Arrow.S05E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,910, Character said: Previously on "Arrow"...

2
At 00:00:02,462, Character said: - Lyla?
- We need to talk abut John.

3
At 00:00:04,064, Character said: He's back in the country,
and he's in prison.

4
At 00:00:06,010, Character said: We are gonna
break him out.

5
At 00:00:07,211, Character said: Hey, John.

6
At 00:00:08,005, Character said: I'm not saying you
shouldn't do your penance,

7
At 00:00:09,914, Character said: but do it
as Spartan.

8
At 00:00:11,482, Character said: Church is
planning something, something big.

9
At 00:00:14,218, Character said: You're talking
about the Trust.

10
At 00:00:16,320, Character said: At least we definitely
know where Church is now.

11
At 00:00:17,955, Character said: We g***t to put him down.

12
At 00:00:19,089, Character said: Go! Do not die!

13
At 00:00:21,926, Character said: Come on.

14
At 00:00:23,060, Character said: - Get him to safety.
- But--

15
At 00:00:24,595, Character said: Go!

16
At 00:00:27,765, Character said: Don't kill him.
He may have his uses.

17
At 00:00:30,401, Character said: We are not gonna
write off Rene.

18
At 00:00:32,369, Character said: We're gonna find him,
we're gonna bring him back...

19
At 00:00:34,939, Character said: Wherever he is.

20
At 00:00:43,581, Character said: Ha ha ha!

21
At 00:00:45,850, Character said: The Trust goes
to the Brace.

22
At 00:00:47,785, Character said: 0-4 in 72.

23
At 00:00:54,792, Character said: How you feeling,
my friend?

24
At 00:00:56,627, Character said: You can keep going
with the foreplay,

25
At 00:00:57,962, Character said: but I'm never giving
you what you want.

26
At 00:01:00,531, Character said: You remind me of this other guy
I once tortured,

27
At 00:01:03,500, Character said: maybe bigger,
a little more muscle on the frame.

28
At 00:01:07,504, Character said: Heh. I don't know.

29
At 00:01:11,141, Character said: Look.

30
At 00:01:12,743, Character said: I was conversing
with this son of a bitch

31
At 00:01:15,279, Character said: just like you and I
have been conversing

32
At 00:01:18,449, Character said: for the past, what,
20 hours or so.

33
At 00:01:24,288, Character said: My knuckles hurt,
even with the brass.

34
At 00:01:28,292, Character said: I needed a shower,
my lady was waiting for me,

35
At 00:01:31,862, Character said: and this guy would
just not give me what I needed,

36
At 00:01:36,634, Character said: not unlike you.

37
At 00:01:38,669, Character said: So I said to myself,

38
At 00:01:40,237, Character said: "Tobias, make
this guy feel pain

39
At 00:01:44,174, Character said: like nobody who's
ever lived,"

40
At 00:01:47,311, Character said: and then it clicked.

41
At 00:01:51,081, Character said: It's not the pain
that breaks people.

42
At 00:01:55,619, Character said: It's fear...

43
At 00:01:57,488, Character said: fear of that pain,

44
At 00:02:00,024, Character said: of what that pain
brings,

45
At 00:02:04,194, Character said: of what
happens next.

46
At 00:02:08,332, Character said: You're not gonna
finish the story?

47
At 00:02:11,235, Character said: Huh? Oh.

48
At 00:02:13,604, Character said: I g***t what I wanted
from that guy.

49
At 00:02:16,840, Character said: Hey.

50
At 00:02:19,643, Character said: So you might want
to think about that

51
At 00:02:21,312, Character said: the next time I ask
you a question.

52
At 00:02:26,350, Character said: Agh!

53
At 00:02:27,885, Character said: Tobias Church--
where is he?

54
At 00:02:30,688, Character said: Don't know.
Even if I did,

55
At 00:02:32,923, Character said: whatever you're
gonna do to me, he's worse.

56
At 00:02:35,893, Character said: How sure are you
about that?

57
At 00:02:41,031, Character said: Unh!

58
At 00:02:46,537, Character said: Hey. You're a lot cuter
than the green guy.

59
At 00:02:48,639, Character said: Aw, you're kind of
cute, too,

60
At 00:02:50,007, Character said: in a "I feel sorry
for you" kind of way.

61
At 00:02:52,776, Character said: Where's Church?

62
At 00:02:53,844, Character said: Yeah? Who wants
to know?

63
At 00:02:55,212, Character said: The green guy!

64
At 00:02:57,514, Character said: Where's Church?

65
At 00:02:58,782, Character said: Look out!

66
At 00:03:09,460, Character said: You ok?

67
At 00:03:10,661, Character said: I'm better
than this schmuck.

68
At 00:03:12,262, Character said: Church--address now!

69
At 00:03:15,265, Character said: I heard he's somewhere
northwest of here,

70
At 00:03:16,967, Character said: maybe by the water.

71
At 00:03:18,268, Character said: Half the city's
on the water.

72
At 00:03:19,603, Character said: I swear that's
all I know.

73
At 00:03:24,680, Character said: ♪ Arrow 5x05 ♪
Human Target
Original Air Date on November 2, 2016

74
At 00:03:28,681, Character said: == sync, corrected by elderman ==
@elder_man

75
At 00:03:31,982, Character said: Come on.

76
At 00:03:33,917, Character said: How's it going?

77
At 00:03:35,619, Character said: I would punch
this monitor

78
At 00:03:37,154, Character said: if I didn't know
how much it cost.

79
At 00:03:38,889, Character said: Also, it would probably
really hurt.

80
At 00:03:41,358, Character said: Can you get off
your feet, please?

81
At 00:03:42,793, Character said: Oliver told me that
you were back to work

82
At 00:03:44,595, Character said: a week after you
were shot

83
At 00:03:45,596, Character said: by the Clock King.

84
At 00:03:46,864, Character said: Shot in the shoulder,

85
At 00:03:47,998, Character said: not a knife
in the back.

86
At 00:03:49,199, Character said: I don't need you
to remind me.

87
At 00:03:50,367, Character said: I have excruciating
agony to do that.

88
At 00:03:56,607, Character said: Who's that?

89
At 00:03:57,875, Character said: Hmm? Telemarketer.

90
At 00:04:00,410, Character said: Tell me you've had better
luck than I've had.

91
At 00:04:02,513, Character said: We might have
narrowed it down

92
At 00:04:03,881, Character said: to the northwest
part of the city.

93
At 00:04:05,182, Character said: Yeah, so now
we're looking

94
At 00:04:06,583, Character said: for a needle in a slightly
smaller haystack.

95
At 00:04:07,951, Character said: I will run
an algorithm,

96
At 00:04:09,920, Character said: cross-referencing
traffic cams

97
At 00:04:11,021, Character said: with probable
locations.

98
At 00:04:12,389, Character said: Wow! This place just g***t
really crowded.

99
At 00:04:15,759, Character said: Hey.

100
At 00:04:17,161, Character said: Do people just
walk into your secret base

101
At 00:04:19,062, Character said: of operations?

102
At 00:04:20,197, Character said: - Yes.
- Yes.

103
At 00:04:21,598, Character said: - This is...
- Spartan...I'm guessing.

104
At 00:04:24,001, Character said: You guys must be
the new kids on the block.

105
At 00:04:25,669, Character said: More like
the Backstreet Boys.

106
At 00:04:28,438, Character said: It was funny
in my head.

107
At 00:04:29,940, Character said: This is Rory Regan
and Evelyn Sharp.

108
At 00:04:31,942, Character said: John Diggle,
and you are missing a man--

109
At 00:04:35,145, Character said: Rene Ramirez.

110
At 00:04:36,380, Character said: Lyla called
in Argus for the search.

111
At 00:04:37,881, Character said: Unfortunately, she's
turned up nothing.

112
At 00:04:39,249, Character said: It's going around.

113
At 00:04:40,617, Character said: We are gonna find Rene,

114
At 00:04:42,419, Character said: and we're not gonna
give up hope while we're doing it.

115
At 00:04:44,454, Character said: I have an early meeting
at city hall.

116
At 00:04:45,956, Character said: I will check in
with everybody soon.

117
At 00:04:50,761, Character said: Is it just
my imagination,

118
At 00:04:52,963, Character said: or did Oliver just
seem--

119
At 00:04:54,865, Character said: Optimistic.

120
At 00:04:56,800, Character said: That's not usually a word
I'd associate with his demeanor.

121
At 00:05:01,905, Character said: Thank you.

122
At 00:05:03,240, Character said: Rene?

123
At 00:05:06,476, Character said: Slow. What about
the ACU?

124
At 00:05:08,779, Character said: Too many cops
on Church's dime

125
At 00:05:10,047, Character said: keeping him
5 steps ahead,

126
At 00:05:11,648, Character said: and with Conahan gone

127
At 00:05:12,950, Character said: and Church's assault
on the ACU,

128
At 00:05:14,651, Character said: I'm thinking we g***t to bring
more men into the fold.

129
At 00:05:16,086, Character said: Well, do we have
enough guys that we can trust?

130
At 00:05:17,588, Character said: Pike says that a bunch
of his men have volunteered

131
At 00:05:19,756, Character said: since the attack
on the ACU,

132
At 00:05:21,258, Character said: so if you want,
I can vet them,

133
At 00:05:23,093, Character said: and I can, you know,
make sure there's no bad apples.

134
At 00:05:24,261, Character said: Please. Let's
get that done.

135
At 00:05:26,630, Character said: Look. I know this is
one of the last things

136
At 00:05:28,165, Character said: you want to be
dealing with right now,

137
At 00:05:29,499, Character said: but the rezoning vote
is in a few days.

138
At 00:05:32,302, Character said: Allowing us to expand
low-income housing in Orchid Bay.

139
At 00:05:35,372, Character said: Yeah, yeah.

140
At 00:05:36,707, Character said: Ok. Well, we need
a 4/5 majority vote

141
At 00:05:38,475, Character said: from city council in order to pass
the ordinance, and--

142
At 00:05:40,377, Character said: who are the holdouts?

143
At 00:05:41,511, Character said: Only one that
really matters--

144
At 00:05:42,913, Character said: Councilman Kullens.

145
At 00:05:44,281, Character said: Ehh, he is decidedly...

Download Subtitles Arrow S05E05 720p HDTV X264-DIMENSION in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles