MobLand.S01E01.1080p.x265-ELiTE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,446 --> 00:00:03,♪ MTV ♪

00:00:06,901 --> 00:00:09,We need to find a
solution, all right?

00:00:09,277 --> 00:00:11,We have to find a way forward.

00:00:11,845 --> 00:00:14,I appreciate the relationship
between the Dogans

00:00:14,226 --> 00:00:17,and the Lazaros goes back
more than three decades.

00:00:18,005 --> 00:00:19,I appreciate that
it's an ecosystem

00:00:19,397 --> 00:00:21,spanning North and East London.

00:00:22,336 --> 00:00:27,Myriad complex, interdependent
revenue streams,

00:00:27,572 --> 00:00:32,the collapse of which will
affect entire communities

00:00:32,068 --> 00:00:35,and cost literally millions.

00:00:35,964 --> 00:00:37,I mean, not just to us. Right?

00:00:37,944 --> 00:00:39,But to you, Costas, yeah?

00:00:39,204 --> 00:00:42,And you, Mehmet.
And your families.

00:00:42,937 --> 00:00:47,Why? Because of some
stupid f***g beef

00:00:47,748 --> 00:00:50,that-that we can put to
bed right here, yeah?

00:00:50,978 --> 00:00:52,Right now.

00:00:52,659 --> 00:00:56,With a handshake and an apology.

00:00:57,517 --> 00:00:59,I will shake hands.

00:01:00,695 --> 00:01:02,Okay.

00:01:03,151 --> 00:01:05,For the sake of peace...

00:01:06,173 --> 00:01:07,I will also.

00:01:07,532 --> 00:01:11,But apology? No.

00:01:22,236 --> 00:01:24,I don't understand a
f***g word you're saying.

00:01:25,239 --> 00:01:27,Uh, wh-what are you
saying? Are-are you saying

00:01:27,908 --> 00:01:30,you are willing
to accept a truce?

00:01:30,724 --> 00:01:34,Based solely on a handshake
but with no apology?

00:01:34,805 --> 00:01:36,I will shake hands.

00:01:37,198 --> 00:01:39,Okay. Mehmet?

00:01:42,502 --> 00:01:44,I will shake hands.

00:01:44,447 --> 00:01:46,Okay. That's good.

00:01:46,574 --> 00:01:47,That's a start, innit?

00:01:47,600 --> 00:01:50,That's good. Hold
that thought.

00:01:54,882 --> 00:01:56,Okay?

00:01:56,701 --> 00:01:57,Uh-huh.

00:02:26,493 --> 00:02:28,Where are we?

00:02:28,320 --> 00:02:30,They've agreed to shake hands.

00:02:30,277 --> 00:02:31,Hmm.

00:02:33,593 --> 00:02:34,No apologies?

00:02:34,489 --> 00:02:35,No.

00:02:36,776 --> 00:02:37,Well...

00:02:39,834 --> 00:02:41,...what does your gut tell you?

00:02:41,494 --> 00:02:42,Honestly?

00:02:43,144 --> 00:02:45,That it's a bit of
sticky plaster, innit?

00:02:46,239 --> 00:02:48,Last maybe five,
six months at best.

00:02:49,049 --> 00:02:52,Then they'll kick off and
we'd be back where we started.

00:02:52,360 --> 00:02:54,Maybe worse.

00:02:56,403 --> 00:02:59,My source inside the
Dogans tells me that, uh,

00:02:59,465 --> 00:03:02,Mehmet has been
skimming off the top.

00:03:02,283 --> 00:03:04,And it's a d***n sight more
than two or three grand

00:03:04,614 --> 00:03:06,here and there.

00:03:06,306 --> 00:03:10,And it turns out that Costas
has been a naughty boy, too.

00:03:11,425 --> 00:03:14,It's always the
same, in any orchard.

00:03:16,042 --> 00:03:18,You plant the trees.

00:03:18,502 --> 00:03:20,The trees grow tall.

00:03:20,896 --> 00:03:25,Then, sooner or later,
they begin to get mangled,

00:03:25,359 --> 00:03:27,and before you know it,

00:03:27,047 --> 00:03:29,the apples start to rot.

00:03:30,311 --> 00:03:35,And that, Harry, my
son, is pruning time.

00:03:38,919 --> 00:03:39,All right.

00:04:16,670 --> 00:04:18,Right. Change of plan.

00:04:35,249 --> 00:04:36,F***k.

00:04:45,941 --> 00:04:46,Paul.

00:04:46,935 --> 00:04:47,Yes, Conrad.

00:04:47,994 --> 00:04:50,Take the boys over to Hackney.

00:04:51,105 --> 00:04:53,Dot the i's, cross the T's.

00:04:54,360 --> 00:04:56,Harry.

00:04:56,564 --> 00:04:58,Call the Maltese.

00:04:59,072 --> 00:05:01,Tell them there's a gap in
the market on the brown.

00:05:01,666 --> 00:05:04,They have 24 hours in
which to make an offer.

00:05:04,421 --> 00:05:06,Uh... Yeah.

00:05:10,764 --> 00:05:11,Huh.

00:05:12,326 --> 00:05:13,Thirty years.

00:05:14,341 --> 00:05:19,When I think of all the f***g
Turkish delight I had to eat...

00:05:21,194 --> 00:05:22,You f***g w***e, you.

00:05:23,163 --> 00:05:24,You.

00:05:29,150 --> 00:05:30,All right.

00:05:30,563 --> 00:05:32,Twenty-four hours. Hmm?

00:05:34,340 --> 00:05:37,♪ "Starburster" by
Fontaines D.C. ♪

00:05:37,938 --> 00:05:40,♪ It may feel bad ♪

00:05:41,861 --> 00:05:43,♪ It may feel bad ♪

00:05:43,988 --> 00:05:46,♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪

00:05:46,182 --> 00:05:48,♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪

00:05:48,909 --> 00:05:51,♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪

00:05:51,574 --> 00:05:53,♪ I want the preacher and
pill, I wanna bless with it ♪

00:05:53,766 --> 00:05:56,♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪

00:05:56,194 --> 00:05:59,♪ That s***t's funnier
than any A-class, innit? ♪

00:05:59,055 --> 00:06:01,♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪

00:06:01,240 --> 00:06:03,♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪

00:06:03,465 --> 00:06:05,♪ I wanna b***e the phone,
I wanna bleed the tone ♪

00:06:05,858 --> 00:06:08,♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪

00:06:08,619 --> 00:06:11,♪ I wanna strait the shark and
find me somewhere to park ♪

00:06:11,179 --> 00:06:13,♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪

00:06:13,344 --> 00:06:15,♪ A few stars about make
it feel like peace ♪

00:06:15,938 --> 00:06:16,♪ In a way ♪

00:06:16,894 --> 00:06:18,♪ A complimentary round ♪

00:06:18,546 --> 00:06:20,♪ Constellation
g***t a twist in it ♪

00:06:20,605 --> 00:06:22,♪ For a GPO and all
the hits in it ♪

00:06:22,866 --> 00:06:27,♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪

00:06:27,746 --> 00:06:32,♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪

00:06:32,633 --> 00:06:37,♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪

00:06:41,834 --> 00:06:43,Nah, that's it,
bro. I'm-I'm cooked.

00:06:43,961 --> 00:06:44,Not yet, you're not.

00:06:45,021 --> 00:06:46,We've g***t a date with Destiny.

00:06:46,580 --> 00:06:50,And Bethany, and
Alexis, and, oh, Zara.

00:06:50,088 --> 00:06:52,- Oh, hello.
- T-T-Taxi!

00:06:52,273 --> 00:06:54,What the actual f***k? Stevers.

00:06:54,600 --> 00:06:55,Stevers, you p***s.

00:06:55,665 --> 00:06:57,Mink, Kingster. What are
you bellends doing here?

00:06:57,855 --> 00:06:58,Stevers, come on.

00:06:58,875 --> 00:06:59,Oh, where are you off to?

00:06:59,947 --> 00:07:00,Nowhere.

00:07:00,567 --> 00:07:02,Harrigan knows a banging
spot. Roll with us.

00:07:02,525 --> 00:07:04,- Nah, you're all right.
- Come on, let's roll.

00:07:04,397 --> 00:07:06,We're rolling.

00:07:07,327 --> 00:07:08,For f***k's sake.

00:07:08,392 --> 00:07:10,- F***g love it.
- Me first.

00:07:10,043 --> 00:07:11,Ladies first.

00:07:11,425 --> 00:07:12,F***k.

00:07:16,871 --> 00:07:18,Here you are, get
that up your schnoz.

00:07:20,393 --> 00:07:22,- The f***k are you doing?
- Historic moment.

00:07:22,554 --> 00:07:25,Eddie Harrigan and Tommy
Stevenson in the same cab.

00:07:25,982 --> 00:07:27,What would their dads say?

00:07:27,484 --> 00:07:30,It's like being with the
Kray twins. What the f***k?

00:07:35,648 --> 00:07:36,What's the matter?

00:07:38,344 --> 00:07:39,Nothing to say to the Krays?

00:07:41,101 --> 00:07:42,It was just a joke.

00:07:42,393 --> 00:07:43,Oh.

00:07:43,752 --> 00:07:45,It was my new phone.

00:07:47,334 --> 00:07:48,Here.

00:07:48,869 --> 00:07:50,Dry your eyes with that.

00:07:50,338 --> 00:07:54,This should get you a new
one, a better one. Bash.

00:07:54,888 --> 00:07:57,I'm flagging. Give us a bump?

00:07:57,578 --> 00:08:00,Come on, then. This
is the energy we need!

00:08:01,247 --> 00:08:04,♪ "Firestarter" by The Prodigy ♪

00:08:05,905 --> 00:08:07,We're out, fellas.

00:08:07,755 --> 00:08:11,Yeah. My dad would skin me alive
if he knew I was out with you.

00:08:11,370 --> 00:08:13,My dad wouldn't bother
skinning me alive.

00:08:13,345 --> 00:08:14,He'd just f***g kill me.

00:08:14,739 --> 00:08:17,Eddie Harrigan. I'm
on Valjon's list.

00:08:17,194 --> 00:08:19,Just about there.

00:08:19,332 --> 00:08:21,Yeah, it says you only
g***t a plus-one, Eddie.

00:08:21,095 --> 00:08:24,Well, now... it's plus three.

00:08:24,219 --> 00:08:26,Let's have it!...

Download Subtitles MobLand S01E01 1080p x265-ELiTE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles