The Last Anniversary S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,474, Character said: There she is,
the Mystery Baby Munro.

2
At 00:00:15,794, Character said: [Veronika] What kind of mother
would leave behind her daughter?

3
At 00:00:18,514, Character said: It's the name of
a new podcast I'm starting.

4
At 00:00:20,834, Character said: Ian said that you made a breakthrough
in the case today, Sophie.

5
At 00:00:23,594, Character said: Alice and Jack
might have been

6
At 00:00:25,794, Character said: brother and sister.

7
At 00:00:27,074, Character said: [all exclaim]

8
At 00:00:29,194, Character said: I forgot what it was like
living with her. Eggshells.

9
At 00:00:32,634, Character said: Grace,
any intrusive thoughts?

10
At 00:00:34,474, Character said: [horn blares]

11
At 00:00:36,274, Character said: Feeling good.

12
At 00:00:37,914, Character said: [Sophie] Alice's white dress,
it wasn't in the wardrobe.

13
At 00:00:40,354, Character said: Do you think she was wearing it
when she went missing?

14
At 00:00:42,314, Character said: We never found it.
Why are you so curious?

15
At 00:00:44,674, Character said: Connie gave me the house,

16
At 00:00:46,114, Character said: so I guess she wanted me
to be interested.

17
At 00:00:47,954, Character said: - [screaming]
- Where did you find it?

18
At 00:00:49,954, Character said: Are these bloodstains?

19
At 00:00:51,274, Character said: If you're going to
stick around,

20
At 00:00:52,754, Character said: you may as well
make yourself useful.

21
At 00:00:54,474, Character said: You should never have
brought her here.

22
At 00:00:56,434, Character said: [laughter]

23
At 00:01:06,674, Character said: [insects chirping]
[water lapping]

24
At 00:01:11,674, Character said: [Callum] Night everybody.
Thanks again for dinner.

25
At 00:01:13,874, Character said: [Sophie] Good night mate,
thanks for coming.

26
At 00:01:15,554, Character said: [Grace] Come on, Callum.
Good night.

27
At 00:01:17,314, Character said: [Sophie] Bye.

28
At 00:01:21,514, Character said: ["Please Send Me Someone
To Love" by Peggy Lee playing]

29
At 00:01:31,554, Character said: [Ian] Hey, thanks for
letting me stay.

30
At 00:01:33,514, Character said: I had no idea the ferries
stopped so early.

31
At 00:01:36,594, Character said: [Sophie] Yeah it's fine. I put a
pillow and blanket on the couch.

32
At 00:01:40,194, Character said: # Understanding
and peace of mind #

33
At 00:01:48,194, Character said: Can I help?

34
At 00:01:50,594, Character said: No, I'm all good.
You go relax.

35
At 00:01:53,754, Character said: I'm used to doing
things on my own.

36
At 00:02:01,794, Character said: [Sophie] How many
eggs did I get?

37
At 00:02:04,914, Character said: [doctor] It wasn't a
strong count I'm afraid.

38
At 00:02:10,154, Character said: # When he's gone #

39
At 00:02:13,554, Character said: # And if it's not
asking too much #

40
At 00:02:17,194, Character said: [sniffing]

41
At 00:02:18,354, Character said: # Please send me
someone to love #

42
At 00:02:22,194, Character said: Good night.

43
At 00:02:23,874, Character said: Come here, and sit.

44
At 00:02:27,514, Character said: # I lay awake and
ponder world troubles #

45
At 00:02:35,354, Character said: # And the answer is
always the same #

46
At 00:02:42,994, Character said: [Ian] Ahh...

47
At 00:02:44,754, Character said: # Then unless men puts
an end to this terrible sin #

48
At 00:02:51,154, Character said: [Ian] Oh, that's nice.

49
At 00:02:52,514, Character said: # Hate will put the world
in flame, what a shame #

50
At 00:02:56,194, Character said: # Just because I'm in misery #

51
At 00:03:03,074, Character said: [Sophie sniffing]

52
At 00:03:05,194, Character said: Do you...

53
At 00:03:08,114, Character said: Do you smell that?

54
At 00:03:10,954, Character said: Ugh.

55
At 00:03:14,554, Character said: # Please send me
someone to love #

56
At 00:03:19,234, Character said: [Ian] What is it?

57
At 00:03:21,154, Character said: [Sophie exclaiming]

58
At 00:03:23,154, Character said: [Sophie] Foul! Uh...

59
At 00:03:27,194, Character said: [exhaling]
[sloshing noise]

60
At 00:03:31,834, Character said: [Sophie] Oooh...

61
At 00:03:33,434, Character said: [Ian] It looks like
a river of s***t!

62
At 00:03:35,434, Character said: It's the septic!

63
At 00:03:40,194, Character said: [baby crying]

64
At 00:03:42,234, Character said: [Grace] I couldn't
get him to sleep?

65
At 00:03:44,394, Character said: I can try.

66
At 00:03:52,394, Character said: [sighing] Hey, mate.

67
At 00:03:55,274, Character said: [softly] Hey...

68
At 00:03:58,274, Character said: Come here...

69
At 00:04:00,954, Character said: [machine whirring]

70
At 00:04:07,354, Character said: [birds calling]

71
At 00:04:10,354, Character said: [Ian] Yeah, and you know,

72
At 00:04:11,914, Character said: the near drowning
and sewage aside -

73
At 00:04:17,474, Character said: the complication of you
living on an island

74
At 00:04:19,154, Character said: makes it hard to imagine
finding time to explore this.

75
At 00:04:24,954, Character said: That's fair.

76
At 00:04:26,874, Character said: Plus, you know, it's not
just me I have to factor in -

77
At 00:04:30,154, Character said: I have a daughter.

78
At 00:04:33,074, Character said: And I didn't f***k you.

79
At 00:04:36,274, Character said: You came all the way out here

80
At 00:04:37,554, Character said: and I don't want to stroke
your hair, let alone f***k you.

81
At 00:04:51,434, Character said: ["Riverside" by
Agnes Obel playing]

82
At 00:04:52,914, Character said: # Down by the river
by the boat #

83
At 00:04:56,394, Character said: # Where everybody
goes to be alone #

84
At 00:04:59,954, Character said: # Where you won't see
any rising sun #

85
At 00:05:03,674, Character said: # Down to the river
we will run #

86
At 00:05:07,714, Character said: # Oh my God I see
down by the riverside #

87
At 00:05:24,314, Character said: - Hey.
- Hey.

88
At 00:05:30,114, Character said: I found the leak.

89
At 00:05:31,474, Character said: Outboard took in
some water though.

90
At 00:05:34,314, Character said: Er, I might be wrong,
but I think she's a goner.

91
At 00:05:38,714, Character said: Oh God. I **
making a mess of things.

92
At 00:05:41,474, Character said: Ha ha, it's teething.

93
At 00:05:44,314, Character said: Yeah...

94
At 00:05:45,314, Character said: So um, where's the lawyer?

95
At 00:05:47,674, Character said: Does he need a lift
back to the mainland?

96
At 00:05:49,514, Character said: No, he's catching the ferry.

97
At 00:05:52,394, Character said: I was going to drop him
overboard anyway.

98
At 00:05:54,874, Character said: Yeah, I was just going to
never, ever text him again.

99
At 00:05:58,474, Character said: - Less fun.
- [laughing] Yeah.

100
At 00:06:04,554, Character said: Hey, Grace wants us

101
At 00:06:05,514, Character said: to have you over
for dinner tomorrow.

102
At 00:06:08,074, Character said: She thinks we should start
seeing people again, so...

103
At 00:06:10,914, Character said: Ah.

104
At 00:06:12,314, Character said: I mean, I was just thinking that
I should probably just tell her,

105
At 00:06:15,834, Character said: you know, about Thailand.

106
At 00:06:18,794, Character said: Yeah, I, I don't know if
that's a good idea.

107
At 00:06:22,274, Character said: I think it's a bit too
late to tell her now.

108
At 00:06:25,154, Character said: It'll look worse.

109
At 00:06:27,234, Character said: Yeah, true.

110
At 00:06:30,074, Character said: So, tomorrow then?

111
At 00:06:33,234, Character said: - Good.
- Cool.

112
At 00:06:34,354, Character said: [Veronika] Sophie!

113
At 00:06:35,634, Character said: Sophie, we have
our first interview

114
At 00:06:39,114, Character said: for our podcast with
a proper detective.

115
At 00:06:42,354, Character said: We?

116
At 00:06:43,674, Character said: Well, yeah, I told her
that I was bringing

117
At 00:06:45,354, Character said: a magazine writer.

118
At 00:06:46,394, Character said: She was impressed, and
you said you'd help with it.

119
At 00:06:48,354, Character said: So I'm going to ask her to test
the blood on the dress for us.

120
At 00:06:50,434, Character said: Ah, no, I have to deal
with the boat

121
At 00:06:52,674, Character said: and I have a septic issue.

122
At 00:06:54,354, Character said: Well Dad's dealing with that.

123
At 00:06:55,434, Character said: Also, you never turn
the pump off - amateur.

124
At 00:06:59,234, Character said: What...

125
At 00:07:00,314, Character said: I didn't turn the pump off.

126
At 00:07:01,474, Character said: [Veronika] Come on, you're
driving. I lost my licence.

127
At 00:07:04,394, Character said: How do you lose a boat licence?

128
At 00:07:06,794, Character said: [Callum] Have fun guys.

129
At 00:07:16,754, Character said: [Veronika]
It's Detective Audrey.

130
At 00:07:22,154, Character said: So, how do you two
know each other?

131
At 00:07:25,154, Character said: Ah, boxing! Started when
I split from Jeremy.

132
At 00:07:29,634, Character said: She's g***t a great left hook.

133
At 00:07:34,714, Character said: [Audrey] So you want me to
get DNA from something

134
At 00:07:37,434, Character said: that may, oh honestly,
may not be blood,

135
At 00:07:41,514, Character said: from over 50 years ago?

136
At 00:07:43,314, Character said: Has the dress been
cryogenically stored

137
At 00:07:46,394, Character said: in an uncontaminated space?

138
At 00:07:48,034, Character said: It's been in my
Nanna's basement.

139
At 00:07:52,194, Character said: Hm-mm.

140
At 00:07:55,114, Character said: [Audrey] I'm going to be
honest with you,

141
At 00:07:56,754, Character said: I think DNA's a
long shot at this...

Download Subtitles The Last Anniversary S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles