The.Wailing.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,296, Character said: They were startled and frightened,
thinking they saw a ghost.

2
At 00:00:50,467, Character said: He said to them,

3
At 00:00:54,179, Character said: "Why are you troubled, and
why do doubts rise in your minds?

4
At 00:00:57,182, Character said: Look at my hands and my feet.
It is I myself!

5
At 00:01:00,018, Character said: Touch me and see,

6
At 00:01:01,603, Character said: a ghost does not have flesh
and bones, as you see I have."

7
At 00:01:04,314, Character said: Luke 24: 37 - 39

8
At 00:01:52,279, Character said: Presented by 20th Century Fox
in association with Ivanhoe Pictures

9
At 00:01:58,035, Character said: Distribution by
20th Century Fox Korea Corporation

10
At 00:01:59,911, Character said: Production Company Side Mirror
Fox International Productions (Korea)

11
At 00:02:16,094, Character said: Kwak Do Won

12
At 00:02:23,477, Character said: Hwang Jung Min

13
At 00:02:34,112, Character said: It's still dawn, what is it?

14
At 00:02:37,199, Character said: Somebody died.

15
At 00:02:38,950, Character said: Chun Woo H***e

16
At 00:02:40,077, Character said: Who?
Chun Woo H***e

17
At 00:02:40,786, Character said: Chun Woo H***e

18
At 00:02:43,121, Character said: You know the ginseng grower, Cho?

19
At 00:02:45,791, Character said: Yeah.

20
At 00:02:47,793, Character said: His wife died.

21
At 00:02:51,922, Character said: It's pouring buckets...

22
At 00:02:56,593, Character said: Hey, where are you off to?

23
At 00:02:59,221, Character said: Somebody died.

24
At 00:03:01,431, Character said: Who?

25
At 00:03:03,266, Character said: Wife of the ginseng farmer.

26
At 00:03:07,062, Character said: That's all I know.

27
At 00:03:08,730, Character said: But she's so young.

28
At 00:03:11,817, Character said: You said it.

29
At 00:03:13,360, Character said: - Don't go without eating.
- I gotta hurry.

30
At 00:03:16,822, Character said: Just a b***e!

31
At 00:03:18,407, Character said: Hurrying won't bring back the dead.

32
At 00:03:21,118, Character said: But I need to go now.

33
At 00:03:22,828, Character said: Eat, will you?

34
At 00:03:25,872, Character said: Come on.

35
At 00:03:31,878, Character said: What happened?

36
At 00:03:34,172, Character said: Not sure.
Think someone killed her.

37
At 00:03:37,300, Character said: What kind of f***r kills people?

38
At 00:03:41,096, Character said: Damned son of a bitch.

39
At 00:03:44,558, Character said: Someone died?

40
At 00:03:48,395, Character said: Eat up, dear.

41
At 00:03:50,480, Character said: Who died?

42
At 00:03:55,777, Character said: Eat your breakfast.

43
At 00:04:00,615, Character said: Bye, dad.

44
At 00:04:31,438, Character said: What took so long?!

45
At 00:04:32,522, Character said: Gimme a raincoat.

46
At 00:04:34,691, Character said: Hurry up!
We g***t two corpses here.

47
At 00:04:38,570, Character said: Where's the Captain?

48
At 00:04:40,989, Character said: He went to Seoul, remember?

49
At 00:04:42,240, Character said: Right.

50
At 00:04:43,700, Character said: Come on!

51
At 00:04:44,826, Character said: I'm coming.

52
At 00:04:55,629, Character said: Written and Directed by
Na Hong Jin

53
At 00:05:08,141, Character said: Look at me, Heung-guk!

54
At 00:05:18,610, Character said: Let go of me!

55
At 00:05:20,821, Character said: I'm his uncle!

56
At 00:05:22,531, Character said: Let go of me! Heung-guk!

57
At 00:05:27,494, Character said: Jong-gu!

58
At 00:05:28,286, Character said: Heung-guk,
how could you do this?

59
At 00:05:43,426, Character said: Sergeant.

60
At 00:05:48,932, Character said: Did it with this, I guess.
Jabbed him, like, 20 times?

61
At 00:05:53,186, Character said: Holy s***t.

62
At 00:05:59,317, Character said: What's that?

63
At 00:06:01,194, Character said: Looks like the body was
moved here after being Killed.

64
At 00:06:05,740, Character said: What a mess.

65
At 00:06:07,784, Character said: That's Cho, the husband?

66
At 00:06:09,911, Character said: Looks that way.

67
At 00:06:13,373, Character said: I'll be damned.

68
At 00:06:19,004, Character said: And the kid?

69
At 00:06:20,338, Character said: We took him to a relative's.

70
At 00:06:26,386, Character said: Why'd he do it?

71
At 00:06:28,096, Character said: Don't smell booze on him,
but he won't talk.

72
At 00:06:30,390, Character said: Must be high on something.
How else would he end up that way?

73
At 00:06:36,354, Character said: What the hell happened?

74
At 00:06:38,899, Character said: How's it going, Sergeant?

75
At 00:06:43,111, Character said: I'm his uncle!
Let go of me!

76
At 00:06:52,537, Character said: Rotten b***d.

77
At 00:06:55,415, Character said: Couldn't he use the GPS?
Why do I have to take him?

78
At 00:07:02,172, Character said: Ain't that it?

79
At 00:07:09,262, Character said: Get the wire cutters.

80
At 00:07:15,060, Character said: Pull it back.

81
At 00:07:21,483, Character said: What's this stink?

82
At 00:07:25,195, Character said: So, Cho was killed here.

83
At 00:07:29,658, Character said: What the f***k is all this?

84
At 00:07:31,868, Character said: Hey.

85
At 00:07:34,329, Character said: So he invited Cho over,
killed him,

86
At 00:07:37,415, Character said: put the body in a sack, dragged it
to his house and killed his wife?

87
At 00:07:41,753, Character said: A crime of passion.

88
At 00:07:44,422, Character said: Make sure you
photograph everything.

89
At 00:07:48,843, Character said: Here, there,
that stuff over there.

90
At 00:08:26,089, Character said: Jong-gu!

91
At 00:08:27,507, Character said: Get over here!

92
At 00:08:29,426, Character said: Sergeant, come over here.

93
At 00:08:34,514, Character said: S***t!

94
At 00:08:36,307, Character said: Oh god...

95
At 00:08:40,311, Character said: That cocksucker.

96
At 00:08:44,065, Character said: What kind of twisted freak is he?

97
At 00:09:07,088, Character said: THE WAILING

98
At 00:12:01,554, Character said: Is that scary or what?

99
At 00:12:09,229, Character said: Scary my a***s.

100
At 00:12:12,732, Character said: Anyway, all the town's
talking about it.

101
At 00:12:16,527, Character said: Who told you that story?

102
At 00:12:20,281, Character said: Byeong-gyu.

103
At 00:12:21,574, Character said: That damned b***d...

104
At 00:12:24,994, Character said: Now he's spinning stories
to you, too?

105
At 00:12:29,958, Character said: But from what I hear,

106
At 00:12:33,586, Character said: there's definitely something
about that guy.

107
At 00:12:35,922, Character said: Like what?

108
At 00:12:37,465, Character said: The corner store owner
went crazy.

109
At 00:12:40,009, Character said: The guy at the mill
dropped dead.

110
At 00:12:42,720, Character said: And then Heung-guk,
two days ago.

111
At 00:12:44,681, Character said: So?

112
At 00:12:45,974, Character said: All this began after
that Japanese man arrived.

113
At 00:12:54,774, Character said: Quit talking out of your a***s,
you ignorant dope.

114
At 00:13:02,240, Character said: Who are you calling ignorant?

115
At 00:13:04,325, Character said: Look, the test results on
Heung-guk came back today.

116
At 00:13:08,955, Character said: Apparently he ate some
f***d-up mushrooms.

117
At 00:13:12,834, Character said: What?

118
At 00:13:13,751, Character said: You know, the ones that
make you go crazy.

119
At 00:13:16,796, Character said: His blood was full of that s***t.

120
At 00:13:20,091, Character said: And there were tons of
dried mushrooms at his place.

121
At 00:13:23,678, Character said: You really believe that?

122
At 00:13:25,722, Character said: That's what the results said!

123
At 00:13:27,598, Character said: Didn't you ever try those
mushrooms as a kid?

124
At 00:13:29,434, Character said: Hell, no.

125
At 00:13:30,685, Character said: All I know is, mushrooms
can never do that to you.

126
At 00:13:33,521, Character said: You saw that poor fellow.

127
At 00:13:35,815, Character said: Mushrooms will never
make you that way.

128
At 00:13:43,823, Character said: But I'm right
about the Japanese guy.

129
At 00:13:47,035, Character said: If everyone's talking about him,

130
At 00:13:49,620, Character said: it means there's a good reason.

131
At 00:13:59,589, Character said: What the hell?

132
At 00:14:00,882, Character said: Power's gone out again.

133
At 00:14:04,344, Character said: F***k.

134
At 00:14:06,220, Character said: I keep telling the Captain
to get that d***n wiring fixed.

135
At 00:14:11,851, Character said: Never listens!

136
At 00:14:16,689, Character said: What the f***k!

137
At 00:14:18,191, Character said: - What's wrong?
- What the Christ was that?

138
At 00:14:21,361, Character said: - That thing outside.
- What's outside?

139
At 00:14:23,029, Character said: - Outside, that... f***k!
- What's your problem?

140
At 00:14:27,825, Character said: What is it, man?

141
At 00:14:31,120, Character said: You check it out.

142
At 00:14:32,121, Character said: - Me?
- Yes, you! D***n it.

143
At 00:14:33,915, Character said: You want me to go out?

144
At 00:14:35,458, Character said: I'm telling you, a***e.
Get your a***s out there!

145
At 00:14:38,836, Character said: For crying out loud...

146
At 00:14:40,171, Character said: Okay, I'll go.

147
At 00:14:41,506, Character said: Come on, hurry!

148
At 00:14:43,841, Character said: S***t.

149
At 00:14:45,968, Character said: Who the f***k are you?
What the hell?

150
At 00:15:03,820, Character said: Stop, goddamn it!

151
At 00:15:09,867, Character said: Stop it, you dirty s***t!
You w***e.

152
At 00:15:28,010, Character said: Eat this too.

153
At 00:16:00,501, Character said: D***n, you're heavy.

154
At 00:16:07,758, Character said: I'm getting too old for this.

155
At 00:16:10,094, Character said: Don't be ridiculous.

156
At 00:16:12,972, Character said: Old wives tell me
men still get it up after 70.

157
At 00:16:19,937, Character said: Then buy me some
herbal supplements.

158
At 00:16:25,359, Character said: I keep having f***d-up nightmares.

159
At 00:16:27,612, Character said: - What're you doing in there?
- Oh hell. S***t!

160
At 00:16:30,198, Character said: Nothing!
Get away from the car.

161
At 00:16:33,201, Character said: - Don't open it!
- What are you doing?

162
At 00:16:36,287, Character said: For crying out loud!

163...

Download Subtitles The Wailing 2016 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles