The Last Anniversary S01E03 Subtitles in Multiple Languages
The Last Anniversary S01E03 Movie Subtitles
Download The Last Anniversary S01E03 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:13,474 --> 00:00:15,714
There she is,
the Mystery Baby Munro.
2
00:00:15,794 --> 00:00:18,434
[Veronika] What kind of mother
would leave behind her daughter?
3
00:00:18,514 --> 00:00:20,754
It's the name of
a new podcast I'm starting.
4
00:00:20,834 --> 00:00:23,514
Ian said that you made a breakthrough
in the case today, Sophie.
5
00:00:23,594 --> 00:00:25,714
Alice and Jack
might have been
6
00:00:25,794 --> 00:00:26,994
brother and sister.
7
00:00:27,074 --> 00:00:29,114
[all exclaim]
8
00:00:29,194 --> 00:00:32,554
I forgot what it was like
living with her. Eggshells.
9
00:00:32,634 --> 00:00:34,394
Grace,
any intrusive thoughts?
10
00:00:34,474 --> 00:00:36,194
[horn blares]
11
00:00:36,274 --> 00:00:37,834
Feeling good.
12
00:00:37,914 --> 00:00:40,314
[Sophie] Alice's white dress,
it wasn't in the wardrobe.
13
00:00:40,354 --> 00:00:42,194
Do you think she was wearing it
when she went missing?
14
00:00:42,314 --> 00:00:44,594
We never found it.
Why are you so curious?
15
00:00:44,674 --> 00:00:46,034
Connie gave me the house,
16
00:00:46,114 --> 00:00:47,874
so I guess she wanted me
to be interested.
17
00:00:47,954 --> 00:00:49,874
- [screaming]
- Where did you find it?
18
00:00:49,954 --> 00:00:51,194
Are these bloodstains?
19
00:00:51,274 --> 00:00:52,674
If you're going to
stick around,
20
00:00:52,754 --> 00:00:54,394
you may as well
make yourself useful.
21
00:00:54,474 --> 00:00:56,354
You should never have
brought her here.
22
00:00:56,434 --> 00:00:59,754
[laughter]
23
00:01:06,674 --> 00:01:11,594
[insects chirping]
[water lapping]
24
00:01:11,674 --> 00:01:13,754
[Callum] Night everybody.
Thanks again for dinner.
25
00:01:13,874 --> 00:01:15,474
[Sophie] Good night mate,
thanks for coming.
26
00:01:15,554 --> 00:01:17,234
[Grace] Come on, Callum.
Good night.
27
00:01:17,314 --> 00:01:18,874
[Sophie] Bye.
28
00:01:21,514 --> 00:01:25,634
["Please Send Me Someone
To Love" by Peggy Lee playing]
29
00:01:31,554 --> 00:01:33,434
[Ian] Hey, thanks for
letting me stay.
30
00:01:33,514 --> 00:01:36,514
I had no idea the ferries
stopped so early.
31
00:01:36,594 --> 00:01:40,114
[Sophie] Yeah it's fine. I put a
pillow and blanket on the couch.
32
00:01:40,194 --> 00:01:46,554
# Understanding
and peace of mind #
33
00:01:48,194 --> 00:01:50,514
Can I help?
34
00:01:50,594 --> 00:01:53,674
No, I'm all good.
You go relax.
35
00:01:53,754 --> 00:01:56,634
I'm used to doing
things on my own.
36
00:02:01,794 --> 00:02:04,834
[Sophie] How many
eggs did I get?
37
00:02:04,914 --> 00:02:08,194
[doctor] It wasn't a
strong count I'm afraid.
38
00:02:10,154 --> 00:02:13,474
# When he's gone #
39
00:02:13,554 --> 00:02:17,114
# And if it's not
asking too much #
40
00:02:17,194 --> 00:02:18,274
[sniffing]
41
00:02:18,354 --> 00:02:22,114
# Please send me
someone to love #
42
00:02:22,194 --> 00:02:23,794
Good night.
43
00:02:23,874 --> 00:02:27,434
Come here, and sit.
44
00:02:27,514 --> 00:02:33,874
# I lay awake and
ponder world troubles #
45
00:02:35,354 --> 00:02:41,154
# And the answer is
always the same #
46
00:02:42,994 --> 00:02:44,674
[Ian] Ahh...
47
00:02:44,754 --> 00:02:49,514
# Then unless men puts
an end to this terrible sin #
48
00:02:51,154 --> 00:02:52,434
[Ian] Oh, that's nice.
49
00:02:52,514 --> 00:02:56,074
# Hate will put the world
in flame, what a shame #
50
00:02:56,194 --> 00:03:02,194
# Just because I'm in misery #
51
00:03:03,074 --> 00:03:05,114
[Sophie sniffing]
52
00:03:05,194 --> 00:03:06,874
Do you...
53
00:03:08,114 --> 00:03:10,394
Do you smell that?
54
00:03:10,954 --> 00:03:12,714
Ugh.
55
00:03:14,554 --> 00:03:19,154
# Please send me
someone to love #
56
00:03:19,234 --> 00:03:21,074
[Ian] What is it?
57
00:03:21,154 --> 00:03:23,074
[Sophie exclaiming]
58
00:03:23,154 --> 00:03:26,034
[Sophie] Foul! Uh...
59
00:03:27,194 --> 00:03:30,514
[exhaling]
[sloshing noise]
60
00:03:31,834 --> 00:03:33,354
[Sophie] Oooh...
61
00:03:33,434 --> 00:03:35,354
[Ian] It looks like
a river of s***t!
62
00:03:35,434 --> 00:03:37,794
It's the septic!
63
00:03:40,194 --> 00:03:42,154
[baby crying]
64
00:03:42,234 --> 00:03:44,314
[Grace] I couldn't
get him to sleep?
65
00:03:44,394 --> 00:03:46,074
I can try.
66
00:03:52,394 --> 00:03:54,594
[sighing] Hey, mate.
67
00:03:55,274 --> 00:03:57,074
[softly] Hey...
68
00:03:58,274 --> 00:04:00,874
Come here...
69
00:04:00,954 --> 00:04:03,274
[machine whirring]
70
00:04:07,354 --> 00:04:10,274
[birds calling]
71
00:04:10,354 --> 00:04:11,834
[Ian] Yeah, and you know,
72
00:04:11,914 --> 00:04:17,394
the near drowning
and sewage aside -
73
00:04:17,474 --> 00:04:19,074
the complication of you
living on an island
74
00:04:19,154 --> 00:04:24,874
makes it hard to imagine
finding time to explore this.
75
00:04:24,954 --> 00:04:26,794
That's fair.
76
00:04:26,874 --> 00:04:30,074
Plus, you know, it's not
just me I have to factor in -
77
00:04:30,154 --> 00:04:31,474
I have a daughter.
78
00:04:33,074 --> 00:04:36,154
And I didn't f***k you.
79
00:04:36,274 --> 00:04:37,474
You came all the way out here
80
00:04:37,554 --> 00:04:42,394
and I don't want to stroke
your hair, let alone f***k you.
81
00:04:51,434 --> 00:04:52,834
["Riverside" by
Agnes Obel playing]
82
00:04:52,914 --> 00:04:56,314
# Down by the river
by the boat #
83
00:04:56,394 --> 00:04:59,874
# Where everybody
goes to be alone #
84
00:04:59,954 --> 00:05:03,594
# Where you won't see
any rising sun #
85
00:05:03,674 --> 00:05:07,634
# Down to the river
we will run #
86
00:05:07,714 --> 00:05:15,674
# Oh my God I see
down by the riverside #
87
00:05:24,314 --> 00:05:27,834
- Hey.
- Hey.
88
00:05:30,114 --> 00:05:31,394
I found the leak.
89
00:05:31,474 --> 00:05:34,234
Outboard took in
some water though.
90
00:05:34,314 --> 00:05:38,634
Er, I might be wrong,
but I think she's a goner.
91
00:05:38,714 --> 00:05:41,394
Oh God. I **
making a mess of things.
92
00:05:41,474 --> 00:05:43,634
Ha ha, it's teething.
93
00:05:44,314 --> 00:05:45,234
Yeah...
94
00:05:45,314 --> 00:05:47,594
So um, where's the lawyer?
95
00:05:47,674 --> 00:05:49,434
Does he need a lift
back to the mainland?
96
00:05:49,514 --> 00:05:52,314
No, he's catching the ferry.
97
00:05:52,394 --> 00:05:54,794
I was going to drop him
overboard anyway.
98
00:05:54,874 --> 00:05:58,394
Yeah, I was just going to
never, ever text him again.
99
00:05:58,474 --> 00:06:01,594
- Less fun.
- [laughing] Yeah.
100
00:06:04,554 --> 00:06:05,434
Hey, Grace wants us
101
00:06:05,514 --> 00:06:07,994
to have you over
for dinner tomorrow.
102
00:06:08,074 --> 00:06:10,834
She thinks we should start
seeing people again, so...
103
00:06:10,914 --> 00:06:12,234
Ah.
104
00:06:12,314 --> 00:06:15,714
I mean, I was just thinking that
I should probably just tell her,
105
00:06:15,834 --> 00:06:18,714
you know, about Thailand.
106
00:06:18,794 --> 00:06:22,194
Yeah, I, I don't know if
that's a good idea.
107
00:06:22,274 --> 00:06:25,074
I think it's a bit too
late to tell her now.
108
00:06:25,154 --> 00:06:27,154
It'll look worse.
109
00:06:27,234 --> 00:06:28,994
Yeah, true.
110
00:06:30,074 --> 00:06:33,154
So, tomorrow then?
111
00:06:33,234 --> 00:06:34,274
- Good.
- Cool.
112
00:06:34,354 --> 00:06:35,554
[Veronika] Sophie!
113
00:06:35,634 --> 00:06:39,034
Sophie, we have
our first interview
114
00:06:39,114 --> 00:06:42,274
for our podcast with
a proper detective.
115
00:06:42,354 --> 00:06:43,594
We?
116
00:06:43,674 --> 00:06:45,274
Well, yeah, I told her
that I was bringing
117
00:06:45,354 --> 00:06:46,314
a magazine writer.
118
00:06:46,394 --> 00:06:48,274
She was impressed, and
you said you'd help with it.
119
00:06:48,354 --> 00:06:50,354
So I'm going to ask her to test
the blood on the dress for us.
120
00:06:50,434 --> 00:06:52,594
Ah, no, I have to deal
with the boat
121
00:06:52,674 --> 00:06:54,274
and I have a septic issue.
122
00:06:54,354 --> 00:06:55,354
Well Dad's dealing with that.
123
00:06:55,434 --> 00:06:58,194
Also, you never turn
the pump off - amateur.
124
00:06:59,234 --> 00:07:00,234
What...
125
00:07:00,314 --> 00:07:01,394
I didn't turn the pump off.
126
00:07:01,474 --> 00:07:04,274
[Veronika] Come on, you're
driving. I lost my licence.
127
00:07:04,394 --> 00:07:06,714
How do you lose a boat licence?
128
00:07:06,794 --> 00:07:08,954
[Callum] Have fun guys.
129
00:07:16,754 --> 00:07:19,394
[Veronika]
It's Detective Audrey.
130
00:07:22,154 --> 00:07:25,074
So, how do you two
know each other?
131
00:07:25,154 --> 00:07:29,554
Ah, boxing! Started when
I split from Jeremy.
132
00:07:29,634 --> 00:07:31,954
She's g***t a great left hook.
133
00:07:34,714 --> 00:07:37,354
[Audrey] So you want me to
get DNA from something
134
00:07:37,434 --> 00:07:41,434
that may, oh honestly,
may not be blood,
135
00:07:41,514 --> 00:07:43,234
from over 50 years ago?
136
00:07:43,314 --> 00:07:46,314
Has the dress been
cryogenically stored
137
00:07:46,394 --> 00:07:47,954
in an uncontaminated space?
138
00:07:48,034 --> 00:07:51,434
It's been in my
Nanna's basement.
139
00:07:52,194 --> 00:07:54,074
Hm-mm.
140
00:07:55,114 --> 00:07:56,674
[Audrey] I'm going to be
honest with you,
141
00:07:56,754 --> 00:07:58,354
I think DNA's a
long shot at this...
Share and download The Last Anniversary S01E03 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.