The.Walking.Dead.Dead.City.S02E05.The.Bird.Always.Knows.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,093 --> 00:00:06,[Armstrong] Previously
on Dead City...

00:00:06,935 --> 00:00:08,[Negan] But what I don't get

00:00:08,743 --> 00:00:11,is why The Dama treats you
like her redheaded stepchild.

00:00:11,863 --> 00:00:14,[The Dama] I knew
our boy was involved

00:00:14,671 --> 00:00:18,the second he sent
the smoke signal.

00:00:18,463 --> 00:00:20,[Maggie] How are you gonna
explain this to Narvaez,

00:00:20,911 --> 00:00:22,you being the Negan
slayer and all?

00:00:22,926 --> 00:00:25,That man that killed your
father, is his name Negan?

00:00:25,596 --> 00:00:27,[The Croat] I was
shocked to hear

00:00:27,428 --> 00:00:30,when Christos lost it to you
in one of your little games.

00:00:30,409 --> 00:00:31,What if we don't wanna join you?

00:00:31,827 --> 00:00:33,[scattered agreements]

00:00:33,918 --> 00:00:34,[grunts]

00:00:36,977 --> 00:00:42,[ Ti I Ja by Darko
Rundek playing]

00:01:09,985 --> 00:01:15,[electricity buzzing]

00:01:21,517 --> 00:01:26,[walker growling]

00:01:29,413 --> 00:01:35,[walker growling]

00:01:42,103 --> 00:01:46,[dramatic music]

00:01:46,689 --> 00:01:48,[can rattles]

00:01:55,068 --> 00:01:56,[clatter]

00:01:57,034 --> 00:02:01,[ Ti I Ja by Darko
Rundek playing]

00:02:01,620 --> 00:02:07,[dramatic music]

00:02:09,551 --> 00:02:11,[electricity buzzing]

00:02:33,482 --> 00:02:35,[wires sparking]

00:02:35,517 --> 00:02:38,[music dies]

00:02:50,448 --> 00:02:53,[walker growling, hitting glass]

00:02:53,310 --> 00:02:59,[dramatic music]

00:03:08,724 --> 00:03:14,[theme music]

00:03:54,655 --> 00:03:55,[walker growling]

00:03:55,965 --> 00:03:58,[grunts]

00:03:58,586 --> 00:04:01,[Armstrong] If what
Negan said is true,

00:04:01,344 --> 00:04:04,we gotta scope it out.

00:04:06,310 --> 00:04:09,But some churches
have secret chambers,

00:04:09,172 --> 00:04:12,private entrances we
can slip in through.

00:04:17,275 --> 00:04:19,I don't know.

00:04:19,482 --> 00:04:21,** I crazy?

00:04:21,724 --> 00:04:25,Could we actually pull this off
with just a dozen of us left?

00:04:27,068 --> 00:04:28,I think, if they don't
know we're coming,

00:04:28,931 --> 00:04:32,a location's all we need.

00:04:32,172 --> 00:04:38,[birds chirping]

00:04:42,000 --> 00:04:44,Should be a bridge up ahead.

00:04:44,758 --> 00:04:47,Otherwise, we've
taken a wrong turn.

00:04:47,689 --> 00:04:50,[walker growling
in the distance]

00:04:50,413 --> 00:04:55,[birds singing]

00:04:57,344 --> 00:05:00,[wind rustling grass]

00:05:06,448 --> 00:05:10,[birds singing]

00:05:16,206 --> 00:05:18,That...

00:05:18,448 --> 00:05:20,the drawing that you made...

00:05:23,206 --> 00:05:25,...of the woman.

00:05:29,137 --> 00:05:33,You said that it was off
a billboard or something?

00:05:33,344 --> 00:05:36,Yeah.

00:05:36,206 --> 00:05:39,[soft music]

00:05:39,896 --> 00:05:42,What was it like seeing Negan?

00:05:42,620 --> 00:05:45,What'd he say to you?

00:05:46,689 --> 00:05:51,He said that we should leave,
that we should go home.

00:05:51,517 --> 00:05:54,And that's what we're gonna do.

00:05:54,724 --> 00:06:00,[soft music]

00:06:08,034 --> 00:06:12,[The Dama] No. Come on, think.

00:06:16,241 --> 00:06:19,[door opens]

00:06:19,103 --> 00:06:21,Think.

00:06:21,275 --> 00:06:24,You've gone that
way twice already.

00:06:24,517 --> 00:06:27,[chuckles] There you go.

00:06:27,931 --> 00:06:32,[opera aria playing]

00:06:33,448 --> 00:06:35,[door closes]

00:06:36,896 --> 00:06:38,New duds.

00:06:41,137 --> 00:06:42,[knocking on door]

00:06:42,137 --> 00:06:43,Dama?

00:06:43,379 --> 00:06:44,[The Dama] Come in!

00:06:44,448 --> 00:06:46,[door opens]

00:06:48,586 --> 00:06:52,Feeble and pathetic.
How did this happen?

00:06:53,000 --> 00:06:55,[The Croat] Our technician
abandoned his post,

00:06:55,758 --> 00:06:58,so we are still
trying to ascertain

00:06:59,068 --> 00:07:00,the reason for the outage.

00:07:00,689 --> 00:07:03,Don't you see how
this makes us look?

00:07:03,620 --> 00:07:06,As I said, it is being handled.

00:07:06,379 --> 00:07:07,It better be.

00:07:07,793 --> 00:07:09,Without the methane,
we can forget about

00:07:09,551 --> 00:07:11,bringing back the city,
let alone defending it.

00:07:12,068 --> 00:07:15,No, no, [laughing] it
was one substation.

00:07:15,724 --> 00:07:18,We lost power only
on 6th Avenue.

00:07:18,206 --> 00:07:20,I-I think we can be grateful
that there wasn't...

00:07:20,482 --> 00:07:23,[glass shatters]

00:07:23,310 --> 00:07:28,[opera aria playing]

00:07:31,275 --> 00:07:34,Well, the show must go on.

00:07:34,241 --> 00:07:36,Our forces are almost ready.

00:07:36,689 --> 00:07:39,All that's left is Christos
and his band of savages,

00:07:39,965 --> 00:07:43,-which...
-And then we're done, right?

00:07:44,793 --> 00:07:47,After Christos, I
get my family back.

00:07:47,172 --> 00:07:49,That was the deal.

00:07:49,827 --> 00:07:51,"Was" being the operative word.

00:07:51,862 --> 00:07:55,"Deal" being the operative word.

00:07:55,517 --> 00:08:00,Y'know, I just hate the
idea of you putting in

00:08:00,344 --> 00:08:02,all this hard work

00:08:02,413 --> 00:08:04,and missing out on all the fun.

00:08:04,965 --> 00:08:09,I think you and I have
different ideas of what fun is.

00:08:09,379 --> 00:08:11,[The Dama] Such a shame.

00:08:11,517 --> 00:08:13,No one ever lives
up to the hype.

00:08:13,620 --> 00:08:15,It is a shame.

00:08:16,034 --> 00:08:19,See, I'm as good as it
gets and I'm all you g***t.

00:08:19,965 --> 00:08:23,I wouldn't be so
sure about that.

00:08:25,862 --> 00:08:30,Christos was always going
to be the feisty one.

00:08:30,827 --> 00:08:35,You get him onboard
and we're good.

00:08:35,931 --> 00:08:40,Pinky swear. Pinky toe swear.

00:08:41,586 --> 00:08:43,[rat squeaking]

00:08:43,827 --> 00:08:47,[The Dama] [gasps]
There you go.

00:08:47,655 --> 00:08:52,I knew you could do it. Aw.

00:08:52,689 --> 00:08:54,You still hungry?

00:08:54,241 --> 00:08:56,When we visit Christos,

00:08:56,758 --> 00:09:00,I will bring the canisters
of methane as a gift.

00:09:00,620 --> 00:09:03,Oh, because that worked
so well the last time.

00:09:03,724 --> 00:09:06,No, Negan goes alone.

00:09:06,172 --> 00:09:09,Are you sure?

00:09:09,103 --> 00:09:12,[chuckling] They did not exactly
get off on the right foot.

00:09:12,827 --> 00:09:16,[The Dama] Negan was right
to put Christos in his place.

00:09:16,275 --> 00:09:18,Boundaries were established.

00:09:18,310 --> 00:09:20,Dicks were measured.

00:09:20,965 --> 00:09:24,I still think it would make
more sense if I were to...

00:09:24,137 --> 00:09:25,[The Dama] No.

00:09:25,724 --> 00:09:30,You'll be busy cleaning
up your little mess.

00:09:34,206 --> 00:09:36,And change out of that
ridiculous outfit.

00:09:36,172 --> 00:09:40,You look like a bellhop.

00:09:40,275 --> 00:09:45,[opera aria playing]

00:09:46,068 --> 00:09:49,[birds chirping]
[wind rustling leaves]

00:09:49,137 --> 00:09:54,[soft music]

00:09:58,482 --> 00:10:01,[gates creaking, clanking]

00:10:07,586 --> 00:10:12,[ominous music]

00:10:15,275 --> 00:10:16,[Armstrong] Where's Roksana?

00:10:16,896 --> 00:10:18,[Narvaez] She has been detained
as an enemy of the federation.

00:10:18,896 --> 00:10:21,As soon as she agrees to
support us, she'll be released.

00:10:22,068 --> 00:10:23,[Armstrong] You have no
authority to detain them.

00:10:23,827 --> 00:10:26,No, you have no authority.

00:10:26,655 --> 00:10:28,Put him in the box.

00:10:28,586 --> 00:10:30,You're arresting
me, too? For what?

00:10:31,068 --> 00:10:32,[Narvaez] Treason.

00:10:32,344 --> 00:10:35,We gave you a hero's
welcome when you came home.

00:10:35,586 --> 00:10:39,And you said you executed
the outlaw, Negan.

00:10:39,413 --> 00:10:41,But you didn't.

00:10:41,482 --> 00:10:43,You let him walk.

00:10:45,275 --> 00:10:47,You're wrong.

00:10:47,137 --> 00:10:49,I was there, and
I saw it happen.

00:10:49,275 --> 00:10:51,He killed him.

00:10:52,655 --> 00:10:54,Arrest her, too, for
bearing false witness...

00:10:54,931 --> 00:10:57,Wait, wait, wait, wait,
wait. I let him go.

00:10:57,931 --> 00:11:00,But you're lucky I did 'cause
he's with the Croat now.

00:11:00,413 --> 00:11:02,He told us where the methane
is and he...

Download Subtitles The Walking Dead Dead City S02E05 The Bird Always Knows 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb Hi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles