Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02 in any Language
Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,279, Character said: (Ryeo Un)
2
At 00:00:14,150, Character said: (Choi Hyun Wook)
3
At 00:00:18,119, Character said: (Seol In Ah)
4
At 00:00:24,729, Character said: (Shin Eun Soo)
5
At 00:00:34,240, Character said: (Twinkling Watermelon)
6
At 00:00:38,139, Character said: (Production sponsors)
7
At 00:00:39,170, Character said: (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
8
At 00:00:40,910, Character said: (All people, organizations, locations, and incidents...)
9
At 00:00:41,940, Character said: (in this drama are fictitious.)
10
At 00:00:42,980, Character said: (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
11
At 00:00:48,679, Character said: What if he doesn't show up again?
12
At 00:00:50,779, Character said: We haven't seen him for two weeks.
13
At 00:00:52,249, Character said: Today, he'll show up. I know it.
14
At 00:00:54,920, Character said: - How can you be so sure? - He has a pattern, you see.
15
At 00:00:57,889, Character said: At a particular time of the year,
16
At 00:00:59,289, Character said: he says goodbye and disappears.
17
At 00:01:01,429, Character said: After that, he always returns.
18
At 00:01:04,060, Character said: And today's the day.
19
At 00:01:05,829, Character said: What is he, a werewolf?
20
At 00:01:07,329, Character said: Does he turn into a wolf at every full moon?
21
At 00:01:09,740, Character said: - The national trial exam. - What?
22
At 00:01:12,009, Character said: You mean, he's still in high school?
23
At 00:01:14,679, Character said: Hey, it's been 30 minutes already. Let's just go.
24
At 00:01:18,080, Character said: - Oh, look! - My gosh.
25
At 00:01:19,850, Character said: - Look! - Oh, my.
26
At 00:01:21,119, Character said: He's here.
27
At 00:01:23,149, Character said: - Finally! - We've been waiting for you.
28
At 00:01:25,449, Character said: Sorry to keep you waiting.
29
At 00:01:28,089, Character said: - It's okay! - Don't worry!
30
At 00:01:30,890, Character said: We missed you.
31
At 00:01:32,059, Character said: Sadly, I think this will be my last performance.
32
At 00:01:36,130, Character said: - No! - Whatever. You're just saying that.
33
At 00:01:38,000, Character said: You always say it'll be the last performance...
34
At 00:01:39,699, Character said: but always come back.
35
At 00:01:40,770, Character said: Thank you for all your support.
36
At 00:01:42,800, Character said: I'll remember all of you for a long time.
37
At 00:01:46,240, Character said: No!
38
At 00:01:47,309, Character said: He's an attention-seeker who does this...
39
At 00:01:49,140, Character said: to get a reaction out of people.
40
At 00:01:50,339, Character said: Those who try hard to look cool are never competent.
41
At 00:01:52,309, Character said: Let's not waste our time here. Let's go. Come on.
42
At 00:02:58,710, Character said: We've found a diamond in the mud.
43
At 00:03:06,620, Character said: Make sure you pick up the gifts another day.
44
At 00:03:08,190, Character said: Thank you for everything.
45
At 00:03:18,430, Character said: Hey, you. Masked man!
46
At 00:03:36,549, Character said: We're here to make you an offer you can't refuse.
47
At 00:03:39,590, Character said: The Coldplay of Hongdae's indie scene, SPINE9.
48
At 00:03:41,460, Character said: The band is looking for a new guitarist,
49
At 00:03:43,220, Character said: and we'll give you a chance to participate in the audition.
50
At 00:03:45,530, Character said: What do you say? Aren't you excited?
51
At 00:03:48,259, Character said: I bet you can't turn it down...
52
At 00:03:49,799, Character said: I'm sorry, but I must decline.
53
At 00:03:53,430, Character said: Hey, wait.
54
At 00:03:56,269, Character said: Come on, kid. Don't make such a hasty decision.
55
At 00:03:58,009, Character said: We're the Coldplay of Hongdae.
56
At 00:03:59,370, Character said: - I must decline. - No.
57
At 00:04:01,180, Character said: We won't take no for an answer. You can pay your way out of it.
58
At 00:04:05,579, Character said: Take this.
59
At 00:04:10,350, Character said: The third track is the song we'll use in the audition.
60
At 00:04:12,090, Character said: Take a listen, and come up...
61
At 00:04:13,220, Character said: with a guitar riff and a sub vocal melody line.
62
At 00:04:14,960, Character said: If you pass the audition, you can join SPINE9.
63
At 00:04:23,700, Character said: The audition will begin at 6pm on Friday.
64
At 00:04:25,970, Character said: In the practice room at Club Spark, where all bands gather. Okay?
65
At 00:04:55,059, Character said: All of a sudden, I was reminded of the saying...
66
At 00:04:56,629, Character said: with the end-of-the-century vibe that made me cringe.
67
At 00:04:59,669, Character said: "Music is the only drug allowed by the government."
68
At 00:05:30,229, Character said: Will I manage to quit it this time?
69
At 00:06:19,479, Character said: Can I...
70
At 00:06:21,580, Character said: really quit music?
71
At 00:06:24,350, Character said: Can I?
72
At 00:06:29,619, Character said: I bet that jerk, Hyun Chul, left because he g***t a good offer.
73
At 00:06:32,559, Character said: They must've made an enticing offer.
74
At 00:06:34,729, Character said: So he g***t all excited...
75
At 00:06:35,730, Character said: and ditched us, using me as an excuse.
76
At 00:06:36,999, Character said: Don't be ridiculous. You're always like this.
77
At 00:06:40,369, Character said: Darn. Anyway,
78
At 00:06:41,739, Character said: if we want to get the team back in order and reclaim the prime slot,
79
At 00:06:43,900, Character said: we must hurry up and find a talented new member who's already popular.
80
At 00:06:46,070, Character said: I told you. That guy is no good.
81
At 00:06:47,539, Character said: Why do you think he always wears a mask?
82
At 00:06:48,840, Character said: He's not confident about the lower half of his face.
83
At 00:06:50,840, Character said: Clearly, you do not have a good eye.
84
At 00:06:52,910, Character said: You saw his eyes.
85
At 00:06:54,049, Character said: Even with the mask on, you can tell that he's handsome.
86
At 00:06:55,950, Character said: I'm sure he's handsome. I bet 50 dollars. Are you in?
87
At 00:07:00,789, Character said: Is the offer still on the table?
88
At 00:07:09,960, Character said: I have some conditions, though.
89
At 00:07:11,369, Character said: First, I can never take the mask off due to personal reasons.
90
At 00:07:13,770, Character said: Second, I'll be a high school senior next year,
91
At 00:07:15,200, Character said: so I must focus on my studies at exam time.
92
At 00:07:16,900, Character said: Third, I have a unique family situation,
93
At 00:07:19,140, Character said: so I must put school before music,
94
At 00:07:20,210, Character said: and my family will always be my top priority.
95
At 00:07:21,910, Character said: Despite that...
96
At 00:07:25,809, Character said: can I still join the band?
97
At 00:07:32,489, Character said: What did you just say?
98
At 00:07:34,090, Character said: - You'll become what? - Choi Se Gyeong's boyfriend.
99
At 00:07:37,020, Character said: You're not serious right now, are you?
100
At 00:07:40,689, Character said: At first, I thought I was seeing things while daydreaming.
101
At 00:07:54,309, Character said: I was like, "Or, ** I dead?"
102
At 00:07:56,479, Character said: "Did I just see an angel?"
103
At 00:07:58,549, Character said: I thought that for a moment.
104
At 00:08:01,080, Character said: But no. I was wrong.
105
At 00:08:02,919, Character said: She's real.
106
At 00:08:04,220, Character said: Such a beauty actually exists!
107
At 00:08:06,090, Character said: Hey, brother! I need her info.
108
At 00:08:08,919, Character said: You can help me, right?
109
At 00:08:10,189, Character said: You're like Sherlock Holmes.
110
At 00:08:11,429, Character said: You're better than the FBI when it comes to gathering Intel.
111
At 00:08:13,189, Character said: Right, I don't even need to look into it. Just give up.
112
At 00:08:15,200, Character said: Darn you! Why should I?
113
At 00:08:17,299, Character said: "Why?"
114
At 00:08:22,739, Character said: Do you want to hear the truth?
115
At 00:08:25,210, Character said: Choi Se Gyeong in 11th grade at Seowon Arts High School.
116
At 00:08:27,439, Character said: - She plays the cello. - Choi Se Gyeong is here!
117
At 00:08:29,710, Character said: In front of her school, you always see a crowd...
118
At 00:08:31,679, Character said: of students from all-boys high schools in the area...
119
At 00:08:33,450, Character said: who want to see her and people...
120
At 00:08:34,950, Character said: from entertainment agencies who want to make her a superstar.
121
At 00:08:37,220, Character said: I can't get you out of my mind. You, my angel...
122
At 00:08:39,590, Character said: Don't you want to be like Ko So Young?
123
At 00:08:41,119, Character said: It's more competitive than getting into a good college.
124
At 00:08:43,889, Character said: Sorry, she doesn't have time for you.
125
At 00:08:45,290, Character said: She never even shows any interest in them.
126
At 00:08:49,359, Character said: She always keeps to herself.
127
At 00:08:51,229, Character said: She's disciplined and extremely talented.
128
At 00:08:54,100, Character said: Her schedule?
129
At 00:08:55,600, Character said: She's busier than most celebrities.
130
At 00:08:58,040, Character said: From school and her lessons and practice...
131
At 00:08:59,570, Character said: to recitals and various social events.
132
At 00:09:00,769, Character said: She has no time to spare.
133
At 00:09:02,680, Character said: And her family?
134
Download Subtitles Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Charlie.Bubbles.1968.1080p.BluRay.x264-SPOOKS
Creature - 1985.eng
NSPS-485-demosaic-en
Toy Soldiers (1991).en
Milf.2010.UNRATED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The Last Anniversary S01E03
Pandoras.Mirror.1981.720p.BluRay.AAC.1.0.x264-c0kE
Apur Sansar.eng
JUQ-795 s
The.Walking.Dead.Dead.City.S02E05.The.Bird.Always.Knows.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi
Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02, Translate Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E02 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up