Hell Behind Bars Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,897, Character said: [music playing]

2
At 00:02:22,763, Character said: Hello, Mark.

3
At 00:02:23,557, Character said: Hello.

4
At 00:04:35,309, Character said: Oh, Mark, you must be tired.

5
At 00:04:36,621, Character said: Wouldn't you like me to
get something for you?

6
At 00:04:38,692, Character said: We don't have enough time.

7
At 00:04:39,865, Character said: You're so mean with your time.

8
At 00:04:41,522, Character said: I'm stuck with the
only bits you g***t left.

9
At 00:04:43,455, Character said: You ought to be
content, Conchita.

10
At 00:04:45,906, Character said: Why can't you stay just once
in awhile when I need you?

11
At 00:04:47,908, Character said: Why don't you relax?

12
At 00:04:49,323, Character said: You know I can't when there's
a lot of big money at stake.

13
At 00:04:51,567, Character said: I g***t responsibilities.

14
At 00:04:52,878, Character said: They must certainly trust you.

15
At 00:04:54,501, Character said: God willing.

16
At 00:04:56,330, Character said: Still have an appetite, huh?

17
At 00:04:58,194, Character said: Sure, I'm famished-- if you
mean what I think you mean.

18
At 00:05:00,369, Character said: Good.

19
At 00:05:58,392, Character said: Join me, won't you, Conchita?

20
At 00:05:59,980, Character said: Come on, come soak my back.

21
At 00:06:01,740, Character said: Please?

22
At 00:06:02,569, Character said: You know how I love it.

23
At 00:06:08,229, Character said: [gunshots]

24
At 00:06:19,517, Character said: That's it.

25
At 00:06:20,518, Character said: If you'd just sign?

26
At 00:06:22,727, Character said: If by chance you remain abroad
for any particular reason,

27
At 00:06:26,282, Character said: don't forget to send
us your remittance,

28
At 00:06:27,732, Character said: and-- and we'll renew your
safe deposit for another year.

29
At 00:06:30,631, Character said: Thank you.

30
At 00:06:31,425, Character said: Keep this key safely.

31
At 00:06:32,909, Character said: Thank you so much.

32
At 00:06:33,772, Character said: You're very kind.

33
At 00:06:34,808, Character said: Goodbye.

34
At 00:06:35,981, Character said: The pleasure is ours.

35
At 00:07:09,877, Character said: [whinnying]

36
At 00:07:49,848, Character said: It'll be very easy.

37
At 00:07:52,368, Character said: Right now business
is really booming.

38
At 00:07:55,544, Character said: The main advantage is, of
course, the land it's on.

39
At 00:07:57,822, Character said: You know what you have to do.

40
At 00:07:59,444, Character said: Sure.

41
At 00:08:00,376, Character said: And I'm to avoid
unnecessary risks.

42
At 00:08:02,896, Character said: There shouldn't
be any this time.

43
At 00:08:04,656, Character said: Sounds good.

44
At 00:08:05,485, Character said: Oh, Mr. Casey?

45
At 00:08:09,143, Character said: You're wanted on the telephone.

46
At 00:08:10,766, Character said: OK.

47
At 00:08:11,594, Character said: I'll take it.

48
At 00:08:14,045, Character said: Yes?

49
At 00:08:14,873, Character said: VINCE: Any news?

50
At 00:08:16,150, Character said: No, not yet.

51
At 00:08:17,911, Character said: Do you want me to
take care of it?

52
At 00:08:20,534, Character said: No, it's something
I can handle.

53
At 00:08:22,467, Character said: But you keep alert.

54
At 00:08:24,262, Character said: I don't intend to
lose my shirt again.

55
At 00:08:26,782, Character said: Yes, I get you, Vince.

56
At 00:08:29,612, Character said: I've g***t identical interests.

57
At 00:08:31,372, Character said: So don't worry, I'll be careful.

58
At 00:08:33,340, Character said: Remember one thing, Shawn.

59
At 00:08:35,584, Character said: It's no easy task to
ignore a pot of gold

60
At 00:08:37,931, Character said: as large as the one in question.

61
At 00:08:39,070, Character said: SHAWN: I won't forget.

62
At 00:08:55,362, Character said: That's it.

63
At 00:08:56,156, Character said: Passport and $100,000.

64
At 00:08:57,847, Character said: There were 500,000.

65
At 00:08:59,953, Character said: Well, baubles like these
have to go into cover

66
At 00:09:01,610, Character said: for quite a while, you know?

67
At 00:09:03,232, Character said: OK, so what else?

68
At 00:09:08,375, Character said: I'll go to 150.

69
At 00:09:09,859, Character said: You're not the only
one in this place.

70
At 00:09:11,343, Character said: I want 250 plus passport.

71
At 00:09:16,210, Character said: You're tough to bargain with.

72
At 00:09:17,211, Character said: Here.
220.

73
At 00:09:18,350, Character said: Take it or leave it.

74
At 00:09:33,158, Character said: Be ready.

75
At 00:09:34,194, Character said: She's on her way down now.

76
At 00:09:46,620, Character said: [gunshot]

77
At 00:09:48,588, Character said: Stop where you are!

78
At 00:09:49,416, Character said: Police!

79
At 00:10:21,413, Character said: I want to know what
you want from me.

80
At 00:10:23,484, Character said: I just want to know
where you stand.

81
At 00:10:24,934, Character said: What your intentions are.

82
At 00:10:25,763, Character said: What side you're on.

83
At 00:10:27,109, Character said: Can't you see that you make
life here worse than it is?

84
At 00:10:29,352, Character said: This is one of the most
revolting prisons in the world,

85
At 00:10:31,389, Character said: without law and order.

86
At 00:10:33,046, Character said: That's why you have to decide
who you're with, Sandra.

87
At 00:10:35,013, Character said: It's important.

88
At 00:10:35,807, Character said: You better ask Terry, then.

89
At 00:10:37,809, Character said: Does she own you?

90
At 00:10:38,845, Character said: Does she?

91
At 00:10:39,673, Character said: Can't you make up your own mind?

92
At 00:10:40,743, Character said: Terry's the one
who makes the rules.

93
At 00:10:42,572, Character said: I can't say yes or no
without her consent.

94
At 00:10:44,609, Character said: If you'd like, I'll have
you transferred to my cell.

95
At 00:10:46,404, Character said: You'll be safer with me.

96
At 00:10:47,957, Character said: No.

97
At 00:10:48,786, Character said: I can't.

98
At 00:11:03,593, Character said: What is it, Sandra?

99
At 00:11:04,387, Character said: Anything wrong?

100
At 00:11:05,630, Character said: Oh, nothing really, Terry.

101
At 00:11:07,114, Character said: Nothing important.

102
At 00:11:08,184, Character said: Why don't you tell her?

103
At 00:11:08,978, Character said: Not afraid, are you?

104
At 00:11:10,152, Character said: What's she supposed
to tell me, huh?

105
At 00:11:12,292, Character said: That she's sick of you.

106
At 00:11:13,327, Character said: Like the rest of us are.

107
At 00:11:15,260, Character said: If you don't shut that
filthy trap of yours,

108
At 00:11:17,469, Character said: I'm gonna knock your teeth in.

109
At 00:11:18,919, Character said: Just try it!

110
At 00:11:40,838, Character said: You're finished here!

111
At 00:12:02,238, Character said: She's taking a beating.

112
At 00:12:17,667, Character said: She g***t her good.

113
At 00:12:19,669, Character said: I wish I played [inaudible].

114
At 00:12:28,644, Character said: -Break it up!
-That's enough!

115
At 00:12:29,956, Character said: Out of my way!

116
At 00:12:30,922, Character said: Stop it!

117
At 00:12:31,923, Character said: Stop it!

118
At 00:12:32,890, Character said: That filthy s***t started it!

119
At 00:12:36,341, Character said: Circulate, the rest of you.

120
At 00:12:37,446, Character said: There's nothing to look at.

121
At 00:12:40,311, Character said: Come on, get up.

122
At 00:12:47,145, Character said: Come on, girls.
Keep moving.

123
At 00:12:48,560, Character said: Get your exercise.

124
At 00:12:49,354, Character said: Come on.

125
At 00:12:51,115, Character said: Move.

126
At 00:12:58,053, Character said: Wakey, wakey!

127
At 00:12:59,606, Character said: Time to get up.

128
At 00:13:00,883, Character said: 5:30!

129
At 00:13:01,815, Character said: Come on!

130
At 00:13:02,609, Character said: Wake up, girls.

131
At 00:13:03,990, Character said: Shake a leg.

132
At 00:13:05,336, Character said: You'll get a couple of days'
isolation if you don't move.

133
At 00:13:07,200, Character said: S***t.

134
At 00:13:08,304, Character said: God, how I'd love to
lie in bed all day.

135
At 00:13:10,410, Character said: You belong in bed, Sandra.

136
At 00:13:11,860, Character said: Wake up!

137
At 00:13:12,653, Character said: Come on, move it.

138
At 00:13:14,483, Character said: Get on your feet.

139
At 00:13:15,587, Character said: Up, up.
Wake up!

140
At 00:13:16,865, Character said: I would show you
what's what if I could.

141
At 00:13:18,245, Character said: Get out of there.

142
At 00:13:20,558, Character said: Good morning, madame.

143
At 00:13:22,111, Character said: How's the weather out there?

144
At 00:13:23,699, Character said: It's very cold today.

145
At 00:13:24,769, Character said: You're better off inside.

146
At 00:13:26,391, Character said: All depends what
you mean by inside.

147
At 00:13:28,980, Character said: Come on, line up
for the showers.

148
At 00:13:33,260, Character said: Go ahead, honey.

149
At 00:13:34,641, Character said: Go on, get moving.

150
At 00:13:36,229, Character said: I'll be along in a minute.

151
At 00:13:38,196, Character said: Hurry up!

152
At 00:13:42,442, Character said: Get in line.
Move it.

153
At 00:13:43,926, Character said: What's the matter with you?

154
At 00:13:44,893, Character said: Oh, I forgot my toothpaste.

155
At 00:14:01,150, Character said: --Where's the other girls?

156
At 00:14:02,600, Character said: Who knows?

157
At 00:14:04,153, Character said: Come on.

158
At 00:14:05,775, Character said: Step on it!...

Download Subtitles Hell Behind Bars in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles