Pandoras.Mirror.1981.720p.BluRay.AAC.1.0.x264-c0kE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:26,897, Character said: I swear, Pandora, I don't know
who can afford to shop in these stores

2
At 00:02:30,734, Character said: anymore, these prices
are just ridiculous.

3
At 00:02:33,195, Character said: At least you don't have to
buy anything,

4
At 00:02:35,156, Character said: but I'm sure if you look long enough,

5
At 00:02:36,490, Character said: you're going to find
some kind of a bargain.

6
At 00:02:38,409, Character said: Ooh, did I tell you about
Helen Latimer?

7
At 00:02:40,744, Character said: No, but I have
a feeling you're going to.

8
At 00:02:43,372, Character said: Helen Latimer went out with
Olivia Newton John's gynecologist.

9
At 00:02:49,170, Character said: And?

10
At 00:02:50,337, Character said: "And?"
What do you mean, "and?"

11
At 00:02:52,506, Character said: Isn't that enough?
I mean,

12
At 00:02:54,466, Character said: Olivia Newton John,

13
At 00:02:57,011, Character said: living Wonder Bread, and
you have a chance to find out

14
At 00:02:59,972, Character said: what her c***t is like. Honestly,
Pandora.

15
At 00:03:03,767, Character said: All right, what's it like?

16
At 00:03:05,936, Character said: What?

17
At 00:03:09,315, Character said: - What is it like?
- What's what like?

18
At 00:03:12,526, Character said: Olivia Newton John's c***t!

19
At 00:03:14,820, Character said: Pandora, can you keep
your voice down?

20
At 00:03:17,698, Character said: I tell you something in
confidence and you tell the world.

21
At 00:03:20,618, Character said: You gotta be a little more discreet,
obviously.

22
At 00:03:22,870, Character said: Can you please just finish the story?

23
At 00:03:25,247, Character said: What did Helen Latimer say

24
At 00:03:27,249, Character said: the gynecologist said Olivia Newton
John's c***t was like?

25
At 00:03:30,878, Character said: Boring.

26
At 00:03:44,767, Character said: What a bunch of junk.
What did you come in here for?

27
At 00:03:47,770, Character said: I'd go anywhere to get away from
those stupid stories of yours.

28
At 00:03:51,023, Character said: Well, you don't have to be
nasty about it.

29
At 00:03:53,108, Character said: I only told you what
Helen Latimer told me.

30
At 00:03:55,402, Character said: Is there something
I can help you with?

31
At 00:03:58,614, Character said: No. No, thank you.

32
At 00:04:00,241, Character said: Is it all right
if we just look around?

33
At 00:04:02,201, Character said: Of course.
I'd be delighted.

34
At 00:04:05,120, Character said: Let me know
if I can help you with anything.

35
At 00:04:19,593, Character said: I've never seen this place before.

36
At 00:04:21,762, Character said: How long have you been here?

37
At 00:04:23,472, Character said: I've always been here.

38
At 00:04:51,667, Character said: Did you find something?

39
At 00:04:53,585, Character said: I don't know.

40
At 00:04:55,754, Character said: Oh, but there seems to be
something here behind all this stuff.

41
At 00:04:58,841, Character said: I assure you, there's nothing of
interest.

42
At 00:05:01,552, Character said: Up in the front of the store,
I have several hand-blown bottles.

43
At 00:05:04,972, Character said: Honestly, Pandora, the man said
there's nothing back there.

44
At 00:05:08,559, Character said: Come on, this place give me
the creeps.

45
At 00:05:11,478, Character said: This is it. This is what I saw.

46
At 00:05:13,188, Character said: Oh, that?

47
At 00:05:14,565, Character said: That's only an old mirror.
It's of little value.

48
At 00:05:18,444, Character said: Oh, please, be careful.

49
At 00:05:20,988, Character said: The mirror is very old.

50
At 00:05:22,573, Character said: Please, just be careful.

51
At 00:05:39,131, Character said: Pandora, are you all right?

52
At 00:05:41,884, Character said: Pandora?

53
At 00:05:43,635, Character said: Pandora?

54
At 00:05:44,928, Character said: What?

55
At 00:05:46,930, Character said: Oh, I'm sorry.

56
At 00:05:48,557, Character said: What happened?

57
At 00:05:50,017, Character said: I think if you went outside and
g***t some air...

58
At 00:10:39,306, Character said: I know it's late,
but I was here earlier.

59
At 00:10:42,893, Character said: I know, but I was here earlier.

60
At 00:10:45,312, Character said: - I saw a mirror.
- I can't hear you.

61
At 00:10:48,940, Character said: I saw a mirror with my friend.

62
At 00:10:52,194, Character said: I want to see the mirror.

63
At 00:10:54,488, Character said: I'm closed.

64
At 00:10:56,156, Character said: I know, but I know what I want.

65
At 00:10:58,116, Character said: I saw a mirror.
The mirror!

66
At 00:11:03,914, Character said: I'm afraid it's too late.
I'm about to leave.

67
At 00:11:07,292, Character said: - If you can come back tomorrow --
- The mirror.

68
At 00:11:09,419, Character said: I just want to buy the mirror.

69
At 00:11:10,712, Character said: If you let me in for a moment,
I can leave a deposit.

70
At 00:11:13,173, Character said: Please, young lady,
one thing at a time.

71
At 00:11:16,968, Character said: Oh, come in, come in.

72
At 00:11:22,808, Character said: Do you take American Express?

73
At 00:11:24,726, Character said: Or I can write you a check,
I just live around the corner.

74
At 00:11:27,312, Character said: Please, first of all,
the mirror is not for sale.

75
At 00:11:30,482, Character said: Not for sale?

76
At 00:11:31,983, Character said: - This afternoon, you told me that --
- I told you nothing. Nothing.

77
At 00:11:36,238, Character said: We did not discuss
the sale of the mirror.

78
At 00:11:39,866, Character said: It's been in my family for
many years.

79
At 00:11:42,619, Character said: I could not sell it.

80
At 00:11:44,746, Character said: Price is no object.

81
At 00:11:46,415, Character said: Please, I know.

82
At 00:11:48,417, Character said: Money is not the issue here.

83
At 00:11:52,504, Character said: I knew you'd be back.

84
At 00:11:54,965, Character said: You did?

85
At 00:11:57,467, Character said: I knew you'd be back alone,

86
At 00:11:59,553, Character said: without your friend.

87
At 00:12:02,222, Character said: She's not like you.

88
At 00:12:04,391, Character said: She wouldn't understand.

89
At 00:12:06,309, Character said: I know.

90
At 00:12:08,478, Character said: Can I see it?

91
At 00:12:12,441, Character said: Yes.
If you'll be careful... and breathe.

92
At 00:12:32,794, Character said: The time you spend must be limited.

93
At 00:12:35,672, Character said: There is danger.

94
At 00:12:40,927, Character said: Yes, I knew you would be back.

95
At 00:13:23,887, Character said: Oh, Oliver,
I've been looking for you all day.

96
At 00:13:26,598, Character said: Olivia, my dear.
I'm glad you found me.

97
At 00:13:29,476, Character said: I have something for you.

98
At 00:13:31,102, Character said: I've been working on it in my spare
time for quite some while now,

99
At 00:13:35,106, Character said: and as much as today is
your birthday, well --

100
At 00:13:39,611, Character said: Oh, what a lovely mirror,

101
At 00:13:41,863, Character said: but you must think I'm vain to
give me such a gift.

102
At 00:13:45,242, Character said: On the contrary, my dear.

103
At 00:13:47,327, Character said: You are unaware, I think,
of the beauty you possess.

104
At 00:13:51,164, Character said: Even General Washington noticed you.

105
At 00:13:53,458, Character said: Do you know what he said to me
when he rode through last spring?

106
At 00:13:56,545, Character said: "McArdle," he said --
he always calls me that --

107
At 00:13:59,214, Character said: "You are a man beset with
great fortune

108
At 00:14:01,424, Character said: that you should have such a
beauty for a wife."

109
At 00:14:03,593, Character said: Oh, Oliver.

110
At 00:14:04,886, Character said: No, it's true.

111
At 00:14:06,721, Character said: Look at yourself in the mirror and
you'll see what I mean.

112
At 00:14:10,016, Character said: I wouldn't spend too much time
in front of it.

113
At 00:14:12,686, Character said: It's enchanted.

114
At 00:14:13,979, Character said: What do you mean?

115
At 00:14:15,689, Character said: I made this frame from that
old, large oak tree that

116
At 00:14:19,526, Character said: borders the north field. The one that
was struck by lightning last fall.

117
At 00:14:23,196, Character said: You know what they say,

118
At 00:14:24,948, Character said: the wood from a tree struck by
lightning is enchanted forever.

119
At 00:14:33,582, Character said: All this talk of my beauty
has gotten me reeling, Oliver.

120
At 00:14:37,544, Character said: Perhaps you should show me.

121
At 00:14:40,088, Character said: I do so want you to.

122
At 00:14:41,923, Character said: In the middle of the day?

123
At 00:14:43,466, Character said: Good heavens, woman.

124
At 00:14:44,759, Character said: Have you no sense of shame?

125
At 00:14:48,847, Character said: It seems that we never anymore.

126
At 00:14:52,642, Character said: If I were you, I would occupy
my thoughts with better things.

127
At 00:14:59,274, Character said: I must go into town.

128
At 00:15:01,860, Character said: The hills are filled with
deserters from both armies.

129
At 00:15:04,112, Character said: We have a looting problem.

130
At 00:15:07,198, Character said: These times are dangerous.

131
At 00:15:09,826, Character said: Decent people aren't safe anymore.

132
At 00:15:11,995, Character said: Especially women.

133
At 00:15:13,788, Character said: Be on your guard.

134
At 00:15:31,306, Character said: What's wrong with me?

135
At 00:15:36,019, Character said: Why doesn't he make love to me?

136
At 00:15:42,525, Character said: He says I'm beautiful.

137

Download Subtitles Pandoras Mirror 1981 720p BluRay AAC 1 0 x264-c0kE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles