Fountain Of Youth (2025) [1080p] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:02:25,187, Character said: Pick up the phone!

4
At 00:02:27,314, Character said: Hey, Kasem.

5
At 00:02:29,525, Character said: This is a coincidence.
What are you doing here?

6
At 00:02:31,360, Character said: You have something
that doesn't belong to you.

7
At 00:02:33,820, Character said: I do?

8
At 00:02:34,738, Character said: The very expensive painting
rolled up in the tube on your back.

9
At 00:02:40,285, Character said: Belongs to my boss.

10
At 00:02:41,370, Character said: I'm not really sure it belongs to him.

11
At 00:02:43,038, Character said: A bit ambiguous who it belongs to,
isn't it?

12
At 00:02:46,875, Character said: Ambiguous.

13
At 00:02:48,460, Character said: It's open to a multiplicity of meanings,
like confusing or vague or just unclear.

14
At 00:02:55,008, Character said: Let me make it not ambiguous.

15
At 00:02:57,219, Character said: Let me make it very clear.

16
At 00:03:01,890, Character said: Okay.

17
At 00:03:04,393, Character said: No need for any of that.

18
At 00:03:06,937, Character said: All right. Let me just
find a place to pull over.

19
At 00:03:09,022, Character said: You g***t me a little boxed in here.

20
At 00:03:57,112, Character said: Careful.

21
At 00:03:58,405, Character said: Move. Excuse me. Excuse me.

22
At 00:04:01,533, Character said: Watch out. Sorry.

23
At 00:04:03,952, Character said: Excuse me.

24
At 00:04:06,622, Character said: Watch.

25
At 00:04:11,376, Character said: Watch out.

26
At 00:04:21,136, Character said: Hey, Luke. Where are you?
The plane's ready to go.

27
At 00:04:23,096, Character said: Murph, I'm not
gonna make it to the airport.

28
At 00:04:25,015, Character said: I need another way.

29
At 00:04:35,484, Character said: Luke? Hello?

30
At 00:04:50,541, Character said: Take the train
out of Bangkok to Chiang Mai.

31
At 00:04:53,460, Character said: I'll meet you at the airfield.

32
At 00:06:16,418, Character said: Sorry. Yep. Sorry.

33
At 00:06:19,338, Character said: Honk, honk. Coming through.
Honk, honk. Come on.

34
At 00:06:24,259, Character said: Sorry! Coming through.

35
At 00:06:30,766, Character said: Sorry! Coming through.

36
At 00:06:33,268, Character said: Sorry.

37
At 00:06:34,520, Character said: Go, go, go, go, go.

38
At 00:06:37,314, Character said: Watch out.

39
At 00:07:47,009, Character said: You talk in your sleep.

40
At 00:07:50,220, Character said: So I've been told.

41
At 00:07:57,769, Character said: Anything...

42
At 00:08:00,439, Character said: scandalous?

43
At 00:08:02,316, Character said: Depends on your boundaries.

44
At 00:08:04,610, Character said: Nothing incriminating.

45
At 00:08:08,989, Character said: Let me try again.

46
At 00:08:10,532, Character said: Sadly, I don't think
we have time for that.

47
At 00:08:12,326, Character said: Are we getting ahead of ourselves?

48
At 00:08:14,620, Character said: Should we start with names?

49
At 00:08:15,704, Character said: I think the less you know the better,
Mr. Purdue.

50
At 00:08:22,211, Character said: You are not here on vacation.

51
At 00:08:23,670, Character said: No.

52
At 00:08:25,964, Character said: Business.

53
At 00:08:27,799, Character said: What business are you in?

54
At 00:08:29,134, Character said: I recover rare and unique paintings.

55
At 00:08:33,597, Character said: Sometimes in leather tubes.

56
At 00:08:37,142, Character said: Well, that's a coincidence.

57
At 00:08:39,477, Character said: So, where do we go from here?

58
At 00:08:43,941, Character said: I think you know where we go from here.

59
At 00:08:47,819, Character said: I'm the hand of mercy.

60
At 00:08:50,614, Character said: My associates are the hand of judgment.

61
At 00:08:55,369, Character said: You choose.

62
At 00:08:58,830, Character said: Well, there's a third option.

63
At 00:09:01,124, Character said: - There is?
- Yes.

64
At 00:09:02,376, Character said: You have foolishly overlooked
my team of lethal bodyguards.

65
At 00:09:10,801, Character said: Don't be fooled by
their innocuous appearance.

66
At 00:09:13,679, Character said: They are each a wolf in sheep's clothing.

67
At 00:09:15,639, Character said: So, either you surrender now,

68
At 00:09:17,432, Character said: or I will be forced
to release my dogs of war.

69
At 00:09:26,984, Character said: I think I like my chances.

70
At 00:09:30,112, Character said: Well...

71
At 00:09:33,490, Character said: hand of mercy it is then.

72
At 00:09:36,743, Character said: I do like a happy ending.

73
At 00:10:38,597, Character said: You're not with Kasem?

74
At 00:10:40,724, Character said: Who's Kasem?

75
At 00:10:59,785, Character said: - Luke?
- Murph, train didn't work out either.

76
At 00:11:02,663, Character said: Wait. What?

77
At 00:11:05,624, Character said: Oh, no.

78
At 00:11:14,341, Character said: What else you g***t?

79
At 00:11:16,927, Character said: Just give me a second.

80
At 00:11:21,473, Character said: There's a bus stop about
an hour's walk from where you are.

81
At 00:11:24,268, Character said: Just come pick me up.

82
At 00:11:26,103, Character said: No more motorbikes. No more trains.

83
At 00:11:28,522, Character said: Not interested in walking.

84
At 00:11:30,148, Character said: I'm not interested in buses.

85
At 00:11:31,441, Character said: Murph, you have to come pick me up.

86
At 00:11:40,534, Character said: From the house on Strathmore Gardens,

87
At 00:11:42,578, Character said: Mr. Cross would like the carpets
in the front hall,

88
At 00:11:45,205, Character said: the portrait, the grandfather clock,
the drawing room couch, the--

89
At 00:11:50,127, Character said: The green couch?

90
At 00:11:52,713, Character said: You hate the green couch.

91
At 00:11:54,089, Character said: If we may continue.

92
At 00:11:55,257, Character said: Harold, this isn't what we agreed on.

93
At 00:11:58,093, Character said: We agreed to settle this
amicably with a neutral mediator.

94
At 00:12:02,055, Character said: Don't be so naive, Charlotte.

95
At 00:12:04,933, Character said: Where did you think
we were going to end up?

96
At 00:12:06,435, Character said: Well, not on the 17th floor
being ambushed by your lawyer.

97
At 00:12:10,647, Character said: It is what it is. We are where we are.

98
At 00:12:14,818, Character said: Well, I don't care about furniture,

99
At 00:12:17,237, Character said: but we are not going to squabble
over the custody of our son.

100
At 00:12:22,576, Character said: You should get yourself a lawyer.

101
At 00:12:28,582, Character said: Emily, can you please
lock up the west wing?

102
At 00:12:31,043, Character said: I'm gonna go check on
the Holbein restoration.

103
At 00:12:33,337, Character said: - Okay. See you later.
- See you.

104
At 00:12:34,880, Character said: It's a remarkable painting.

105
At 00:12:38,717, Character said: Wonderful silk slippers.

106
At 00:12:40,135, Character said: Luke, why are you in England?

107
At 00:12:44,264, Character said: Charlotte, it's been almost a year.

108
At 00:12:47,142, Character said: Can't a brother drop in
to see his kid sister?

109
At 00:12:50,354, Character said: How's the family?

110
At 00:12:51,688, Character said: - Young Thomas?
- He's wonderful.

111
At 00:12:53,815, Character said: He's also brilliant.

112
At 00:12:55,901, Character said: - And the husband? Henry?
- Harold.

113
At 00:12:58,570, Character said: Not so brilliant.

114
At 00:12:59,696, Character said: Turns out he's as loyal as a tomcat.

115
At 00:13:03,283, Character said: I'm sorry to hear that.

116
At 00:13:04,785, Character said: But you are a masterpiece,
and he is a monkey.

117
At 00:13:10,082, Character said: I could've told you it wouldn't work out.

118
At 00:13:11,458, Character said: Not today, Luke. It's too raw.

119
At 00:13:15,796, Character said: Are you in trouble again?

120
At 00:13:17,381, Character said: Charlotte, do you think
this is really what you should be doing?

121
At 00:13:19,550, Character said: Oh, thank God. I'm saved.
You're a life coach now.

122
At 00:13:22,261, Character said: Don't mention it. It's a brother's duty.

123
At 00:13:24,847, Character said: I like what I do, and I'm good at it.

124
At 00:13:27,724, Character said: No, I know that's what
you have to tell yourself,

125
At 00:13:29,518, Character said: but the three of us,
we had such great adventures.

126
At 00:13:34,648, Character said: Don't you miss that?

127
At 00:13:35,607, Character said: Yeah, but that was ten years ago.

128
At 00:13:38,902, Character said: Dad died, I was raising a baby,

129
At 00:13:41,113, Character said: juggling a job, and I had to grow up.

130
At 00:13:44,116, Character said: Not exactly sure what happened to you.

131
At 00:13:46,827, Character said: Well, you call yourself a curator,

132
At 00:13:49,872, Character said: but I think there's
a unnatural split in the Holy Family.

133
At 00:13:55,169, Character said: Between the Virgin Mary
and the baby Jesus.

134
At 00:13:58,422, Character said: - No, there isn't.
- Yes, there is.

135
At 00:14:01,091, Character said: In the Levenstede the Younger.

136
At 00:14:11,310, Character said: - I can't see anything.
- Really?

137
At 00:14:13,854, Character said: Take a look between the two angels,
and then between their halos.

138
At 00:14:18,609, Character said: Follow that line straight
through our baby Savior into his ten,

139
At 00:14:23,572, Character said: tiny but fat, pink toes.

140
At 00:14:28,493, Character said: And there, in the blue velvet...

141
At 00:14:33,207, Character said: you'll find it.

142
At 00:14:35,334, Character said: Luke!

143
At 00:14:38,837, Character said: What are you doing?

144
At 00:14:42,549, Character said: Luke!

145
At 00:14:49,473, Character said: Luke!

146
At 00:14:52,559, Character said: Luke!

147
At 00:14:56,563, Character said: Luke! Don't do this to me!

148
At 00:15:00,192, Character said: Luke! What is this?

149
At 00:15:03,070, Character said: You've been in the country ten minutes.
What, did you steal this too?

150
At 00:15:05,531, Character said: You give that painting back.

151
At 00:15:06,782, Character said: I will, but first,
get in and you can have it back.

152

Download Subtitles Fountain Of Youth (2025) [1080p] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles