Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lucifer -killers S03E20 in any Language
Lucifer -killers S03E20 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,182, Character said: - Previously on Lucifer...
- God cursed Cain
2
At 00:00:02,631, Character said: because he killed his own brother.
3
At 00:00:03,948, Character said: PIERCE: She's the key to finally getting
4
At 00:00:05,175, Character said: - what I've always wanted.
- Just wish I knew that
5
At 00:00:06,677, Character said: Pierce's intentions were pure.
6
At 00:00:08,167, Character said: If you want to take
it slow, that's okay,
7
At 00:00:09,720, Character said: but from where I stand, I'm all in.
8
At 00:00:11,139, Character said: I told you not to talk to Charlotte.
9
At 00:00:13,385, Character said: She's a human woman
10
At 00:00:14,549, Character said: who isn't ready to hear
what you have to say.
11
At 00:00:16,265, Character said: I was in Hell. And that's insane.
12
At 00:00:18,195, Character said: Charlotte, do you have a minute?
13
At 00:00:19,546, Character said: At this point, things
can't get any crazier.
14
At 00:00:22,032, Character said: MAZE: I ** done with Earth
15
At 00:00:23,468, Character said: in general. I want to go home.
16
At 00:00:25,312, Character said: Last time I took someone
on a celestial Uber ride,
17
At 00:00:28,067, Character said: the detective almost died.
18
At 00:00:29,335, Character said: You're afraid of your daddy?
19
At 00:00:31,104, Character said: You are gonna regret this.
20
At 00:00:33,179, Character said: I can help us both get what we want.
21
At 00:00:38,719, Character said: [GLASS SHATTERS]
22
At 00:00:47,357, Character said: MAN: Where's my money?
23
At 00:00:49,160, Character said: MAN 2: I just don't have it. I lost it.
24
At 00:00:50,874, Character said: MAN: What do you mean you
lost it? Where is it?
25
At 00:00:52,780, Character said: MAN 2: What do you want me to say?
26
At 00:00:54,424, Character said: OPERATOR: 9-1-1. What is your emergency?
27
At 00:00:56,929, Character said: - Hello? People are fighting in my house.
- MAN 2: Come on, Kevin.
28
At 00:01:00,788, Character said: - Kevin, stop.
- [GUNSHOT]
29
At 00:01:02,322, Character said: [GASPS, GRUNTS]
30
At 00:01:04,793, Character said: [PRAYING IN SPANISH]
31
At 00:01:12,866, Character said: WOMAN: Oh...
32
At 00:01:21,442, Character said: Good morning, Detective Decker.
33
At 00:01:23,010, Character said: - Good morning, Lieutenant Pierce.
- Hey.
34
At 00:01:24,750, Character said: Have you seen the evidence closet?
35
At 00:01:27,047, Character said: Uh... no.
36
At 00:01:34,388, Character said: Wow.
37
At 00:01:35,856, Character said: This is a great closet.
38
At 00:01:38,495, Character said: And, um...
39
At 00:01:39,760, Character said: [MOANING]
40
At 00:01:46,100, Character said: Oh, yeah.
41
At 00:01:48,702, Character said: Get some, Decker.
42
At 00:01:53,273, Character said: [INDISTINCT RADIO CHATTER]
43
At 00:01:54,508, Character said: Look at that.
44
At 00:01:56,043, Character said: It's always nice to start the day
45
At 00:01:57,799, Character said: nose to nose, isn't it?
46
At 00:01:59,113, Character said: Speaking of, you'll never guess
47
At 00:02:00,647, Character said: what happened to me
last night, Detective.
48
At 00:02:02,116, Character said: - What's that?
- [SIGHS]
49
At 00:02:04,338, Character said: I woke up alone.
50
At 00:02:05,540, Character said: - And?
- [SIGHS] It's funny because
51
At 00:02:07,576, Character said: I usually don't, because I usually
52
At 00:02:09,022, Character said: have women over, or
men, or both for s***x.
53
At 00:02:11,820, Character said: [CHUCKLING]: Okay.
54
At 00:02:13,393, Character said: [SCOFFS] Will he be
55
At 00:02:14,962, Character said: coming with you from now on?
56
At 00:02:16,196, Character said: Because he is killing our banter.
57
At 00:02:17,737, Character said: Absolutely not, no.
58
At 00:02:18,832, Character said: Pierce and I only came...
59
At 00:02:21,235, Character said: Drove together just this one time.
60
At 00:02:23,710, Character said: One time. [CLEARS THROAT]
61
At 00:02:24,914, Character said: - Right.
- Apparently...
62
At 00:02:26,573, Character said: the victim's from a
well-connected family.
63
At 00:02:28,242, Character said: The suits downtown want me
to keep them in the loop.
64
At 00:02:30,611, Character said: Don't worry, I won't interfere
65
At 00:02:31,945, Character said: with the investigation,
66
At 00:02:33,210, Character said: - or the, uh, dream team.
- Uh-uh.
67
At 00:02:35,883, Character said: Now, if you'll excuse me.
68
At 00:02:38,619, Character said: Okay. Shall we? [CLEARS THROAT]
69
At 00:02:41,292, Character said: Uh... you have DNA on your shirt.
70
At 00:02:44,358, Character said: What?
71
At 00:02:47,628, Character said: Oh... um...
72
At 00:02:51,927, Character said: Oh, weird.
73
At 00:02:53,804, Character said: [MUTTERING]
74
At 00:03:01,175, Character said: Hey, Ella, what's up?
75
At 00:03:03,076, Character said: You tell me what's up, player.
[CLICKS TONGUE]
76
At 00:03:06,046, Character said: So, dead guy?
77
At 00:03:08,849, Character said: There must be an I.D.
78
At 00:03:10,450, Character said: Right. [CLEARS THROAT]
79
At 00:03:11,852, Character said: Here lies Kevin Winstead
80
At 00:03:14,321, Character said: of the Winsteads.
81
At 00:03:16,590, Character said: 34 years old.
82
At 00:03:18,192, Character said: The Winsteads?
83
At 00:03:19,593, Character said: The wealthy real estate
family from New York.
84
At 00:03:21,695, Character said: Oh. So, what's he doing getting killed
85
At 00:03:23,630, Character said: in such a crappy neighborhood?
86
At 00:03:25,367, Character said: Apparently, he rented a room here.
87
At 00:03:27,000, Character said: Not sure why he would, but Kevin
88
At 00:03:30,164, Character said: was notoriously the black
sheep of the Winstead clan.
89
At 00:03:33,207, Character said: Heroin addiction.
90
At 00:03:35,142, Character said: Although...
91
At 00:03:37,110, Character said: from the looks of these
healed track marks,
92
At 00:03:39,257, Character said: it appears that Kevin might
have gone clean recently.
93
At 00:03:41,715, Character said: Not an easy thing to do.
94
At 00:03:43,026, Character said: And, apparently, a waste of his time.
95
At 00:03:44,985, Character said: What was the cause of death?
96
At 00:03:46,234, Character said: Gunshot wound to the chest.
97
At 00:03:47,706, Character said: - Shot during a home invasion robbery?
- Maybe.
98
At 00:03:50,109, Character said: But the killer never g***t
around to taking anything.
99
At 00:03:52,265, Character said: G***t interrupted by the house's owner.
100
At 00:03:54,484, Character said: WOMAN: Oh, that poor boy.
101
At 00:03:56,663, Character said: He seemed nice.
102
At 00:03:58,198, Character said: - Why don't you tell me what happened.
- I was sleeping,
103
At 00:04:00,400, Character said: and I heard glass breaking,
104
At 00:04:02,578, Character said: so I went down to check it out.
105
At 00:04:04,745, Character said: And then I heard arguing.
106
At 00:04:06,229, Character said: Uh, what were they arguing about?
107
At 00:04:08,332, Character said: The voices were muffled,
but I did hear someone say,
108
At 00:04:11,492, Character said: "Kevin, stop."
109
At 00:04:12,846, Character said: So, the intruder knew the victim.
110
At 00:04:14,998, Character said: The former heroin addict
had nefarious friends.
111
At 00:04:17,468, Character said: - Shocking.
- Did you get
112
At 00:04:19,286, Character said: a good look at the guy?
113
At 00:04:21,121, Character said: He was wearing a mask.
114
At 00:04:22,422, Character said: I would be dead for sure
115
At 00:04:24,523, Character said: if God hadn't sent that
angel to protect me.
116
At 00:04:27,093, Character said: CHLOE: So, there was
someone else in the house.
117
At 00:04:29,151, Character said: Not another person.
118
At 00:04:30,190, Character said: An angel, who saved me.
119
At 00:04:32,398, Character said: It-it flew in here,
120
At 00:04:33,800, Character said: and it just chased the evil man away.
121
At 00:04:35,820, Character said: [LUCIFER LAUGHS]
122
At 00:04:36,970, Character said: I'm sorry, sorry, it's
just the only thing
123
At 00:04:38,839, Character said: my siblings would chase
away are a good time.
124
At 00:04:41,475, Character said: I have proof.
125
At 00:04:43,343, Character said: The angel...
126
At 00:04:45,979, Character said: he took one of my figurines.
127
At 00:04:48,215, Character said: Hmm? Gabriel.
128
At 00:04:50,617, Character said: Right.
129
At 00:04:52,786, Character said: Try lending him some money.
130
At 00:04:54,021, Character said: Your tune changes rather quickly.
131
At 00:04:55,557, Character said: Mrs. Hernandez, why don't we get you
132
At 00:04:56,990, Character said: checked out at the hospital?
133
At 00:04:59,659, Character said: - Thank you.
- Yes.
134
At 00:05:01,331, Character said: All right, let's do a
background check on Kevin.
135
At 00:05:03,363, Character said: Let's see if he had issues with anybody.
136
At 00:05:05,065, Character said: Keep an eye out for
this angelic witness.
137
At 00:05:06,992, Character said: Hey, maybe it was one of your brothers.
138
At 00:05:08,835, Character said: [CHUCKLES, SIGHS]
139
At 00:05:11,772, Character said: Seriously, is it one of your brothers?
140
At 00:05:14,408, Character said: Preposterous.
141
At 00:05:15,809, Character said: My Father doesn't send my siblings down
142
At 00:05:17,667, Character said: - to intervene in petty robberies in Pacoima.
- [PHONE RINGING]
143
At 00:05:20,257, Character said: He only sends them to harass me.
144
At 00:05:22,734, Character said: Oh, and speaking of...
145
At 00:05:25,862, Character said: Hello?
146...
Download Subtitles Lucifer -killers S03E20 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Berlin Tunnel 21 (1981)
Borderline 2025.eng
Pararescue.Jumper.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_eng
Next.Level.Chef.S02E04.1080p.WEB.h264-BAE
JUR-252-SH-OCR.en
Winterhawk (1975) 1080p_English
Dr Quinn S04E16.eng
The.Divine.Fury.2019.ALL-WEB.DL-WEB.Rip-HD.Rip-480p-720p-1080p.id-en
King.and.Conqueror.S01E03.Brothers.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Orzel..Ostatni.Patrol.2022.720p.WEBRip.x264.AA22C-[YTS.MX]
Lucifer -killers S03E20 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Lucifer -killers S03E20 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up