The.Throwback.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,307, Character said: [Pre-recorded Voice] It's you
that determines how you feel.

2
At 00:00:43,678, Character said: Tell yourself, I have
control over how I feel.

3
At 00:00:47,815, Character said: I choose to feel peace.

4
At 00:00:50,518, Character said: I have control over how I feel.

5
At 00:00:53,955, Character said: I choose to feel peace.

6
At 00:00:56,189, Character said: [sound of door knock]
[Jordi] Mom?

7
At 00:00:57,959, Character said: - I choose to feel peace.
- I have control
over how I feel.

8
At 00:01:03,096, Character said: I choose to feel peace.

9
At 00:01:06,066, Character said: [Jordi] Mom, what
are you doing?

10
At 00:01:07,535, Character said: I'm busy! Go bother your dad!

11
At 00:01:09,069, Character said: [Pre-recorded Voice]
I have control over how I feel.

12
At 00:01:11,506, Character said: I choose to feel peace.

13
At 00:01:13,240, Character said: I have control over how I feel.

14
At 00:01:16,343, Character said: I choose to feel peace.

15
At 00:01:18,713, Character said: [knocking on door]
[Jordi] Mom!

16
At 00:01:20,414, Character said: I'm in the bathroom!

17
At 00:01:21,816, Character said: Jordi, give me a minute!
Give me an f-ing minute!

18
At 00:01:23,718, Character said: [SPEAKING SPANISH]
I have control over how I feel.

19
At 00:01:26,320, Character said: I have control over how I feel.

20
At 00:01:28,121, Character said: I choose to feel peace.

21
At 00:01:29,924, Character said: [Jordi] Dad! Mom's locked
herself in the closet again!

22
At 00:01:34,394, Character said: [Pre-recorded Voice]
I have control over how I feel.

23
At 00:01:36,965, Character said: I choose to feel peace.

24
At 00:01:39,867, Character said: [SPEAKING SPANISH]

25
At 00:01:42,837, Character said: [exhaling sharply]

26
At 00:01:44,839, Character said: Yeah, I'm just thinking
for the first meeting,

27
At 00:01:46,608, Character said: we just go over last
year's Christmas festival.

28
At 00:01:48,576, Character said: You know, we see
how we could improve it.

29
At 00:01:50,210, Character said: Wait, hold on.

30
At 00:01:51,846, Character said: Jordi, turn that down!

31
At 00:01:53,514, Character said: I'm trying to simulate real
life combat situations, Mom!

32
At 00:01:57,217, Character said: Unless you want a real life
combat situation on your butt,

33
At 00:01:59,988, Character said: turn that crap down!

34
At 00:02:01,388, Character said: Hostility.

35
At 00:02:04,157, Character said: ♪ ♪

36
At 00:02:08,863, Character said: I can't believe you're
not letting me go.

37
At 00:02:10,932, Character said: How come all my friends get to
go paintballing except for me?

38
At 00:02:14,201, Character said: You see I'm on the
phone, right? Shh.

39
At 00:02:16,470, Character said: I'm asking Dad.

40
At 00:02:18,906, Character said: Dad!

41
At 00:02:21,776, Character said: Dad!

42
At 00:02:23,143, Character said: I'm busy, talk to your mom.

43
At 00:02:26,581, Character said: Yes. You know, listen,

44
At 00:02:28,248, Character said: we really have to make sure
that we keep these meetings

45
At 00:02:30,118, Character said: short and focused.

46
At 00:02:31,886, Character said: You know, they have a tendency
to turn into therapy sessions.

47
At 00:02:34,055, Character said: Wait, hold up.

48
At 00:02:35,288, Character said: - Guys!
- Almost g***t me there.

49
At 00:02:36,891, Character said: What are you doing? No
playing football in the house!

50
At 00:02:39,027, Character said: We're not playing football.

51
At 00:02:40,628, Character said: We're trying to see who
gets hit in the nuts first.

52
At 00:02:44,932, Character said: Okay. Brilliant. Okay.

53
At 00:02:46,466, Character said: Did we talk about sponsors?

54
At 00:02:48,069, Character said: I can always ask Matt's
agency to sponsor us again.

55
At 00:02:51,338, Character said: Yeah, that's not a problem.

56
At 00:02:53,641, Character said: Okay.

57
At 00:02:57,679, Character said: Felicia, can I call you back?

58
At 00:02:59,479, Character said: All right, bye.

59
At 00:03:02,984, Character said: Jesus!

60
At 00:03:07,689, Character said: Matt!

61
At 00:03:10,390, Character said: [Kate groans]

62
At 00:03:12,359, Character said: Everyone gets to go except me!

63
At 00:03:13,995, Character said: So unfair, Mom!

64
At 00:03:15,295, Character said: Well, get used to it, kid.

65
At 00:03:16,430, Character said: Life's full of disappointments.

66
At 00:03:17,765, Character said: Hey! What's going on out here?

67
At 00:03:19,466, Character said: I'm working on something
really important in there.

68
At 00:03:20,902, Character said: Yeah, I'm working on
something important, too.

69
At 00:03:22,503, Character said: Like the trash.

70
At 00:03:23,604, Character said: You know, dinner. Laundry.

71
At 00:03:25,472, Character said: Can you just do
something with them?

72
At 00:03:27,875, Character said: Hey, Dad. Let's go
throw the football.

73
At 00:03:29,510, Character said: Ah, yeah. I'd love to, bud.

74
At 00:03:31,244, Character said: But I g***t this big meeting
I'm getting ready for.

75
At 00:03:33,081, Character said: - How about tomorrow?
- You always say that.

76
At 00:03:35,215, Character said: How's Jordi gonna get
better if we don't practice?

77
At 00:03:38,019, Character said: Me?

78
At 00:03:39,352, Character said: You're the one who
s***s f-ing balls.

79
At 00:03:41,122, Character said: Jordy, what have I told
you about that word?

80
At 00:03:42,657, Character said: It's a letter, Mom.
You should know.

81
At 00:03:45,126, Character said: You say it all the time.

82
At 00:03:46,928, Character said: Hey, Zach! S***k on this!

83
At 00:03:49,130, Character said: Oh! Oh! Ah! Ah!

84
At 00:03:52,033, Character said: Winner!

85
At 00:03:53,534, Character said: Oh, you okay?

86
At 00:03:55,169, Character said: Mm! Ah!

87
At 00:03:56,571, Character said: Now they're up there.

88
At 00:03:58,106, Character said: [Matt] You wanna go
grab me a bag of blueberries

89
At 00:03:59,574, Character said: out of the freezer?

90
At 00:04:00,641, Character said: Ah, get it? Blueberries.

91
At 00:04:02,210, Character said: [Matt groans]

92
At 00:04:12,352, Character said: They're slowly killing me.

93
At 00:04:13,988, Character said: Yeah, I can feel it.

94
At 00:04:15,388, Character said: Come on, they're
just being kids.

95
At 00:04:17,525, Character said: You'll be okay.

96
At 00:04:20,094, Character said: Really?

97
At 00:04:21,729, Character said: Would you like another ice pack?

98
At 00:04:24,464, Character said: This was a direct shot.

99
At 00:04:25,867, Character said: Managed to get
both of them and it.

100
At 00:04:28,468, Character said: The whole package.

101
At 00:04:30,104, Character said: The horror.

102
At 00:04:33,040, Character said: Here are the white gloves.

103
At 00:04:35,543, Character said: Hey, you do the dishes
a few nights in a row

104
At 00:04:37,377, Character said: and see how your hands feel.

105
At 00:04:39,147, Character said: The gloves absorb the
moisture from the lotion.

106
At 00:04:43,017, Character said: [phone buzzing]

107
At 00:04:44,317, Character said: Yep.

108
At 00:04:46,187, Character said: [Kate inhales sharply]

109
At 00:04:47,354, Character said: Oh.
[Kate exhales sharply]

110
At 00:04:49,422, Character said: Tuesday night. I almost forgot.

111
At 00:04:52,727, Character said: Well, you set the reminder.

112
At 00:04:55,863, Character said: What do you say?

113
At 00:04:58,633, Character said: [Kate groans]

114
At 00:05:02,069, Character said: Okay.

115
At 00:05:04,337, Character said: Well, let's make it fast.

116
At 00:05:06,507, Character said: I'm exhausted.

117
At 00:05:07,775, Character said: Has that ever been
a problem before?

118
At 00:05:09,677, Character said: And I have to be on top

119
At 00:05:11,311, Character said: because if my head hits
the pillow, it's a done deal.

120
At 00:05:12,914, Character said: Okay, that's a wonderful
vote of confidence.

121
At 00:05:14,381, Character said: Thanks, babe.

122
At 00:05:15,750, Character said: Oh, can I keep my
shirt on? It's so cold.

123
At 00:05:17,450, Character said: Yeah, yeah, yeah.
Of course, actually.

124
At 00:05:19,053, Character said: It's nice of you to ask.

125
At 00:05:20,320, Character said: I'm leaving mine on.

126
At 00:05:21,689, Character said: You sure you can't
take off the gloves?

127
At 00:05:23,356, Character said: I always feel like I'm messing
around with Mickey's girl.

128
At 00:05:26,160, Character said: Who's even capable
of such a horrible thing?

129
At 00:05:28,529, Character said: Goofy, probably, right?

130
At 00:05:29,964, Character said: [Kate laughs]
You're an idiot.

131
At 00:05:32,800, Character said: Yay.

132
At 00:05:38,272, Character said: Ew.

133
At 00:05:39,106, Character said: What? What? What?

134
At 00:05:40,641, Character said: - What happened?
- What is that?

135
At 00:05:42,643, Character said: Oh, it's the medicine for
my ear, for the dermatitis.

136
At 00:05:45,513, Character said: - Ah!
- Is it bad?

137
At 00:05:46,781, Character said: - Yeah!
- Okay.

138
At 00:05:48,415, Character said: Oh, my, okay.

139
At 00:05:50,084, Character said: - I'll try to check it out.
- My tongue's a little numb.

140
At 00:05:52,419, Character said: - It's gone.
- Yeah.

141
At 00:05:53,721, Character said: Alright. No,
it's fine, it's fine.

142
At 00:05:55,089, Character said: - It's fine? Okay.
- Yeah, yeah, yeah.

143
At 00:05:59,927, Character said: Oh, you know what?
You know what?

144
At 00:06:01,529, Character said: Oh, shh. Yes.

145
At 00:06:02,697, Character said: Don't forget the sponsor check

146
At 00:06:04,866, Character said: for the...

Download Subtitles The Throwback 2024 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles