Download Hell Behind Bars Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,897 --> 00:00:04,797
[music playing]
2
00:02:22,763 --> 00:02:23,453
Hello, Mark.
3
00:02:23,557 --> 00:02:24,247
Hello.
4
00:04:35,309 --> 00:04:36,517
Oh, Mark, you must be tired.
5
00:04:36,621 --> 00:04:38,588
Wouldn't you like me to
get something for you?
6
00:04:38,692 --> 00:04:39,762
We don't have enough time.
7
00:04:39,865 --> 00:04:41,419
You're so mean with your time.
8
00:04:41,522 --> 00:04:43,352
I'm stuck with the
only bits you g***t left.
9
00:04:43,455 --> 00:04:45,802
You ought to be
content, Conchita.
10
00:04:45,906 --> 00:04:47,804
Why can't you stay just once
in awhile when I need you?
11
00:04:47,908 --> 00:04:49,219
Why don't you relax?
12
00:04:49,323 --> 00:04:51,463
You know I can't when there's
a lot of big money at stake.
13
00:04:51,567 --> 00:04:52,775
I g***t responsibilities.
14
00:04:52,878 --> 00:04:54,397
They must certainly trust you.
15
00:04:54,501 --> 00:04:56,226
God willing.
16
00:04:56,330 --> 00:04:58,090
Still have an appetite, huh?
17
00:04:58,194 --> 00:05:00,265
Sure, I'm famished-- if you
mean what I think you mean.
18
00:05:00,369 --> 00:05:01,059
Good.
19
00:05:58,392 --> 00:05:59,876
Join me, won't you, Conchita?
20
00:05:59,980 --> 00:06:01,637
Come on, come soak my back.
21
00:06:01,740 --> 00:06:02,465
Please?
22
00:06:02,569 --> 00:06:03,708
You know how I love it.
23
00:06:08,229 --> 00:06:10,059
[gunshots]
24
00:06:19,517 --> 00:06:20,414
That's it.
25
00:06:20,518 --> 00:06:22,623
If you'd just sign?
26
00:06:22,727 --> 00:06:26,178
If by chance you remain abroad
for any particular reason,
27
00:06:26,282 --> 00:06:27,628
don't forget to send
us your remittance,
28
00:06:27,732 --> 00:06:30,528
and-- and we'll renew your
safe deposit for another year.
29
00:06:30,631 --> 00:06:31,321
Thank you.
30
00:06:31,425 --> 00:06:32,806
Keep this key safely.
31
00:06:32,909 --> 00:06:33,669
Thank you so much.
32
00:06:33,772 --> 00:06:34,704
You're very kind.
33
00:06:34,808 --> 00:06:35,878
Goodbye.
34
00:06:35,981 --> 00:06:36,913
The pleasure is ours.
35
00:07:09,877 --> 00:07:13,260
[whinnying]
36
00:07:49,848 --> 00:07:52,264
It'll be very easy.
37
00:07:52,368 --> 00:07:55,440
Right now business
is really booming.
38
00:07:55,544 --> 00:07:57,718
The main advantage is, of
course, the land it's on.
39
00:07:57,822 --> 00:07:59,340
You know what you have to do.
40
00:07:59,444 --> 00:08:00,272
Sure.
41
00:08:00,376 --> 00:08:02,792
And I'm to avoid
unnecessary risks.
42
00:08:02,896 --> 00:08:04,553
There shouldn't
be any this time.
43
00:08:04,656 --> 00:08:05,381
Sounds good.
44
00:08:05,485 --> 00:08:06,175
Oh, Mr. Casey?
45
00:08:09,143 --> 00:08:10,662
You're wanted on the telephone.
46
00:08:10,766 --> 00:08:11,491
OK.
47
00:08:11,594 --> 00:08:13,941
I'll take it.
48
00:08:14,045 --> 00:08:14,770
Yes?
49
00:08:14,873 --> 00:08:16,047
VINCE: Any news?
50
00:08:16,150 --> 00:08:17,807
No, not yet.
51
00:08:17,911 --> 00:08:20,430
Do you want me to
take care of it?
52
00:08:20,534 --> 00:08:22,363
No, it's something
I can handle.
53
00:08:22,467 --> 00:08:24,158
But you keep alert.
54
00:08:24,262 --> 00:08:26,678
I don't intend to
lose my shirt again.
55
00:08:26,782 --> 00:08:29,509
Yes, I get you, Vince.
56
00:08:29,612 --> 00:08:31,269
I've g***t identical interests.
57
00:08:31,372 --> 00:08:33,236
So don't worry, I'll be careful.
58
00:08:33,340 --> 00:08:35,480
Remember one thing, Shawn.
59
00:08:35,584 --> 00:08:37,827
It's no easy task to
ignore a pot of gold
60
00:08:37,931 --> 00:08:38,966
as large as the one in question.
61
00:08:39,070 --> 00:08:39,933
SHAWN: I won't forget.
62
00:08:55,362 --> 00:08:56,052
That's it.
63
00:08:56,156 --> 00:08:57,744
Passport and $100,000.
64
00:08:57,847 --> 00:08:59,849
There were 500,000.
65
00:08:59,953 --> 00:09:01,506
Well, baubles like these
have to go into cover
66
00:09:01,610 --> 00:09:03,128
for quite a while, you know?
67
00:09:03,232 --> 00:09:04,095
OK, so what else?
68
00:09:08,375 --> 00:09:09,756
I'll go to 150.
69
00:09:09,859 --> 00:09:11,240
You're not the only
one in this place.
70
00:09:11,343 --> 00:09:12,862
I want 250 plus passport.
71
00:09:16,210 --> 00:09:17,108
You're tough to bargain with.
72
00:09:17,211 --> 00:09:18,247
Here.
220.
73
00:09:18,350 --> 00:09:19,455
Take it or leave it.
74
00:09:33,158 --> 00:09:34,090
Be ready.
75
00:09:34,194 --> 00:09:35,126
She's on her way down now.
76
00:09:46,620 --> 00:09:47,483
[gunshot]
77
00:09:48,588 --> 00:09:49,312
Stop where you are!
78
00:09:49,416 --> 00:09:50,106
Police!
79
00:10:21,413 --> 00:10:23,381
I want to know what
you want from me.
80
00:10:23,484 --> 00:10:24,831
I just want to know
where you stand.
81
00:10:24,934 --> 00:10:25,659
What your intentions are.
82
00:10:25,763 --> 00:10:27,005
What side you're on.
83
00:10:27,109 --> 00:10:29,249
Can't you see that you make
life here worse than it is?
84
00:10:29,352 --> 00:10:31,285
This is one of the most
revolting prisons in the world,
85
00:10:31,389 --> 00:10:32,942
without law and order.
86
00:10:33,046 --> 00:10:34,910
That's why you have to decide
who you're with, Sandra.
87
00:10:35,013 --> 00:10:35,704
It's important.
88
00:10:35,807 --> 00:10:37,706
You better ask Terry, then.
89
00:10:37,809 --> 00:10:38,741
Does she own you?
90
00:10:38,845 --> 00:10:39,569
Does she?
91
00:10:39,673 --> 00:10:40,640
Can't you make up your own mind?
92
00:10:40,743 --> 00:10:42,469
Terry's the one
who makes the rules.
93
00:10:42,572 --> 00:10:44,505
I can't say yes or no
without her consent.
94
00:10:44,609 --> 00:10:46,300
If you'd like, I'll have
you transferred to my cell.
95
00:10:46,404 --> 00:10:47,854
You'll be safer with me.
96
00:10:47,957 --> 00:10:48,682
No.
97
00:10:48,786 --> 00:10:49,476
I can't.
98
00:11:03,593 --> 00:11:04,284
What is it, Sandra?
99
00:11:04,387 --> 00:11:05,526
Anything wrong?
100
00:11:05,630 --> 00:11:07,011
Oh, nothing really, Terry.
101
00:11:07,114 --> 00:11:08,081
Nothing important.
102
00:11:08,184 --> 00:11:08,875
Why don't you tell her?
103
00:11:08,978 --> 00:11:10,048
Not afraid, are you?
104
00:11:10,152 --> 00:11:12,188
What's she supposed
to tell me, huh?
105
00:11:12,292 --> 00:11:13,224
That she's sick of you.
106
00:11:13,327 --> 00:11:15,157
Like the rest of us are.
107
00:11:15,260 --> 00:11:17,366
If you don't shut that
filthy trap of yours,
108
00:11:17,469 --> 00:11:18,816
I'm gonna knock your teeth in.
109
00:11:18,919 --> 00:11:19,782
Just try it!
110
00:11:40,838 --> 00:11:42,184
You're finished here!
111
00:12:02,238 --> 00:12:03,101
She's taking a beating.
112
00:12:17,667 --> 00:12:19,566
She g***t her good.
113
00:12:19,669 --> 00:12:21,050
I wish I played [inaudible].
114
00:12:28,644 --> 00:12:29,852
-Break it up!
-That's enough!
115
00:12:29,956 --> 00:12:30,819
Out of my way!
116
00:12:30,922 --> 00:12:31,820
Stop it!
117
00:12:31,923 --> 00:12:32,786
Stop it!
118
00:12:32,890 --> 00:12:36,238
That filthy s***t started it!
119
00:12:36,341 --> 00:12:37,342
Circulate, the rest of you.
120
00:12:37,446 --> 00:12:40,207
There's nothing to look at.
121
00:12:40,311 --> 00:12:41,415
Come on, get up.
122
00:12:47,145 --> 00:12:48,457
Come on, girls.
Keep moving.
123
00:12:48,560 --> 00:12:49,251
Get your exercise.
124
00:12:49,354 --> 00:12:51,011
Come on.
125
00:12:51,115 --> 00:12:51,805
Move.
126
00:12:58,053 --> 00:12:59,502
Wakey, wakey!
127
00:12:59,606 --> 00:13:00,780
Time to get up.
128
00:13:00,883 --> 00:13:01,711
5:30!
129
00:13:01,815 --> 00:13:02,505
Come on!
130
00:13:02,609 --> 00:13:03,886
Wake up, girls.
131
00:13:03,990 --> 00:13:05,232
Shake a leg.
132
00:13:05,336 --> 00:13:07,096
You'll get a couple of days'
isolation if you don't move.
133
00:13:07,200 --> 00:13:08,201
S***t.
134
00:13:08,304 --> 00:13:10,306
God, how I'd love to
lie in bed all day.
135
00:13:10,410 --> 00:13:11,756
You belong in bed, Sandra.
136
00:13:11,860 --> 00:13:12,550
Wake up!
137
00:13:12,653 --> 00:13:14,379
Come on, move it.
138
00:13:14,483 --> 00:13:15,484
Get on your feet.
139
00:13:15,587 --> 00:13:16,761
Up, up.
Wake up!
140
00:13:16,865 --> 00:13:18,142
I would show you
what's what if I could.
141
00:13:18,245 --> 00:13:20,454
Get out of there.
142
00:13:20,558 --> 00:13:22,008
Good morning, madame.
143
00:13:22,111 --> 00:13:23,595
How's the weather out there?
144
00:13:23,699 --> 00:13:24,665
It's very cold today.
145
00:13:24,769 --> 00:13:26,288
You're better off inside.
146
00:13:26,391 --> 00:13:28,877
All depends what
you mean by inside.
147
00:13:28,980 --> 00:13:29,981
Come on, line up
for the showers.
148
00:13:33,260 --> 00:13:34,537
Go ahead, honey.
149
00:13:34,641 --> 00:13:36,125
Go on, get moving.
150
00:13:36,229 --> 00:13:38,093
I'll be along in a minute.
151
00:13:38,196 --> 00:13:38,852
Hurry up!
152
00:13:42,442 --> 00:13:43,823
Get in line.
Move it.
153
00:13:43,926 --> 00:13:44,789
What's the matter with you?
154
00:13:44,893 --> 00:13:46,273
Oh, I forgot my toothpaste.
155
00:14:01,150 --> 00:14:02,496
--Where's the other girls?
156
00:14:02,600 --> 00:14:04,050
Who knows?
157
00:14:04,153 --> 00:14:05,672
Come on.
158
00:14:05,775 --> 00:14:06,604
Step on it!...
Share and download Hell Behind Bars subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.