Pandoras.Mirror.1981.720p.BluRay.AAC.1.0.x264-c0kE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:26,897 --> 00:02:30,I swear, Pandora, I don't know
who can afford to shop in these stores

00:02:30,734 --> 00:02:32,anymore, these prices
are just ridiculous.

00:02:33,195 --> 00:02:34,At least you don't have to
buy anything,

00:02:35,156 --> 00:02:36,but I'm sure if you look long enough,

00:02:36,490 --> 00:02:38,you're going to find
some kind of a bargain.

00:02:38,409 --> 00:02:40,Ooh, did I tell you about
Helen Latimer?

00:02:40,744 --> 00:02:42,No, but I have
a feeling you're going to.

00:02:43,372 --> 00:02:48,Helen Latimer went out with
Olivia Newton John's gynecologist.

00:02:49,170 --> 00:02:50,And?

00:02:50,337 --> 00:02:51,"And?"
What do you mean, "and?"

00:02:52,506 --> 00:02:53,Isn't that enough?
I mean,

00:02:54,466 --> 00:02:56,Olivia Newton John,

00:02:57,011 --> 00:02:59,living Wonder Bread, and
you have a chance to find out

00:02:59,972 --> 00:03:02,what her c***t is like. Honestly,
Pandora.

00:03:03,767 --> 00:03:04,All right, what's it like?

00:03:05,936 --> 00:03:06,What?

00:03:09,315 --> 00:03:11,- What is it like?
- What's what like?

00:03:12,526 --> 00:03:14,Olivia Newton John's c***t!

00:03:14,820 --> 00:03:17,Pandora, can you keep
your voice down?

00:03:17,698 --> 00:03:19,I tell you something in
confidence and you tell the world.

00:03:20,618 --> 00:03:22,You gotta be a little more discreet,
obviously.

00:03:22,870 --> 00:03:24,Can you please just finish the story?

00:03:25,247 --> 00:03:26,What did Helen Latimer say

00:03:27,249 --> 00:03:30,the gynecologist said Olivia Newton
John's c***t was like?

00:03:30,878 --> 00:03:31,Boring.

00:03:44,767 --> 00:03:47,What a bunch of junk.
What did you come in here for?

00:03:47,770 --> 00:03:50,I'd go anywhere to get away from
those stupid stories of yours.

00:03:51,023 --> 00:03:52,Well, you don't have to be
nasty about it.

00:03:53,108 --> 00:03:55,I only told you what
Helen Latimer told me.

00:03:55,402 --> 00:03:56,Is there something
I can help you with?

00:03:58,614 --> 00:03:59,No. No, thank you.

00:04:00,241 --> 00:04:01,Is it all right
if we just look around?

00:04:02,201 --> 00:04:03,Of course.
I'd be delighted.

00:04:05,120 --> 00:04:06,Let me know
if I can help you with anything.

00:04:19,593 --> 00:04:20,I've never seen this place before.

00:04:21,762 --> 00:04:22,How long have you been here?

00:04:23,472 --> 00:04:24,I've always been here.

00:04:51,667 --> 00:04:52,Did you find something?

00:04:53,585 --> 00:04:54,I don't know.

00:04:55,754 --> 00:04:58,Oh, but there seems to be
something here behind all this stuff.

00:04:58,841 --> 00:05:00,I assure you, there's nothing of
interest.

00:05:01,552 --> 00:05:04,Up in the front of the store,
I have several hand-blown bottles.

00:05:04,972 --> 00:05:08,Honestly, Pandora, the man said
there's nothing back there.

00:05:08,559 --> 00:05:11,Come on, this place give me
the creeps.

00:05:11,478 --> 00:05:12,This is it. This is what I saw.

00:05:13,188 --> 00:05:14,Oh, that?

00:05:14,565 --> 00:05:17,That's only an old mirror.
It's of little value.

00:05:18,444 --> 00:05:20,Oh, please, be careful.

00:05:20,988 --> 00:05:22,The mirror is very old.

00:05:22,573 --> 00:05:24,Please, just be careful.

00:05:39,131 --> 00:05:40,Pandora, are you all right?

00:05:41,884 --> 00:05:42,Pandora?

00:05:43,635 --> 00:05:44,Pandora?

00:05:44,928 --> 00:05:45,What?

00:05:46,930 --> 00:05:47,Oh, I'm sorry.

00:05:48,557 --> 00:05:49,What happened?

00:05:50,017 --> 00:05:53,I think if you went outside and
g***t some air...

00:10:39,306 --> 00:10:41,I know it's late,
but I was here earlier.

00:10:42,893 --> 00:10:44,I know, but I was here earlier.

00:10:45,312 --> 00:10:48,- I saw a mirror.
- I can't hear you.

00:10:48,940 --> 00:10:50,I saw a mirror with my friend.

00:10:52,194 --> 00:10:53,I want to see the mirror.

00:10:54,488 --> 00:10:55,I'm closed.

00:10:56,156 --> 00:10:57,I know, but I know what I want.

00:10:58,116 --> 00:11:00,I saw a mirror.
The mirror!

00:11:03,914 --> 00:11:06,I'm afraid it's too late.
I'm about to leave.

00:11:07,292 --> 00:11:09,- If you can come back tomorrow --
- The mirror.

00:11:09,419 --> 00:11:10,I just want to buy the mirror.

00:11:10,712 --> 00:11:12,If you let me in for a moment,
I can leave a deposit.

00:11:13,173 --> 00:11:15,Please, young lady,
one thing at a time.

00:11:16,968 --> 00:11:18,Oh, come in, come in.

00:11:22,808 --> 00:11:24,Do you take American Express?

00:11:24,726 --> 00:11:27,Or I can write you a check,
I just live around the corner.

00:11:27,312 --> 00:11:30,Please, first of all,
the mirror is not for sale.

00:11:30,482 --> 00:11:31,Not for sale?

00:11:31,983 --> 00:11:35,- This afternoon, you told me that --
- I told you nothing. Nothing.

00:11:36,238 --> 00:11:38,We did not discuss
the sale of the mirror.

00:11:39,866 --> 00:11:41,It's been in my family for
many years.

00:11:42,619 --> 00:11:43,I could not sell it.

00:11:44,746 --> 00:11:45,Price is no object.

00:11:46,415 --> 00:11:48,Please, I know.

00:11:48,417 --> 00:11:50,Money is not the issue here.

00:11:52,504 --> 00:11:53,I knew you'd be back.

00:11:54,965 --> 00:11:55,You did?

00:11:57,467 --> 00:11:58,I knew you'd be back alone,

00:11:59,553 --> 00:12:00,without your friend.

00:12:02,222 --> 00:12:03,She's not like you.

00:12:04,391 --> 00:12:05,She wouldn't understand.

00:12:06,309 --> 00:12:07,I know.

00:12:08,478 --> 00:12:09,Can I see it?

00:12:12,441 --> 00:12:16,Yes.
If you'll be careful... and breathe.

00:12:32,794 --> 00:12:34,The time you spend must be limited.

00:12:35,672 --> 00:12:36,There is danger.

00:12:40,927 --> 00:12:42,Yes, I knew you would be back.

00:13:23,887 --> 00:13:26,Oh, Oliver,
I've been looking for you all day.

00:13:26,598 --> 00:13:29,Olivia, my dear.
I'm glad you found me.

00:13:29,476 --> 00:13:30,I have something for you.

00:13:31,102 --> 00:13:34,I've been working on it in my spare
time for quite some while now,

00:13:35,106 --> 00:13:38,and as much as today is
your birthday, well --

00:13:39,611 --> 00:13:41,Oh, what a lovely mirror,

00:13:41,863 --> 00:13:44,but you must think I'm vain to
give me such a gift.

00:13:45,242 --> 00:13:46,On the contrary, my dear.

00:13:47,327 --> 00:13:50,You are unaware, I think,
of the beauty you possess.

00:13:51,164 --> 00:13:52,Even General Washington noticed you.

00:13:53,458 --> 00:13:55,Do you know what he said to me
when he rode through last spring?

00:13:56,545 --> 00:13:58,"McArdle," he said --
he always calls me that --

00:13:59,214 --> 00:14:01,"You are a man beset with
great fortune

00:14:01,424 --> 00:14:03,that you should have such a
beauty for a wife."

00:14:03,593 --> 00:14:04,Oh, Oliver.

00:14:04,886 --> 00:14:06,No, it's true.

00:14:06,721 --> 00:14:09,Look at yourself in the mirror and
you'll see what I mean.

00:14:10,016 --> 00:14:11,I wouldn't spend too much time
in front of it.

00:14:12,686 --> 00:14:13,It's enchanted.

00:14:13,979 --> 00:14:15,What do you mean?

00:14:15,689 --> 00:14:18,I made this frame from that
old, large oak tree that

00:14:19,526 --> 00:14:22,borders the north field. The one that
was struck by lightning last fall.

00:14:23,196 --> 00:14:24,You know what they say,

00:14:24,948 --> 00:14:28,the wood from a tree struck by
lightning is enchanted forever.

00:14:33,582 --> 00:14:37,All this talk of my beauty
has gotten me reeling, Oliver.

00:14:37,544 --> 00:14:39,Perhaps you should show me.

00:14:40,088 --> 00:14:41,I do so want you to.

00:14:41,923 --> 00:14:42,In the middle of the day?

00:14:43,466 --> 00:14:44,Good heavens, woman.

00:14:44,759 --> 00:14:45,Have you no sense of shame?

00:14:48,847 --> 00:14:51,It seems that we never anymore.

00:14:52,642 --> 00:14:55,If I were you, I would occupy
my thoughts with better things.

00:14:59,274 --> 00:15:00,I must go into town.

00:15:01,860 --> 00:15:03,The hills are filled with
deserters from both armies.

00:15:04,112 --> 00:15:05,We have a looting problem.

00:15:07,198 --> 00:15:08,These times are dangerous.

00:15:09,826 --> 00:15:11,Decent people aren't safe anymore.

00:15:11,995 --> 00:15:13,Especially women.

00:15:13,788 --> 00:15:15,Be on your guard.

00:15:31,306 --> 00:15:32,What's wrong with me?

00:15:36,019 --> 00:15:37,Why doesn't he make love to me?

00:15:42,525 --> 00:15:43,He says I'm beautiful.

00:15:44,653 -->...

Download Subtitles Pandoras Mirror 1981 720p BluRay AAC 1 0 x264-c0kE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles