Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Creature (1985) in any Language
Creature (1985) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,510, Character said: Oh, wow.
2
At 00:01:08,270, Character said: This is fantastic.
3
At 00:01:11,900, Character said: Yeah.
4
At 00:01:13,770, Character said: The CD unit says these structures
5
At 00:01:15,610, Character said: are over 200,000 years old.
6
At 00:01:18,530, Character said: I can believe that.
7
At 00:01:23,410, Character said: Hey, Ted.
There's something over here.
8
At 00:01:35,920, Character said: What is it?
9
At 00:01:37,380, Character said: It's a skeleton of something.
10
At 00:01:40,170, Character said: Oh, I gotta get a picture of this.
11
At 00:01:55,980, Character said: Hey, Ted. This one looks unbroken.
12
At 00:01:59,940, Character said: Unbroken?
13
At 00:02:09,540, Character said: Let's get it out of there.
14
At 00:02:12,410, Character said: Wait a minute.
15
At 00:02:14,620, Character said: - Let's think about this.
- What?
16
At 00:02:18,090, Character said: Well, whatever's in here's
probably been in here for
17
At 00:02:21,300, Character said: a quarter of a million years, right?
18
At 00:02:23,590, Character said: - So what?
- So...
19
At 00:02:25,840, Character said: If we wake up, it's
liable to be very pissed.
20
At 00:02:29,930, Character said: And very hungry.
21
At 00:02:31,850, Character said: What kind of a scientist are you?
22
At 00:02:34,230, Character said: Come on.
23
At 00:02:35,810, Character said: All right.
24
At 00:02:37,270, Character said: Be careful, don't drop him.
25
At 00:02:39,480, Character said: I'm not kidding,
Ted. I don't like this.
26
At 00:02:42,820, Character said: Howard, would
you stop being stupid?
27
At 00:02:45,860, Character said: Whatever's in here
has probably been dead
28
At 00:02:48,410, Character said: for 100 centuries.
29
At 00:02:50,160, Character said: Oh, it's heavy.
30
At 00:02:53,290, Character said: Oh, man.
31
At 00:02:57,170, Character said: What do you think it is?
32
At 00:02:59,710, Character said: I don't know.
33
At 00:03:03,050, Character said: Looks like a face.
34
At 00:03:05,090, Character said: Oh.
35
At 00:03:06,720, Character said: I'll tell you, wherever
this thing came from,
36
At 00:03:08,050, Character said: it wasn't bred for looks.
37
At 00:03:10,260, Character said: Hand me my light.
38
At 00:03:27,700, Character said: Oh, Jesus Christ!
39
At 00:03:29,570, Character said: What happened?
40
At 00:03:31,280, Character said: - I think it opened its eyes.
- Are you sure?
41
At 00:03:34,870, Character said: Well...
42
At 00:03:36,790, Character said: I don't know, maybe it was the lightning.
43
At 00:03:39,420, Character said: Hey, sorry.
44
At 00:03:42,500, Character said: You cracked it when
you dropped your light there.
45
At 00:03:45,550, Character said: Oh, yeah. Well, looks okay.
46
At 00:03:48,090, Character said: Uh, come over here for a second.
47
At 00:03:50,800, Character said: Why?
48
At 00:03:51,970, Character said: Would you just come over here?
49
At 00:03:53,310, Character said: Why?
50
At 00:03:55,390, Character said: Howard, would you come over here?
51
At 00:03:57,230, Character said: I have to take a picture
and I need you for scale.
52
At 00:04:02,110, Character said: All right.
53
At 00:04:10,870, Character said: How's this?
54
At 00:04:12,620, Character said: Yeah.
55
At 00:04:14,450, Character said: Oh. Oh, no, Wait a minute,
I can't get you all in.
56
At 00:04:17,080, Character said: Uh, why don't you sit on it?
57
At 00:04:19,250, Character said: You sit on it.
58
At 00:04:21,290, Character said: Howard, this is gonna
make us famous back home.
59
At 00:04:23,090, Character said: Now, would you sit down on it?
60
At 00:04:26,170, Character said: Oh, s***t. All right.
61
At 00:04:34,560, Character said: - That's great.
- How's this?
62
At 00:04:36,600, Character said: Let me get a ruler.
63
At 00:04:45,730, Character said: Here. Hold that, just like that.
64
At 00:04:48,490, Character said: You know, on second thought, Ted,
65
At 00:04:49,320, Character said: maybe you should be sitting
here and I should be...
66
At 00:04:54,530, Character said: Howard, are you okay?
67
At 00:04:57,200, Character said: Howard!
68
At 00:05:01,710, Character said: Oh my god!
69
At 00:05:49,880, Character said: Uh, roger. We have
you confirmed at 839LB
70
At 00:05:55,050, Character said: at section five.
71
At 00:05:58,140, Character said: Your ETA is 9601
and you have compu-sync.
72
At 00:06:02,100, Character said: Roger.
73
At 00:06:08,940, Character said: Sir, I've g***t something very odd here.
74
At 00:06:12,700, Character said: I've g***t an approaching craft
75
At 00:06:14,160, Character said: on an intercept course
with Concorde
76
At 00:06:16,410, Character said: and it's approaching at 10,000 kps.
77
At 00:06:20,040, Character said: Can you confirm that?
78
At 00:06:24,750, Character said: Yeah, it's there all
right. Try to raise them.
79
At 00:06:26,790, Character said: This is Concorde calling spacecraft
80
At 00:06:28,790, Character said: approaching from section three.
81
At 00:06:30,710, Character said: Please identify yourself. You
are on a collision course.
82
At 00:06:34,680, Character said: Please alter your course to point five KW.
83
At 00:06:38,510, Character said: Please respond. Do you read me?
84
At 00:06:45,730, Character said: Please respond.
85
At 00:06:47,270, Character said: Why didn't you see this before?
86
At 00:06:49,820, Character said: It must've been masked
behind another ship.
87
At 00:06:52,320, Character said: Go to red. Condition red.
88
At 00:06:54,990, Character said: Station control, condition red.
89
At 00:06:57,320, Character said: Repeat: condition red.
90
At 00:07:00,240, Character said: Unidentified craft will
impact Concorde in 45 seconds.
91
At 00:07:07,120, Character said: We've g***t a visual here.
92
At 00:07:10,130, Character said: What the hell?
93
At 00:07:14,420, Character said: Holy s***t!
94
At 00:07:46,120, Character said: Whatever your personal reasons are
95
At 00:07:47,500, Character said: for volunteering for this
mission, this is an NTI venture
96
At 00:07:50,840, Character said: and our obligations are
to NTI because of it.
97
At 00:07:55,300, Character said: Now, your job here is simply to set claim
98
At 00:07:57,550, Character said: to an archeological
discovery of alien origin.
99
At 00:08:01,140, Character said: The find was discovered a
few meters below the surface
100
At 00:08:03,560, Character said: of Titan by a geological
research team from NTI.
101
At 00:08:07,480, Character said: Why didn't the team claim it?
102
At 00:08:09,900, Character said: Because the only survivor crashed
103
At 00:08:11,310, Character said: into the Concorde on his return,
104
At 00:08:12,610, Character said: and we can only assume that
the rest of the team is dead.
105
At 00:08:16,280, Character said: Here are your coordinates.
106
At 00:08:18,200, Character said: Are we supposed to
bring this back with us?
107
At 00:08:21,030, Character said: Look, our job here is to
officially mark it, document it,
108
At 00:08:24,490, Character said: and return any samples to NTI.
109
At 00:08:26,700, Character said: Uh, if we're on a research mission,
110
At 00:08:30,500, Character said: why do we have to have a security officer?
111
At 00:08:36,960, Character said: Just in case.
112
At 00:08:38,920, Character said: In case of what?
113
At 00:08:41,140, Character said: I don't know, I've never been there.
114
At 00:08:57,150, Character said: Bryce, you can't take these.
115
At 00:09:00,610, Character said: These are prescription drugs!
116
At 00:09:04,030, Character said: Look, can we...
117
At 00:09:05,450, Character said: I'm gonna be in a lot of trouble here.
118
At 00:09:08,410, Character said: You have g***t no right to take these!
119
At 00:09:26,470, Character said: What's the matter?
What did Bryce want?
120
At 00:09:29,140, Character said: Drugs. Heavy sedatives, mostly.
121
At 00:09:32,430, Character said: What does she want those for?
122
At 00:09:36,110, Character said: - Well, you've g***t me.
- She didn't bother to say.
123
At 00:09:39,530, Character said: As a matter of fact,
she didn't say anything.
124
At 00:09:41,820, Character said: What I don't understand is,
how could you be on a ship
125
At 00:09:44,990, Character said: for three months and not
say anything to anybody?
126
At 00:09:48,160, Character said: I don't even know her first name.
127
At 00:09:50,000, Character said: Mmm, I think it's Melanie.
128
At 00:09:52,420, Character said: Terrific.
129
At 00:09:54,040, Character said: Hi, Doc.
130
At 00:09:56,340, Character said: Hi.
131
At 00:09:57,550, Character said: - Hi.
- Hi, what're you doing here?
132
At 00:09:59,960, Character said: You told me to meet
you at the medical bay.
133
At 00:10:01,760, Character said: - I said the observation bay.
- Oh, no.
134
At 00:10:03,880, Character said: Boy, you've been somewhere else lately.
135
At 00:10:05,550, Character said: Come on, there's a great view
of Titan. You wanna see it?
136
At 00:10:08,140, Character said: Okay, sure.
137
At 00:10:11,850, Character said: Uh, would you like me to
talk to Davison about Bryce?
138
At 00:10:15,810, Character said: No, don't bother. I'm
gonna speak to Perkins.
139
At 00:10:18,860, Character said: I think he's the person holding her leash.
140
At 00:10:21,490, Character said: - Okay.
- See ya, Doc.
141
At 00:10:24,570, Character said: - Well, hello, Sladen.
- Hi.
142
At 00:10:47,260, Character said: Three moves, I'll have Checkmate.
143
At 00:10:50,720, Character said: No way.
144
At 00:10:53,480, Character said: We'll see.
145
At 00:10:57,520, Character said: After all, a commander doesn't
have to have any...
Download Subtitles Creature (1985) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NSPS-485-demosaic-en
Toy Soldiers (1991).en
Milf.2010.UNRATED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Orzel..Ostatni.Patrol.2022.720p.WEBRip.x264.AA22C-[YTS.MX]
King.and.Conqueror.S01E03.Brothers.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Charlie.Bubbles.1968.1080p.BluRay.x264-SPOOKS
Twinkling.Watermelon.S01E02.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-AYM
The Last Anniversary S01E03
Pandoras.Mirror.1981.720p.BluRay.AAC.1.0.x264-c0kE
Apur Sansar.eng
Creature (1985) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Creature (1985) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up