Borderline 2025.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:46,568 --> 00:00:48,- Dearly beloved...
- Okay.

00:00:48,787 --> 00:00:50,We are gathered here
today to join Paul Duerson

00:00:51,007 --> 00:00:54,and Sofia Minor
in holy matrimony.

00:00:54,532 --> 00:00:57,Do you take Paul to be your
lawfully-wedded husband?

00:00:58,145 --> 00:00:59,I do.

00:01:00,973 --> 00:01:03,I hate it when they
show the ending first.

00:01:05,108 --> 00:01:06,But I just couldn't help myself.

00:01:06,979 --> 00:01:08,You may kiss the bride.

00:01:09,982 --> 00:01:12,Okay guys, that's enough.

00:01:12,550 --> 00:01:13,Back to the beginning.

00:02:52,172 --> 00:02:53,So, what do you think?

00:02:56,001 --> 00:02:57,It was my dad's.

00:02:58,613 --> 00:02:59,Fits perfect, huh?

00:03:02,443 --> 00:03:03,How was the tour?

00:03:03,879 --> 00:03:05,Saw you guys in San Francisco.

00:03:06,969 --> 00:03:10,Whoa-ho! Nice.

00:03:10,407 --> 00:03:12,Don't do this. Just go.

00:03:13,976 --> 00:03:16,William... Tonight
is the night.

00:03:17,327 --> 00:03:18,I'm proposing.

00:03:20,330 --> 00:03:21,I told you...

00:03:22,202 --> 00:03:24,the next time you came around,
I was calling the police.

00:03:27,729 --> 00:03:29,You're killing me.

00:03:31,167 --> 00:03:33,We have to talk with
you about something.

00:03:34,823 --> 00:03:36,I didn't want to do this.

00:03:36,564 --> 00:03:38,I didn't want to do this.

00:03:38,305 --> 00:03:39,Who?

00:03:40,307 --> 00:03:44,Me and Sofia. You
know, my girlfriend?

00:03:44,267 --> 00:03:45,She's not your girlfriend.

00:03:46,313 --> 00:03:47,Okay, listen.

00:03:49,664 --> 00:03:51,I know you're a lonely guy.

00:03:51,361 --> 00:03:52,Because your wife died.

00:03:53,015 --> 00:03:55,And that's why Sofia does
those puzzles with you.

00:03:55,713 --> 00:03:58,She does them with you
because she feels bad

00:03:58,977 --> 00:04:02,that your wife died
of stomach cancer,

00:04:02,764 --> 00:04:05,and you have no one to
do puzzles with anymore.

00:04:07,116 --> 00:04:08,How do you know
about the puzzles?

00:04:11,076 --> 00:04:12,- Is she here?
- No.

00:04:13,253 --> 00:04:15,Oh... oh, I can wait.
It's not a problem.

00:04:15,690 --> 00:04:17,- No, no, no.
- No, it's really not...

00:04:17,866 --> 00:04:19,Listen, I really don't want to
have to call the cops, man, okay?

00:04:19,041 --> 00:04:20,Just leave. Now.

00:04:20,738 --> 00:04:21,You don't have to call them.

00:04:22,131 --> 00:04:23,You don't have to.

00:04:23,872 --> 00:04:25,You know, I could just sit
right... right in there.

00:04:26,135 --> 00:04:27,Yeah.

00:04:27,310 --> 00:04:28,- Okay.
- Okay.

00:04:31,706 --> 00:04:32,High five.

00:04:34,491 --> 00:04:35,Give it to me. I need it.

00:04:35,797 --> 00:04:36,I need it.

00:04:40,541 --> 00:04:41,Okay, Paul.

00:04:43,021 --> 00:04:44,You g***t big hands.

00:04:51,726 --> 00:04:52,Bye.

00:04:58,994 --> 00:05:00,Oh, f***k. Go!

00:05:14,096 --> 00:05:17,Goddammit.

00:05:32,723 --> 00:05:34,Hey. Hey.

00:05:35,291 --> 00:05:36,Why are you acting this way?

00:05:36,466 --> 00:05:37,Take it easy.

00:05:38,686 --> 00:05:40,Don't be mad at me, Ladybug.

00:05:40,427 --> 00:05:42,I'm not mad at you.

00:05:42,298 --> 00:05:43,You're confused.

00:05:44,692 --> 00:05:46,We've been through this
before. You don't know Sofia.

00:05:47,390 --> 00:05:48,You're wrong.

00:05:48,783 --> 00:05:50,You are wrong.

00:05:50,828 --> 00:05:52,Okay, you know her.

00:05:52,177 --> 00:05:53,- Give me the knife.
- You.

00:05:54,049 --> 00:05:55,What?

00:05:55,877 --> 00:05:57,You're Sofia.

00:06:00,316 --> 00:06:02,Don't you... Don't!

00:06:02,927 --> 00:06:05,Look, I'm unarmed.

00:06:06,844 --> 00:06:08,Let me help.

00:06:08,977 --> 00:06:10,Say you're Sofia.

00:06:11,022 --> 00:06:13,- Okay, I'm Sofia.
- And you love me.

00:06:16,419 --> 00:06:19,I'm Sofia, and I love you.
Now, give me the knife, Paul.

00:06:19,466 --> 00:06:20,Stay there.

00:06:27,865 --> 00:06:29,Yeah. Oh, my god. Here it is.

00:06:32,740 --> 00:06:34,I have a ring.

00:06:35,873 --> 00:06:37,It's really nice of you.

00:06:44,969 --> 00:06:46,Will you marry me?

00:06:48,625 --> 00:06:49,I don't know what to...

00:06:49,887 --> 00:06:50,to say.

00:06:52,150 --> 00:06:53,Put it on.

00:07:07,514 --> 00:07:08,It's perfect.

00:07:22,006 --> 00:07:23,Give me the knife, Paul.

00:07:28,317 --> 00:07:33,♪ I ** broken My
heart has spoken ♪

00:07:34,062 --> 00:07:36,♪ You are broken, too ♪

00:07:38,153 --> 00:07:40,♪ I'm afraid I'm depraved ♪

00:07:42,810 --> 00:07:45,♪ But no one's
depraved Like you ♪

00:07:46,248 --> 00:07:47,I freaking love that song.

00:07:49,120 --> 00:07:50,I love it.

00:07:51,601 --> 00:07:53,The wedding is going to be
at the Cassowary Tabernacle.

00:07:53,690 --> 00:07:55,JH is my best man.

00:07:55,387 --> 00:07:57,Pastor Tim Lutzner is
gonna perform the ceremony.

00:07:57,868 --> 00:07:59,And... and, and...
I g***t this dagger.

00:07:59,827 --> 00:08:00,Not this one.

00:08:01,176 --> 00:08:03,It's a Rajput ceremonial
wedding dagger.

00:08:03,831 --> 00:08:05,It's in Customs now,

00:08:06,007 --> 00:08:08,but wait until you
see this thing.

00:08:08,357 --> 00:08:12,I mean... we're gonna
look amazing up there.

00:08:13,884 --> 00:08:16,I mean, for that alone.
What do you think?

00:08:19,803 --> 00:08:21,You're pretty
stone-faced right now.

00:08:22,980 --> 00:08:24,Okay, let's do it.

00:08:25,200 --> 00:08:26,Really?

00:08:28,333 --> 00:08:30,- You love me?
- Yes. I love you. Now...

00:08:31,728 --> 00:08:33,now, please just
give me the knife.

00:09:00,148 --> 00:09:01,Hmm.

00:09:07,634 --> 00:09:09,Who should we tell first?
My family or yours?

00:11:43,485 --> 00:11:50,♪ I used to be a lunatic
From the gracious days ♪

00:11:53,930 --> 00:11:58,♪ I used to feel woebegone ♪

00:11:59,283 --> 00:12:01,♪ And so restless nights ♪

00:12:04,767 --> 00:12:09,♪ My aching heart would bleed ♪

00:12:10,120 --> 00:12:13,♪ For you to see ♪

00:12:13,428 --> 00:12:17,♪ Oh, but now ♪

00:12:17,475 --> 00:12:19,♪ I don't find myself
bouncing home ♪

00:12:20,000 --> 00:12:23,♪ Whistling buttonhole
tunes to make me cry ♪

00:12:24,221 --> 00:12:28,Okay, um... I'm ready.
Ready for my interview.

00:12:28,573 --> 00:12:31,Who is DeVante Rhodes?

00:12:31,489 --> 00:12:32,Ah. Well...

00:12:34,101 --> 00:12:36,he's the best point guard
in the game of basketball.

00:12:36,625 --> 00:12:38,So he's hot.

00:12:38,279 --> 00:12:40,Is that why you had your
people call me yesterday?

00:12:41,282 --> 00:12:43,No. I don't even know
what a point guard does.

00:12:44,415 --> 00:12:48,What else he say? He said
you were a trailblazer.

00:12:48,506 --> 00:12:50,And I was like, "In what?"

00:12:50,944 --> 00:12:53,I- I was traded to the Nuggets.

00:12:55,949 --> 00:12:59,That's a really silly name
for a basketball team.

00:12:59,691 --> 00:13:02,Okay, so you called me
up to make fun of me?

00:13:03,130 --> 00:13:06,Well, you seemed... like fun.

00:13:06,611 --> 00:13:08,And I like to have fun.

00:13:08,309 --> 00:13:09,Is that why you wrote that song?

00:13:09,919 --> 00:13:11,What song?

00:13:11,268 --> 00:13:12,I kind of like that one.

00:13:13,009 --> 00:13:14,It's your turn. You're up.

00:13:14,489 --> 00:13:15,- All right.
- Move it.

00:13:17,884 --> 00:13:19,What's your favorite
song of mine?

00:13:19,537 --> 00:13:22,I told you. "Girls
Just Want to Have Fun."

00:13:22,671 --> 00:13:24,That's Cyndi Lauper.

00:13:24,281 --> 00:13:25,You're confusing
your white singers.

00:13:26,022 --> 00:13:27,It's embarrassing.

00:13:27,067 --> 00:13:29,Oh, uh... "Like a Prayer."

00:13:29,504 --> 00:13:30,Do I look like Madonna?

00:13:30,984 --> 00:13:32,A little. Actually.

00:13:33,160 --> 00:13:34,Sofia?

00:13:35,292 --> 00:13:36,It's Kaylor.

00:13:36,772 --> 00:13:38,Your assistant?

00:13:38,643 --> 00:13:40,I know who you are,
Kaylor. What's up?

00:13:40,428 --> 00:13:41,William's here.

00:13:44,606 --> 00:13:46,Who's, uh... who's William?

00:13:46,390 --> 00:13:47,He goes by Bell.

00:13:47,739 --> 00:13:49,That doesn't answer my question.

00:13:49,611 --> 00:13:51,I'll be down in a sec.
Does he seem okay to you?

00:13:51,352 --> 00:13:52,What do you mean?

152...

Download Subtitles Borderline 2025 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles