2281 Armed (2025) [1080p] [WEBRip] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:19,871, Character said: Happy Birthday America.

2
At 00:01:21,372, Character said: This is Michigan's
Classic Rock Station.

3
At 00:01:25,085, Character said: Rock Station K92 FM.

4
At 00:01:28,963, Character said: This is Billy Hoss-

5
At 00:01:34,219, Character said: In stereo-

6
At 00:01:47,607, Character said: It's a midnight run.

7
At 00:01:49,234, Character said: We go in through the rear

8
At 00:01:50,401, Character said: of the warehouse
on the north side.

9
At 00:01:52,278, Character said: Grab the stingers and ordinance

10
At 00:01:53,488, Character said: before anyone knows
we were there.

11
At 00:01:56,783, Character said: Sounds too easy.

12
At 00:01:58,743, Character said: That's 'cause it is.

13
At 00:02:00,245, Character said: Security?

14
At 00:02:02,122, Character said: There's one guard
on shift, armed.

15
At 00:02:05,750, Character said: Six security cameras
covering inside and out.

16
At 00:02:08,253, Character said: Sounds like a 40 year
stretch if we're lucky.

17
At 00:02:13,174, Character said: How are we supposed
to get in undetected?

18
At 00:02:15,593, Character said: We don't.

19
At 00:02:16,845, Character said: There's no way to
cut the camera feed.

20
At 00:02:19,097, Character said: We take out the guard
and we go in heavy.

21
At 00:02:22,183, Character said: By the time the security company

22
At 00:02:23,560, Character said: realize the guard hasn't
checked in, we'll be gone.

23
At 00:02:25,937, Character said: No trace.

24
At 00:02:28,106, Character said: How do we know what's in there?

25
At 00:02:30,859, Character said: This warehouse usually stores

26
At 00:02:32,360, Character said: any irrigation equipment and
tractor parts, farm s***t,

27
At 00:02:37,031, Character said: but the week before Christmas,

28
At 00:02:38,700, Character said: the Redstone Army Base in Halton

29
At 00:02:40,201, Character said: is gonna be transferring
a ton of military hardware

30
At 00:02:42,495, Character said: and storing it at
this warehouse.

31
At 00:02:45,415, Character said: Pretty unusual for military

32
At 00:02:47,375, Character said: to be using civilian
warehousing.

33
At 00:02:50,837, Character said: How do you know that?

34
At 00:02:52,463, Character said: Because I've been working my a***s

35
At 00:02:53,631, Character said: to the bone in there
for three years.

36
At 00:02:55,216, Character said: I've been eating s***t for
breakfast, lunch, and dinner

37
At 00:02:58,303, Character said: and I have the manifest.

38
At 00:03:02,974, Character said: Stingers, M16s, light machine
guns, rocket launchers.

39
At 00:03:07,812, Character said: It's gonna be a goddamn
Christmas miracle.

40
At 00:03:11,232, Character said: Frank, we're gonna need a van.

41
At 00:03:12,859, Character said: Something big enough
to haul everything

42
At 00:03:14,652, Character said: and we're gonna need weapons.

43
At 00:03:16,988, Character said: Small arms, short
barrel type stuff.

44
At 00:03:19,991, Character said: Things go south and
we get boxed in,

45
At 00:03:21,826, Character said: we might have to
shoot our way out.

46
At 00:03:24,996, Character said: Consider it done.

47
At 00:03:26,956, Character said: Where's the money coming from?

48
At 00:03:29,751, Character said: Wes Chapman set it up.

49
At 00:03:33,087, Character said: Chappy, I haven't heard
that name since the war.

50
At 00:03:38,301, Character said: How much is he in for?

51
At 00:03:40,637, Character said: Nothing. He's dead.

52
At 00:03:42,472, Character said: Shot himself two months ago.

53
At 00:03:44,849, Character said: Couldn't shake the bug.

54
At 00:03:49,646, Character said: He was a good man.

55
At 00:03:52,482, Character said: Good Marine.

56
At 00:03:56,694, Character said: I guess Chappy figured it was
easier to use his side iron.

57
At 00:04:01,491, Character said: Before he checked out,

58
At 00:04:02,784, Character said: Chappy put me in touch
with an Arab named Amir.

59
At 00:04:05,995, Character said: He was looking for particulars.

60
At 00:04:09,332, Character said: We're doing business
with terrorists?

61
At 00:04:12,710, Character said: Well, I last I checked it
was still a free country.

62
At 00:04:22,929, Character said: Go on.

63
At 00:04:25,223, Character said: Once we
leave the warehouse,

64
At 00:04:27,016, Character said: we head west to an
abandoned construction site

65
At 00:04:29,394, Character said: just outside of Northfield.

66
At 00:04:31,688, Character said: The Arabs will be there at 1600.

67
At 00:04:34,732, Character said: What's the cut?

68
At 00:04:36,317, Character said: 2.2 million.

69
At 00:04:38,903, Character said: 500 grand each.

70
At 00:04:41,739, Character said: Our getaway's 100,000.

71
At 00:04:44,742, Character said: It's 25 grand up front.

72
At 00:04:47,662, Character said: Bennett Meyers is
flying us there.

73
At 00:04:50,540, Character said: We move into St.
Andrew's air base.

74
At 00:04:52,792, Character said: From there, the
C-130 takes us south

75
At 00:04:54,419, Character said: across the border into Panama.

76
At 00:04:57,255, Character said: Any more questions?

77
At 00:05:02,885, Character said: Let's get to work.

78
At 00:05:42,800, Character said: Seven miles, east river.

79
At 00:06:28,638, Character said: This is private property.

80
At 00:06:30,223, Character said: You can't be here.

81
At 00:06:33,851, Character said: Move this piece of s***t now

82
At 00:06:37,188, Character said: or I'll have someone
move it for you.

83
At 00:06:41,609, Character said: You hard of hearing, a***e?

84
At 00:06:46,322, Character said: Jesus Christ.

85
At 00:06:49,867, Character said: Skip, we g***t a couple of-

86
At 00:06:52,995, Character said: Hey Miller, s***k on this.

87
At 00:07:01,337, Character said: Adios, amigo.

88
At 00:07:16,018, Character said: Let's move! Five minutes.

89
At 00:07:22,066, Character said: Let's go.

90
At 00:07:27,071, Character said: 417.

91
At 00:07:59,228, Character said: Stingers are down there.

92
At 00:08:00,605, Character said: All the way to the end, B13.

93
At 00:08:10,990, Character said: G***t 'em.

94
At 00:08:16,037, Character said: Let's move!

95
At 00:08:17,788, Character said: - Hey, I'm coming around.
- Come on, come on, come on.

96
At 00:08:21,125, Character said: Bring it in straight.

97
At 00:08:26,047, Character said: Okay, that's the call.

98
At 00:08:27,673, Character said: Security company's
been notified.

99
At 00:08:29,926, Character said: Three minutes for that
call to come into county.

100
At 00:08:32,053, Character said: Six minutes for
them to get here.

101
At 00:08:34,305, Character said: That gives us eight minutes
to get the f***k outta here.

102
At 00:08:40,394, Character said: Hurry up, let's go. Let's go.

103
At 00:09:01,791, Character said: Get
us outta here.

104
At 00:09:30,987, Character said: The
National Weather Service

105
At 00:09:32,280, Character said: has issued a winter
storm warning tonight

106
At 00:09:34,657, Character said: across the Lone Star State.

107
At 00:09:37,577, Character said: Freezing rain from Texas to
Ohio is draining power grids

108
At 00:09:40,705, Character said: all the way from Texas
into the Midwest.

109
At 00:09:43,207, Character said: Snow covered roads,
low visibility.

110
At 00:09:45,334, Character said: We're looking at
heavy snow again

111
At 00:09:46,794, Character said: stretching all the
way from Texas.

112
At 00:09:49,046, Character said: - You hear that?
- Into Missouri today.

113
At 00:09:50,381, Character said: Anywhere from three
to six inches of snow-

114
At 00:09:52,049, Character said: Huh?

115
At 00:09:54,176, Character said: Due to
pour in Oklahoma City,

116
At 00:09:55,219, Character said: six to 10 in Kansas City,

117
At 00:09:56,721, Character said: and we're looking out one
to two in Amarillo, Texas.

118
At 00:09:58,681, Character said: - You must've heard that.
- Then for tomorrow,

119
At 00:10:00,391, Character said: this big system moved slowly
and that's the problem.

120
At 00:10:05,021, Character said: Heavy rain from
Birmingham, New York City,

121
At 00:10:06,522, Character said: power outages and
very difficult travel.

122
At 00:10:13,404, Character said: Ice counts up to half
an inch and heavy snow.

123
At 00:10:46,187, Character said: The flight leaves 0600.

124
At 00:10:48,981, Character said: Once we offload the
stingers, we'll be home free.

125
At 00:10:51,984, Character said: Make no mistake,

126
At 00:10:53,569, Character said: we're now viewed as traitors
by our own government.

127
At 00:10:58,949, Character said: The Army, FBI, National
Guard, State Police,

128
At 00:11:04,121, Character said: they'll all be ordered
to surgically remove us

129
At 00:11:06,707, Character said: leaving no trace we even served.

130
At 00:11:11,671, Character said: They trained us to kill,

131
At 00:11:13,464, Character said: sent us off to do
their dirty work

132
At 00:11:15,883, Character said: with no compensation.

133
At 00:11:19,095, Character said: In a few short hours,

134
At 00:11:20,346, Character said: consider yourselves all
permanently retired.

135
At 00:11:51,001, Character said: He's gonna f***k this up.

136
At 00:11:53,838, Character said: You just keep him away from
the Arabs when they get here.

137
At 00:11:58,342, Character said: F***g Army guys.

138
At 00:12:02,012, Character said: Marines.

139
At 00:12:03,848, Character said: Whatever, what's the difference?

140
At 00:12:07,017, Character said: You're about to find out

141
At 00:12:08,102, Character said: if you don't keep
your mouth shut.

142
At 00:14:04,093, Character said: What happened?

143
At 00:14:06,679, Character said: How many?

144...

Download Subtitles 2281 Armed (2025) [1080p] [WEBRip] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles