[SubtitleTools.com] Marvel Future Avengers S01E21 Conqueror Kang - The Worst Conqueror Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,220 --> 00:00:10,،"يا للهول يا "برونو
.سببت لنا الكثير من المتاعب

00:00:13,180 --> 00:00:14,.حان وقت الانتقام

00:00:15,180 --> 00:00:17,...أتعلم -
هل هو جاد؟ -

00:00:19,060 --> 00:00:20,.لا أطيق الانتظار حتى تستيقظ

00:00:20,940 --> 00:00:23,أريد أن أخبرك عن كل الأشياء الرائعة
.التي قمنا بها

00:00:25,570 --> 00:00:26,ماذا كان ذلك؟

00:00:28,030 --> 00:00:29,."سوف تعاقب يا "لوكي

00:00:30,240 --> 00:00:32,."أقسم بحق "ميولنير

00:00:32,320 --> 00:00:35,!ستدفع ثمن خيانتك لثقتي غالياً

00:00:35,240 --> 00:00:38,إذا كيف تنوي إيجاد أخيك الذي لا يصلح لشيء؟

00:00:39,210 --> 00:00:40,باستخدام مزيدٍ من السحر؟

00:00:40,500 --> 00:00:41,."كف عن ذلك يا "توني

00:00:41,880 --> 00:00:43,.أكره قول أنني حذرتكم من قبل

00:00:43,420 --> 00:00:47,ولكن منذ متى تعتمد خططنا
على أشياء خادعة كالسحر؟

00:00:47,380 --> 00:00:48,.العلم لا يختلف شيئاً عن السحر

00:00:49,050 --> 00:00:50,،تستعمله لخداع الناس

00:00:50,590 --> 00:00:53,.باستدراجهم وجعل حواسهم تخدع عقولهم

00:00:53,390 --> 00:00:54,.الأمر كله مجرد لعبة لك

00:00:54,760 --> 00:00:56,مهلاً، لحظة، بما تتهمني؟

00:00:57,020 --> 00:00:58,.كفاكما شجاراً أنتما الاثنان

00:00:59,930 --> 00:01:01,،كلاكما بحاجة لأن تهدؤوا

00:01:01,770 --> 00:01:04,.أو ستضطرون لمواجهتي

00:02:18,070 --> 00:02:19,!توخى الحذر

00:02:19,280 --> 00:02:21,!حركة خاطئة واحدة و ستنفجر المركبة

00:02:23,490 --> 00:02:25,.بالتفكير في الأمر، ليست فكرة سيئة

00:02:25,990 --> 00:02:27,ماذا تقصد؟

00:02:42,640 --> 00:02:46,!كما توقعت، قوة "ميولنير" كبيرة

00:02:46,680 --> 00:02:48,"الطاقة التي سرقناها من مطرقة "ثور

00:02:48,640 --> 00:02:52,هي واحدة من الطاقات القليلة
القوية بما يكفي لتغذية الكريستالة الزمردية

00:03:21,840 --> 00:03:23,.مدهش حقاً

00:03:36,230 --> 00:03:37,آنسة "كارول"؟

00:03:38,820 --> 00:03:40,هل من خطب؟

00:03:40,360 --> 00:03:43,.لاشيء، شكراً لسؤالك

00:03:43,150 --> 00:03:46,،لكن يبدو أنها ستمطر قريباً
.لذا من الأفضل أن ندخل

00:03:46,530 --> 00:03:47,.حسناً

00:03:54,710 --> 00:03:56,.آمل ألّا يأتي إلا المطر

00:04:04,220 --> 00:04:08,بدأت الكريستالة الزمردية المرحلة الأخيرة
.من التطهير

00:04:08,390 --> 00:04:09,.لكنها بطيئة

00:04:09,600 --> 00:04:12,،الفيبرانيوم التي سرقناها
،تمد هذه العملية بالطاقة

00:04:12,680 --> 00:04:15,.لكننا لا نملك بقدر ما كنت آمل

00:04:15,560 --> 00:04:20,حسناً، يبدو أننا سنضطر للانتظار ساعة أخرى
.قبل أن تصبح جاهزة

00:04:20,730 --> 00:04:23,.هذه هي حدود العلم

00:04:31,580 --> 00:04:33,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

00:04:33,250 --> 00:04:34,.هدئ من روعك

00:04:34,410 --> 00:04:37,أنا أختبر فحسب
.لأعرف كيف نستطيع التحكم بالكريستالة

00:04:38,210 --> 00:04:39,.كما اعتقدت، الموضوع بسيط

00:04:40,040 --> 00:04:41,!دعها وشأنها أيها المغفل

00:04:49,260 --> 00:04:53,بهذه الكريستالات، سأكون الحاكم الأسمى
."على "الأرض" و"آزغارد

00:04:57,900 --> 00:04:59,،أبي وأخي العزيزين

00:04:59,650 --> 00:05:03,نظرتم إليّ بدونية لفترة طويلة، أليس كذلك؟

00:05:03,480 --> 00:05:07,!ولكنني على وشك أن أنتصر وأخذ كل ما تحبونه

00:05:07,990 --> 00:05:10,إذاً كنت تخطط منذ البداية
أن تأخذ الكريستالة لنفسك

00:05:10,910 --> 00:05:12,وتنسى اتفاقنا؟

00:05:13,450 --> 00:05:15,.بالطبع هو كذلك

00:05:15,160 --> 00:05:17,أعترف أنه لم يسبق لأحد أن وثق بي
،كما فعلت أنت

00:05:17,540 --> 00:05:20,.لذا لست ممتناً فحسب، بل متأثر أيضاً

00:05:20,080 --> 00:05:21,.شكراً لك أيها الصغير

00:05:21,540 --> 00:05:23,من قال أنه لا يوجد شرف بين اللصوص؟

00:05:27,130 --> 00:05:28,ولم تضحك؟

00:05:28,840 --> 00:05:30,،لو أنك أحسنت التصرف

00:05:30,600 --> 00:05:32,.لحصلت على "آزغارد" الثمينة

00:05:32,720 --> 00:05:35,.لكن بدل من ذلك، طمعك حدد مصيرك

00:05:35,850 --> 00:05:37,.لقد تجاوزت حدك

00:05:37,390 --> 00:05:40,.لن يسامحك على خيانتك الأنانية أبداً

00:05:40,860 --> 00:05:43,يا لجرأتك. عم تتكلم؟

00:05:48,610 --> 00:05:51,أخبرني، هل كنت تخفي شيء ما عني؟

00:05:52,370 --> 00:05:54,.الانقلاب عدل

00:05:54,410 --> 00:05:56,.إذاً هناك شخصٌ آخر معني بالموضوع

00:05:56,660 --> 00:05:57,.لست متفاجئاً

00:05:57,790 --> 00:06:00,"كان من الواضح أن مشروع "المطر الزمرديّ
كبير وطموح جداً

00:06:00,750 --> 00:06:02,.للاعب متواضع مثلك

00:06:02,460 --> 00:06:05,،قد يكون كذلك. في هذه الخطة الكبيرة
.أنا مجرد بيدق

00:06:05,840 --> 00:06:08,.لكنه لشرف كبير أن تلعب دوراً في عبقريته

00:06:08,880 --> 00:06:10,،المشروع، التكنولوجيا

00:06:10,890 --> 00:06:13,!كل شيء تم حبكه من قبل المعلم نفسه

00:06:16,390 --> 00:06:20,أخبرني الآن، من هذا المعلم الذي تتحدث عنه؟

00:06:21,190 --> 00:06:25,.رباه، لم أرك خائفاً هكذا من قبل

00:06:26,610 --> 00:06:28,.كفى تلاعباً

00:06:28,190 --> 00:06:29,إذاً أين هذا العقل المدبر؟

00:06:30,530 --> 00:06:32,.ها أنا هنا

00:06:39,290 --> 00:06:42,."ها هو ذا يا "لوكي

00:06:42,290 --> 00:06:44,لم لا تقدم نفسك؟

00:06:44,290 --> 00:06:46,.هيا -
!هذا يكفي -

00:06:51,930 --> 00:06:55,.أنا حاكم. ليس هنالك ما أهابه

00:06:58,890 --> 00:07:00,.أنا أملك القوة

00:07:00,600 --> 00:07:01,!أنا قوي

00:07:02,020 --> 00:07:03,!أنا الحاكم

00:07:03,560 --> 00:07:04,!انحنوا

00:07:11,780 --> 00:07:14,.هذا... هذا لا يعقل

00:07:17,410 --> 00:07:18,"كانغ كونكيورور "

00:07:19,040 --> 00:07:20,من هو المخلوق السامي الآن؟

00:07:37,220 --> 00:07:38,ما هذا؟

00:07:42,980 --> 00:07:44,من هذا؟

00:07:51,240 --> 00:07:53,،"أنا "كانغ

00:07:53,740 --> 00:07:55,."كانغ كونكيورور "

00:07:55,780 --> 00:07:57,.أنتم الآن أدواتي

00:08:02,230 --> 00:08:04,.وسيتم اختباركم الآن

00:08:04,900 --> 00:08:07,.سيصبح الناجحون خدمي المحاربين

00:08:07,940 --> 00:08:10,.الخاسرون سيُقضى عليهم

00:08:12,450 --> 00:08:14,،خلال ساعة واحدة

00:08:14,280 --> 00:08:18,سيهطل مطر رائع بلون الزمرد
.من السماء فوقكم

00:08:19,580 --> 00:08:24,معظمكم سيفنى
.دون أي أثر، سيضيع في غياهب النسيان

00:08:24,330 --> 00:08:27,من هذا الأحمق؟ هل هو شريك "لوكي"؟

00:08:27,090 --> 00:08:28,.أشك في ذلك

00:08:28,170 --> 00:08:31,.لا يبدو مألوفاً
.لم يسبق لي أن رأيت هذا المخلوق

00:08:32,130 --> 00:08:33,،إنه ضخم

00:08:33,720 --> 00:08:37,"حتى أضخم من الـ "فروست جاينتس
.الذين غزوا "آزغارد" مرة

00:08:38,350 --> 00:08:40,،أولئك الذين سينجون العاصفة القادمة

00:08:40,730 --> 00:08:43,.سيمتصون "المطر الزمردي" في أجسادهم

00:08:43,600 --> 00:08:48,،ستكتسبون قوى خارقة مذهلة
.لكنني سأتحكم بقلوبكم وعقولكم

00:08:48,860 --> 00:08:52,ستسلكون طريق المجد
.إلى الأبد كجنودي الأوفياء

00:08:53,320 --> 00:08:55,."إذاً هذا هو مشروع "المطر الزمردي

00:09:00,160 --> 00:09:01,فكروا بجميع التغيرات

00:09:01,620 --> 00:09:04,"التي مر بها "أريس" و"إنشانتريس
.بعد امتصاص البلورات

00:09:04,460 --> 00:09:06,.نعلم الآن ما حدث لهم

00:09:10,210 --> 00:09:12,،"ذلك الضخم في الخارج، "كانغ

00:09:12,170 --> 00:09:15,ينوي استخدام قوة الكريستالة الزمردية
.على كل من في هذه المدينة

00:09:16,510 --> 00:09:20,.أي شخص لا يستطيع امتصاص قوتها سيُدمر

00:09:20,770 --> 00:09:22,وأولئك الذين يستطيعون دمج قوة الكريستالة

00:09:23,060 --> 00:09:24,.لن تكون حالتهم أفضل

00:09:24,770 --> 00:09:26,مصيرهم أن يصبحوا خدماً قساةً

00:09:26,600 --> 00:09:28,.لمن يتحكم بالكريستالات

00:09:29,730 --> 00:09:31,!المدينة كلها في خطر

00:09:31,940 --> 00:09:33,!أنا سأوقفه

00:09:33,240 --> 00:09:34,!سنفعل ذلك معاً، كفريق

00:09:34,740 --> 00:09:36,."على شرف الـ"أفينجرز

00:09:36,990 --> 00:09:39,.صحيح، حان الآن وقت التخطيط للهجوم المضاد

00:09:40,200 --> 00:09:41,!انتظرونا

00:09:42,330 --> 00:09:43,.سنأتي معكم

00:09:44,000 --> 00:09:45,.لا

00:09:45,080 --> 00:09:47,.ها أنتم تعاملوننا كالأطفال الصغار مجدداً

00:09:47,880 --> 00:09:50,،نحن على علمٍ بالمخاطر
.وها نحن هنا مستعدين لمساعدتكم

00:09:50,880 --> 00:09:53,.إنها على حق
.نحن قادرون على فعل ذلك، بفضلكم

00:09:53,590 --> 00:09:56,.أنتم تعلمون أننا جديرون بهذا التحدي
.نحن معكم منذ وقت طويل

00:09:57,970 --> 00:09:59,.هذا سبب إضافي

00:10:00,760 --> 00:10:04,،أنتم معنا منذ فترة
.لم نعد نعتبركم أطفالاً

00:10:04,770 --> 00:10:07,.أنتم أصدقائنا، ونريدكم أن تبقوا آمنين

00:10:15,280 --> 00:10:16,.حاولوا أن تفهموا

00:10:17,700 --> 00:10:19,إذاً نحن أصدقاؤكم الآن؟

00:10:20,780 --> 00:10:22,لم يجيد الكبار اللعب على الكلام

00:10:22,830 --> 00:10:24,ليجبرونا على فعل ما يريدون؟

00:10:48,020 --> 00:10:50,!"هيا بنا! اجتمعوا أيها الـ"أفينجرز

00:11:01,370 --> 00:11:02,من يتحداني؟

00:11:02,910 --> 00:11:07,سيكون أولئك المتحدثون التافهون
.عبرة للآخرين

00:11:07,250 --> 00:11:10,."سيتعلمون قريباً لماذا أدعى الـ"كونكيورور

00:11:12,290 --> 00:11:13,!تفرقوا

00:11:26,180 --> 00:11:27,!انت تعيقني

00:11:28,180 --> 00:11:30,.هل أنت بخير؟ دعني أساعدك

00:11:32,480 --> 00:11:33,.شكراً...

Download Subtitles [SubtitleTools com] Marvel Future Avengers S01E21 Conqueror Kang - The Worst Conqueror in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles