Download JUR-252-SH-OCR en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,033 --> 00:00:05,032
98 Hall [Sehua Hall] permanent address 86178. CC
2
00:00:25,900 --> 00:00:35,032
(What should we do for dinner today?)
(Would you like to come to my house for dinner?)
3
00:00:37,200 --> 00:00:40,532
(Let me go to your house for dinner today)
(Let’s come to the company together tomorrow morning)
4
00:00:40,533 --> 00:00:42,765
(Is that so? Then let’s go to the supermarket to buy groceries after work . What do you want to eat?
5
00:00:42,833 --> 00:00:48,365
(I can eat anything)
6
00:00:48,400 --> 00:00:53,365
(You can't say anything)
(I've told you a hundred times)
7
00:00:55,766 --> 00:00:58,332
When I say you can do anything, I mean) He Meimei Meiji, all the food you cook is delicious.
8
00:01:05,433 --> 00:01:07,832
My colleague Miki and I have been dating for half a year
9
00:01:08,900 --> 00:01:10,899
Now we live semi-cohabitation
10
00:01:12,466 --> 00:01:14,699
In fact, I was planning to propose to her.
11
00:01:15,500 --> 00:01:17,332
But I haven't found the right opportunity yet
12
00:01:25,600 --> 00:01:26,465
Okay, that's all for today's work.
13
00:01:26,566 --> 00:01:27,365
Thank you for your hard work.
14
00:01:27,566 --> 00:01:30,532
You've worked hard. You've worked hard.
15
00:01:32,400 --> 00:01:33,365
I'll go first too.
16
00:01:33,700 --> 00:01:35,532
You've worked hard. You've worked hard.
17
00:01:38,933 --> 00:01:40,799
Hey, do you want to go have a drink together?
18
00:01:45,100 --> 00:01:46,965
Sorry, I have something to do later.
19
00:01:50,899 --> 00:01:51,898
Good good good
20
00:01:52,300 --> 00:01:54,132
I know, I know.
21
00:01:54,399 --> 00:01:55,799
I'm so sorry. Let's go drink together next time.
22
00:01:56,166 --> 00:01:57,565
Well, I'll go first.
23
00:01:57,600 --> 00:01:58,865
Thank you for your hard work. I'll leave first.
24
00:01:59,066 --> 00:02:00,865
You've worked hard
25
00:02:15,833 --> 00:02:17,699
Actually, you can go
26
00:02:17,733 --> 00:02:19,865
If I don't drink with that guy, it will take a long time.
27
00:02:20,300 --> 00:02:22,099
really
28
00:02:22,266 --> 00:02:24,765
So have you decided what to eat?
29
00:02:26,766 --> 00:02:28,632
Anything is fine
30
00:02:29,933 --> 00:02:30,399
So what to do?
31
00:02:30,766 --> 00:02:32,565
So what should I cook for you?
32
00:02:34,966 --> 00:02:36,965
(From a warm call)
33
00:02:40,300 --> 00:02:40,732
sorry
34
00:02:41,266 --> 00:02:41,799
I'm going to the toilet first.
35
00:02:42,100 --> 00:02:43,132
Please wait for me for a moment
36
00:02:43,266 --> 00:02:45,099
OK
37
00:02:51,800 --> 00:02:55,565
Hello
38
00:02:56,700 --> 00:02:57,665
What's the matter
39
00:02:58,333 --> 00:03:01,299
What are you doing now?
40
00:03:02,466 --> 00:03:04,265
You ask me what I'm doing now?
41
00:03:04,566 --> 00:03:06,899
I just g***t off work and ** about to go home
42
00:03:08,333 --> 00:03:11,399
What should I do if I lose my wallet?
43
00:03:11,733 --> 00:03:14,365
It's really bad. Come and save me.
44
00:03:16,300 --> 00:03:19,332
What are you doing? We haven't contacted each other for a long time. This is what happened when we contacted each other.
45
00:03:21,666 --> 00:03:23,465
Are you in Tokyo now?
46
00:03:23,466 --> 00:03:24,465
yes
47
00:03:24,733 --> 00:03:28,099
That's why I called you, Yuta.
48
00:03:28,666 --> 00:03:31,132
I don't have money to go back to the hotel now
49
00:03:31,433 --> 00:03:34,065
My phone ran out of battery soon.
50
00:03:35,000 --> 00:03:37,332
What? Are you drunk?
51
00:03:38,166 --> 00:03:39,965
Um, I'm really sorry.
52
00:03:40,200 --> 00:03:43,365
I only know you, Yuta, here, so I'm really counting on you.
53
00:03:45,500 --> 00:03:47,365
So where are you now?
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,565
Um, where is this from?
55
00:03:49,700 --> 00:03:52,232
Central Street
56
00:03:52,833 --> 00:03:53,232
It's OK
57
00:03:53,833 --> 00:03:55,865
Where is Central Street?
58
00:03:56,933 --> 00:03:59,399
Oh, I don't know
59
00:04:00,166 --> 00:04:02,832
There is a big intersection next to me.
60
00:04:03,200 --> 00:04:06,565
Then there is a big hospital sign here. I ** right here.
61
00:04:09,100 --> 00:04:10,065
I know, I know
62
00:04:10,133 --> 00:04:11,132
Um
63
00:04:11,133 --> 00:04:13,232
Then I'll go now.
64
00:04:13,933 --> 00:04:15,699
You are waiting for me there
65
00:04:15,799 --> 00:04:17,699
Ok, thank you for your help.
66
00:04:19,733 --> 00:04:23,632
I didn't expect that I would suddenly receive a call from my childhood sweetheart.
67
00:04:24,700 --> 00:04:26,999
00 =
68
00:04:27,000 --> 00:04:27,332
. 00
69
00:04:27,833 --> 00:04:29,332
I'm really sorry about that.
70
00:04:29,333 --> 00:04:29,665
. 00 =
71
00:04:29,666 --> 00:04:31,465
Can you go back and wait for me?
72
00:04:32,500 --> 00:04:33,265
What happened
?
73
00:04:33,266 --> 00:04:34,365
What's wrong
74
00:04:34,566 --> 00:04:36,332
Because a friend contacted me out of the blue
75
00:04:36,600 --> 00:04:38,432
He said he lost his wallet.
76
00:04:44,100 --> 00:04:45,932
That's the friend from high school I told you about.
77
00:04:46,633 --> 00:04:48,932
. 00 =
78
00:04:48,933 --> 00:04:49,932
Ah yes yes
. 00 =
79
00:04:50,100 --> 00:04:53,599
And he seemed to have drunk quite a bit of wine and wanted me to help him
. 00 =
80
00:04:53,766 --> 00:04:55,965
It's really bad if you lose your wallet
.
81
00:04:55,966 --> 00:04:56,432
. 00 =
82
00:04:56,433 --> 00:04:57,399
I don't know if I can find it back.
83
00:04:57,533 --> 00:04:58,632
Oh sorry
. 00 =
84
00:04:58,633 --> 00:04:58,865
. 00
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,899
This is also something that can't be helped.
86
00:05:01,166 --> 00:05:02,965
In short, go over there quickly.
87
00:05:04,900 --> 00:05:07,932
I lied to my girlfriend because of her.
88
00:05:08,700 --> 00:05:10,932
(On the eve of my girlfriend proposing to me)
(But I cheated on my girlfriend and had an affair)
89
00:05:10,966 --> 00:05:12,932
(My charming childhood sweetheart and I)
(We had creampie s***x in a hotel)
90
00:05:12,966 --> 00:05:14,399
(I kept it a secret from my girlfriend afterwards)
91
00:05:14,400 --> 00:05:16,265
(Continued)
(My relationship with my childhood sweetheart)
92
00:05:16,300 --> 00:05:18,099
(Little Flower Warmth)
93
00:05:18,566 --> 00:05:22,199
(EF Hotel)
94
00:05:25,900 --> 00:05:26,932
Are you really okay?
95
00:05:27,566 --> 00:05:30,732
Can you still walk in a straight line? Look, I'm walking very straight.
96
00:05:31,133 --> 00:05:32,932
You're not walking straight at all.
97
00:05:33,533 --> 00:05:35,399
Hey, are you okay?
98
00:05:37,566 --> 00:05:38,765
I'm a little drunk
99
00:05:39,233 --> 00:05:41,065
Hey, are you really okay?
100
00:05:41,666 --> 00:05:43,999
I'm fine. I'm fine.
101
00:05:44,766 --> 00:05:47,099
I need to give you taxi money, right?
102
00:05:47,133 --> 00:05:48,565
You take out your phone.
103
00:05:48,833 --> 00:05:49,899
Cell phone?
104
00:05:49,933 --> 00:05:51,065
Do you have a cell phone?
105
00:05:51,266 --> 00:05:52,065
Of course.
106
00:05:52,133 --> 00:05:54,065
Can't you call a taxi yourself?
107
00:05:56,533 --> 00:05:58,932
I don't understand that kind of thing.
108
00:05:59,266 --> 00:06:04,032
Because I basically don't take taxis in the countryside.
109
00:06:04,033 --> 00:06:06,099
But the situation is different now. This is Tokyo.
110
00:06:06,833 --> 00:06:10,432
I can't open this. What? I can't open it. Can't you open it?
111
00:06:11,400 --> 00:06:13,232
Opened
112
00:06:13,866 --> 00:06:15,665
I really can't open it with you.
113
00:06:19,366 --> 00:06:21,165
It's finally here
114
00:06:21,600 --> 00:06:24,165
It's very spacious here, right? It's dangerous, so be careful.
115
00:06:25,333 --> 00:06:26,565
I'm exhausted
116
00:06:27,133 --> 00:06:29,132
But you really helped me a lot.
117
00:06:32,600 --> 00:06:33,332
Say
118
00:06:33,600 --> 00:06:34,932
Well, what are you doing in Tokyo?
119
00:06:35,266 --> 00:06:37,099
You rarely come to Tokyo, right?
120
00:06:37,700 --> 00:06:40,132
Well, I'm looking for a job.
121
00:06:41,333 --> 00:06:42,099
Looking for a job?
122
00:06:42,266 --> 00:06:43,265
What does it mean?
123
00:06:43,333 --> 00:06:45,932
Well, because of my husband.
124
00:06:45,966 --> 00:06:47,899
My husband has a job change so he's going to live in Tokyo
125
00:06:48,400 --> 00:06:52,399
So I want to find you a job here.
126
00:06:53,366 --> 00:06:55,199
So that's it
127
00:06:55,500 --> 00:06:59,098
But can't you look for it after you move?
128
00:06:59,366 --> 00:07:01,865
Although this is the case,
129
00:07:02,099 --> 00:07:05,999
I casually checked the recruitment software and found a place with good conditions
130
00:07:07,833 --> 00:07:09,665
That's why you came here so early.
131
00:07:10,066 --> 00:07:11,032
Yes
132
00:07:11,300 --> 00:07:15,432
Then the boss invited me to drink
133
00:07:15,733 --> 00:07:18,799
Aren't office workers in Tokyo supposed to be busy? How could something like this happen?
134
00:07:19,466 --> 00:07:20,899
Doesn't this mean that he likes you very much?
135
00:07:21,233 --> 00:07:22,299
I'm a little confused
136
00:07:22,933 --> 00:07:26,732
If this job is not settled, then this dinner will be in vain.
137
00:07:32,333 --> 00:07:34,098
Thank you then.
138
00:07:34,433 --> 00:07:36,265
It's so great to see you.
139
00:07:36,433 -->...
Share and download JUR-252-SH-OCR.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.