Hell Behind Bars Movie Subtitles

Download Hell Behind Bars Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,897 --> 00:00:04,797 [music playing] 2 00:02:22,763 --> 00:02:23,453 Hello, Mark. 3 00:02:23,557 --> 00:02:24,247 Hello. 4 00:04:35,309 --> 00:04:36,517 Oh, Mark, you must be tired. 5 00:04:36,621 --> 00:04:38,588 Wouldn't you like me to get something for you? 6 00:04:38,692 --> 00:04:39,762 We don't have enough time. 7 00:04:39,865 --> 00:04:41,419 You're so mean with your time. 8 00:04:41,522 --> 00:04:43,352 I'm stuck with the only bits you g***t left. 9 00:04:43,455 --> 00:04:45,802 You ought to be content, Conchita. 10 00:04:45,906 --> 00:04:47,804 Why can't you stay just once in awhile when I need you? 11 00:04:47,908 --> 00:04:49,219 Why don't you relax? 12 00:04:49,323 --> 00:04:51,463 You know I can't when there's a lot of big money at stake. 13 00:04:51,567 --> 00:04:52,775 I g***t responsibilities. 14 00:04:52,878 --> 00:04:54,397 They must certainly trust you. 15 00:04:54,501 --> 00:04:56,226 God willing. 16 00:04:56,330 --> 00:04:58,090 Still have an appetite, huh? 17 00:04:58,194 --> 00:05:00,265 Sure, I'm famished-- if you mean what I think you mean. 18 00:05:00,369 --> 00:05:01,059 Good. 19 00:05:58,392 --> 00:05:59,876 Join me, won't you, Conchita? 20 00:05:59,980 --> 00:06:01,637 Come on, come soak my back. 21 00:06:01,740 --> 00:06:02,465 Please? 22 00:06:02,569 --> 00:06:03,708 You know how I love it. 23 00:06:08,229 --> 00:06:10,059 [gunshots] 24 00:06:19,517 --> 00:06:20,414 That's it. 25 00:06:20,518 --> 00:06:22,623 If you'd just sign? 26 00:06:22,727 --> 00:06:26,178 If by chance you remain abroad for any particular reason, 27 00:06:26,282 --> 00:06:27,628 don't forget to send us your remittance, 28 00:06:27,732 --> 00:06:30,528 and-- and we'll renew your safe deposit for another year. 29 00:06:30,631 --> 00:06:31,321 Thank you. 30 00:06:31,425 --> 00:06:32,806 Keep this key safely. 31 00:06:32,909 --> 00:06:33,669 Thank you so much. 32 00:06:33,772 --> 00:06:34,704 You're very kind. 33 00:06:34,808 --> 00:06:35,878 Goodbye. 34 00:06:35,981 --> 00:06:36,913 The pleasure is ours. 35 00:07:09,877 --> 00:07:13,260 [whinnying] 36 00:07:49,848 --> 00:07:52,264 It'll be very easy. 37 00:07:52,368 --> 00:07:55,440 Right now business is really booming. 38 00:07:55,544 --> 00:07:57,718 The main advantage is, of course, the land it's on. 39 00:07:57,822 --> 00:07:59,340 You know what you have to do. 40 00:07:59,444 --> 00:08:00,272 Sure. 41 00:08:00,376 --> 00:08:02,792 And I'm to avoid unnecessary risks. 42 00:08:02,896 --> 00:08:04,553 There shouldn't be any this time. 43 00:08:04,656 --> 00:08:05,381 Sounds good. 44 00:08:05,485 --> 00:08:06,175 Oh, Mr. Casey? 45 00:08:09,143 --> 00:08:10,662 You're wanted on the telephone. 46 00:08:10,766 --> 00:08:11,491 OK. 47 00:08:11,594 --> 00:08:13,941 I'll take it. 48 00:08:14,045 --> 00:08:14,770 Yes? 49 00:08:14,873 --> 00:08:16,047 VINCE: Any news? 50 00:08:16,150 --> 00:08:17,807 No, not yet. 51 00:08:17,911 --> 00:08:20,430 Do you want me to take care of it? 52 00:08:20,534 --> 00:08:22,363 No, it's something I can handle. 53 00:08:22,467 --> 00:08:24,158 But you keep alert. 54 00:08:24,262 --> 00:08:26,678 I don't intend to lose my shirt again. 55 00:08:26,782 --> 00:08:29,509 Yes, I get you, Vince. 56 00:08:29,612 --> 00:08:31,269 I've g***t identical interests. 57 00:08:31,372 --> 00:08:33,236 So don't worry, I'll be careful. 58 00:08:33,340 --> 00:08:35,480 Remember one thing, Shawn. 59 00:08:35,584 --> 00:08:37,827 It's no easy task to ignore a pot of gold 60 00:08:37,931 --> 00:08:38,966 as large as the one in question. 61 00:08:39,070 --> 00:08:39,933 SHAWN: I won't forget. 62 00:08:55,362 --> 00:08:56,052 That's it. 63 00:08:56,156 --> 00:08:57,744 Passport and $100,000. 64 00:08:57,847 --> 00:08:59,849 There were 500,000. 65 00:08:59,953 --> 00:09:01,506 Well, baubles like these have to go into cover 66 00:09:01,610 --> 00:09:03,128 for quite a while, you know? 67 00:09:03,232 --> 00:09:04,095 OK, so what else? 68 00:09:08,375 --> 00:09:09,756 I'll go to 150. 69 00:09:09,859 --> 00:09:11,240 You're not the only one in this place. 70 00:09:11,343 --> 00:09:12,862 I want 250 plus passport. 71 00:09:16,210 --> 00:09:17,108 You're tough to bargain with. 72 00:09:17,211 --> 00:09:18,247 Here. 220. 73 00:09:18,350 --> 00:09:19,455 Take it or leave it. 74 00:09:33,158 --> 00:09:34,090 Be ready. 75 00:09:34,194 --> 00:09:35,126 She's on her way down now. 76 00:09:46,620 --> 00:09:47,483 [gunshot] 77 00:09:48,588 --> 00:09:49,312 Stop where you are! 78 00:09:49,416 --> 00:09:50,106 Police! 79 00:10:21,413 --> 00:10:23,381 I want to know what you want from me. 80 00:10:23,484 --> 00:10:24,831 I just want to know where you stand. 81 00:10:24,934 --> 00:10:25,659 What your intentions are. 82 00:10:25,763 --> 00:10:27,005 What side you're on. 83 00:10:27,109 --> 00:10:29,249 Can't you see that you make life here worse than it is? 84 00:10:29,352 --> 00:10:31,285 This is one of the most revolting prisons in the world, 85 00:10:31,389 --> 00:10:32,942 without law and order. 86 00:10:33,046 --> 00:10:34,910 That's why you have to decide who you're with, Sandra. 87 00:10:35,013 --> 00:10:35,704 It's important. 88 00:10:35,807 --> 00:10:37,706 You better ask Terry, then. 89 00:10:37,809 --> 00:10:38,741 Does she own you? 90 00:10:38,845 --> 00:10:39,569 Does she? 91 00:10:39,673 --> 00:10:40,640 Can't you make up your own mind? 92 00:10:40,743 --> 00:10:42,469 Terry's the one who makes the rules. 93 00:10:42,572 --> 00:10:44,505 I can't say yes or no without her consent. 94 00:10:44,609 --> 00:10:46,300 If you'd like, I'll have you transferred to my cell. 95 00:10:46,404 --> 00:10:47,854 You'll be safer with me. 96 00:10:47,957 --> 00:10:48,682 No. 97 00:10:48,786 --> 00:10:49,476 I can't. 98 00:11:03,593 --> 00:11:04,284 What is it, Sandra? 99 00:11:04,387 --> 00:11:05,526 Anything wrong? 100 00:11:05,630 --> 00:11:07,011 Oh, nothing really, Terry. 101 00:11:07,114 --> 00:11:08,081 Nothing important. 102 00:11:08,184 --> 00:11:08,875 Why don't you tell her? 103 00:11:08,978 --> 00:11:10,048 Not afraid, are you? 104 00:11:10,152 --> 00:11:12,188 What's she supposed to tell me, huh? 105 00:11:12,292 --> 00:11:13,224 That she's sick of you. 106 00:11:13,327 --> 00:11:15,157 Like the rest of us are. 107 00:11:15,260 --> 00:11:17,366 If you don't shut that filthy trap of yours, 108 00:11:17,469 --> 00:11:18,816 I'm gonna knock your teeth in. 109 00:11:18,919 --> 00:11:19,782 Just try it! 110 00:11:40,838 --> 00:11:42,184 You're finished here! 111 00:12:02,238 --> 00:12:03,101 She's taking a beating. 112 00:12:17,667 --> 00:12:19,566 She g***t her good. 113 00:12:19,669 --> 00:12:21,050 I wish I played [inaudible]. 114 00:12:28,644 --> 00:12:29,852 -Break it up! -That's enough! 115 00:12:29,956 --> 00:12:30,819 Out of my way! 116 00:12:30,922 --> 00:12:31,820 Stop it! 117 00:12:31,923 --> 00:12:32,786 Stop it! 118 00:12:32,890 --> 00:12:36,238 That filthy s***t started it! 119 00:12:36,341 --> 00:12:37,342 Circulate, the rest of you. 120 00:12:37,446 --> 00:12:40,207 There's nothing to look at. 121 00:12:40,311 --> 00:12:41,415 Come on, get up. 122 00:12:47,145 --> 00:12:48,457 Come on, girls. Keep moving. 123 00:12:48,560 --> 00:12:49,251 Get your exercise. 124 00:12:49,354 --> 00:12:51,011 Come on. 125 00:12:51,115 --> 00:12:51,805 Move. 126 00:12:58,053 --> 00:12:59,502 Wakey, wakey! 127 00:12:59,606 --> 00:13:00,780 Time to get up. 128 00:13:00,883 --> 00:13:01,711 5:30! 129 00:13:01,815 --> 00:13:02,505 Come on! 130 00:13:02,609 --> 00:13:03,886 Wake up, girls. 131 00:13:03,990 --> 00:13:05,232 Shake a leg. 132 00:13:05,336 --> 00:13:07,096 You'll get a couple of days' isolation if you don't move. 133 00:13:07,200 --> 00:13:08,201 S***t. 134 00:13:08,304 --> 00:13:10,306 God, how I'd love to lie in bed all day. 135 00:13:10,410 --> 00:13:11,756 You belong in bed, Sandra. 136 00:13:11,860 --> 00:13:12,550 Wake up! 137 00:13:12,653 --> 00:13:14,379 Come on, move it. 138 00:13:14,483 --> 00:13:15,484 Get on your feet. 139 00:13:15,587 --> 00:13:16,761 Up, up. Wake up! 140 00:13:16,865 --> 00:13:18,142 I would show you what's what if I could. 141 00:13:18,245 --> 00:13:20,454 Get out of there. 142 00:13:20,558 --> 00:13:22,008 Good morning, madame. 143 00:13:22,111 --> 00:13:23,595 How's the weather out there? 144 00:13:23,699 --> 00:13:24,665 It's very cold today. 145 00:13:24,769 --> 00:13:26,288 You're better off inside. 146 00:13:26,391 --> 00:13:28,877 All depends what you mean by inside. 147 00:13:28,980 --> 00:13:29,981 Come on, line up for the showers. 148 00:13:33,260 --> 00:13:34,537 Go ahead, honey. 149 00:13:34,641 --> 00:13:36,125 Go on, get moving. 150 00:13:36,229 --> 00:13:38,093 I'll be along in a minute. 151 00:13:38,196 --> 00:13:38,852 Hurry up! 152 00:13:42,442 --> 00:13:43,823 Get in line. Move it. 153 00:13:43,926 --> 00:13:44,789 What's the matter with you? 154 00:13:44,893 --> 00:13:46,273 Oh, I forgot my toothpaste. 155 00:14:01,150 --> 00:14:02,496 --Where's the other girls? 156 00:14:02,600 --> 00:14:04,050 Who knows? 157 00:14:04,153 --> 00:14:05,672 Come on. 158 00:14:05,775 --> 00:14:06,604 Step on it!...
Music ♫