YRZ-012-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:12,290, Character said: I'm going to interview an OL in Tokyo.

2
At 00:01:18,630, Character said: I'm interviewing an OL in Tokyo.

3
At 00:01:20,430, Character said: I'm interviewing an OL in Tokyo.

4
At 00:01:20,570, Character said: I'm not an OL.

5
At 00:01:23,170, Character said: I'm a salesperson.

6
At 00:01:25,570, Character said: Where are you going now?

7
At 00:01:27,190, Character said: I'm going to a customer's place.

8
At 00:01:29,690, Character said: By the way, what kind of industry do you work in?

9
At 00:01:32,670, Character said: I work in a private company.

10
At 00:01:34,490, Character said: Don't you have any free time?

11
At 00:01:37,370, Character said: What do you mean?

12
At 00:01:38,870, Character said: I want to ask you about your job and what you do on your days off.

13
At 00:01:42,890, Character said: I want to interview 100 people.

14
At 00:01:46,530, Character said: What is your hobby?

15
At 00:01:48,010, Character said: My hobby?

16
At 00:01:48,870, Character said: How long do you work?

17
At 00:01:51,670, Character said: 10 minutes.

18
At 00:01:53,450, Character said: By the way, I have something to hide.

19
At 00:01:56,330, Character said: It's a magazine for adult men.

20
At 00:02:00,250, Character said: For adult men?

21
At 00:02:01,450, Character said: So, in the interview, I'm asked what color underwear I'm wearing today.

22
At 00:02:06,930, Character said: I don't like that.

23
At 00:02:08,530, Character said: I don't like that.

24
At 00:02:08,850, Character said: That's a problem.

25
At 00:02:09,850, Character said: I just answer the color.

26
At 00:02:12,890, Character said: That's no good.

27
At 00:02:15,230, Character said: By the way, my house is right there, but I'll run there next time.

28
At 00:02:19,950, Character said: That's a problem.

29
At 00:02:21,210, Character said: I'll wear my life jacket.

30
At 00:02:23,970, Character said: I'm 32 years old.

31
At 00:02:26,330, Character said: I'm sorry, but I have to go.

32
At 00:02:29,820, Character said: I'm sorry, but I have to go.

33
At 00:02:32,540, Character said: I'm sorry, but I have to go.

34
At 00:02:47,370, Character said: I'm sorry, but I have to go.

35
At 00:02:49,570, Character said: I'm sorry, but I have to go.

36
At 00:02:51,110, Character said: I'm sorry, but I have to go.

37
At 00:02:51,250, Character said: I'm sorry, but I have to go.

38
At 00:02:51,630, Character said: I'm sorry, but I have to go.

39
At 00:02:55,050, Character said: I'm sorry, but I have to go.

40
At 00:02:55,810, Character said: I'm sorry, but I have to go.

41
At 00:02:56,330, Character said: I'm sorry, but I have to go.

42
At 00:02:58,170, Character said: I'm sorry, but I have to go.

43
At 00:02:59,170, Character said: I'm sorry, but I have to go.

44
At 00:03:00,370, Character said: I'm sorry, but I have to go.

45
At 00:03:02,570, Character said: I'm sorry, but I have to go.

46
At 00:03:03,310, Character said: I'm sorry, but I have to go.

47
At 00:03:03,390, Character said: I'm sorry, but I have to go.

48
At 00:03:04,370, Character said: Can you help me?

49
At 00:03:06,150, Character said: It's raining.

50
At 00:03:08,430, Character said: It's raining.

51
At 00:03:09,470, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

52
At 00:03:11,690, Character said: It's raining.

53
At 00:03:12,230, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

54
At 00:03:12,990, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

55
At 00:03:13,950, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

56
At 00:03:14,870, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

57
At 00:03:15,870, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

58
At 00:03:16,030, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

59
At 00:03:26,960, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

60
At 00:03:28,400, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

61
At 00:03:28,880, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

62
At 00:03:29,600, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

63
At 00:03:35,820, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

64
At 00:03:43,060, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

65
At 00:03:45,460, Character said: I'll put an umbrella in the rain.

66
At 00:03:47,240, Character said: It's a little different.

67
At 00:03:48,920, Character said: What are you eating now?

68
At 00:03:52,480, Character said: I'm eating my favorite food.

69
At 00:03:54,400, Character said: What are you eating now?

70
At 00:03:58,180, Character said: Subway.

71
At 00:03:59,140, Character said: Subway is popular.

72
At 00:04:01,800, Character said: I heard that you are doing something funny.

73
At 00:04:06,900, Character said: I'm doing my job.

74
At 00:04:08,980, Character said: I heard that you are doing something funny.

75
At 00:04:11,300, Character said: What are you doing on your day off?

76
At 00:04:14,640, Character said: What are you doing on your day off?

77
At 00:04:17,740, Character said: What are you doing on your day off?

78
At 00:04:20,000, Character said: Really?

79
At 00:04:21,720, Character said: I can't do it for 20 minutes.

80
At 00:04:23,220, Character said: 10 minutes?

81
At 00:04:25,950, Character said: I can't.

82
At 00:04:26,550, Character said: Do you have a car?

83
At 00:04:27,430, Character said: No.

84
At 00:04:28,590, Character said: No?

85
At 00:04:29,210, Character said: I'll take a taxi.

86
At 00:04:31,450, Character said: Really?

87
At 00:04:32,870, Character said: I'll take a taxi.

88
At 00:04:34,510, Character said: I'll take a taxi.

89
At 00:04:35,490, Character said: This is a magazine called Sanora Densetsu.

90
At 00:04:45,290, Character said: I'm dating a girl named Onoru in Tokyo.

91
At 00:04:50,080, Character said: Onoru.

92
At 00:04:51,340, Character said: Yes.

93
At 00:04:51,780, Character said: She works in this area.

94
At 00:04:53,160, Character said: What kind of industry do you work in?

95
At 00:04:59,460, Character said: Sales.

96
At 00:05:00,060, Character said: Oh, sales.

97
At 00:05:00,940, Character said: Do you work in sales?

98
At 00:05:02,020, Character said: Yes.

99
At 00:05:03,740, Character said: What is your history in the industry?

100
At 00:05:09,200, Character said: I'm very busy.

101
At 00:05:11,580, Character said: Oh, really?

102
At 00:05:12,280, Character said: But you're doing well.

103
At 00:05:13,880, Character said: By the way, how old are you?

104
At 00:05:16,750, Character said: 23?

105
At 00:05:17,810, Character said: You're doing well.

106
At 00:05:19,850, Character said: I'm sorry.

107
At 00:05:21,170, Character said: If you could help me with the interview,

108
At 00:05:22,950, Character said: how long will it take to get to the bus stop?

109
At 00:05:25,610, Character said: About 20 minutes.

110
At 00:05:29,190, Character said: Can you stop for a second?

111
At 00:05:33,580, Character said: Excuse me?

112
At 00:05:34,880, Character said: Can you stop for a second?

113
At 00:05:35,900, Character said: Just a little.

114
At 00:05:36,700, Character said: Just a little.

115
At 00:05:36,960, Character said: It's just 20 minutes.

116
At 00:05:48,670, Character said: Just 20 minutes?

117
At 00:05:53,940, Character said: Really?

118
At 00:05:54,680, Character said: Yes.

119
At 00:05:58,180, Character said: Where do you want to go?

120
At 00:06:04,310, Character said: 20 minutes?

121
At 00:06:06,250, Character said: Yes.

122
At 00:06:19,070, Character said: Excuse me.

123
At 00:06:21,690, Character said: 20 minutes.

124
At 00:06:23,930, Character said: It's raining a lot.

125
At 00:06:26,850, Character said: It's pouring.

126
At 00:06:31,730, Character said: What did you want to eat today?

127
At 00:06:33,070, Character said: I was wondering what to eat today.

128
At 00:06:35,750, Character said: I was wondering if I should eat spaghetti.

129
At 00:06:39,550, Character said: I was thinking about it.

130
At 00:06:41,530, Character said: I was thinking about bread.

131
At 00:06:43,530, Character said: You talk a lot.

132
At 00:06:45,250, Character said: Can I talk?

133
At 00:06:47,550, Character said: No, you can't.

134
At 00:06:48,370, Character said: You are talking at your own pace.

135
At 00:06:51,330, Character said: I'm not good at talking.

136
At 00:06:54,490, Character said: Let's start with self-introduction.

137
At 00:06:57,770, Character said: Please look at the camera.

138
At 00:07:05,860, Character said: Oh, I see.

139
At 00:07:07,240, Character said: Just tell me your name.

140
At 00:07:08,600, Character said: My name is Miri.

141
At 00:07:10,380, Character said: Mii-san?

142
At 00:07:11,720, Character said: Yes, Miri.

143
At 00:07:13,740, Character said: You're 23 years old now.

144
At 00:07:15,980, Character said: Yes.

145
At 00:07:17,020, Character said: How long have you been working at the company?

146
At 00:07:19,100, Character said: I've been working here for about half a year.

147
At 00:07:23,060, Character said: Half a year?

148
At 00:07:23,700, Character said: What did you do before?

149
At 00:07:25,960, Character said: I used to work at a gym in the school district.

150
At 00:07:29,040, Character said: I like that kind of industry.

151
At 00:07:34,180, Character said: Do you still read those books?

152
At 00:07:36,360, Character said: I like books, so I only read them.

153
At 00:07:42,900, Character said: To be honest, I often interview people around here.

154
At 00:07:47,020, Character said: Really?

155
At 00:07:49,360, Character said: Recently, there are a lot of 23-year-olds who are very flamboyant.

156
At 00:07:55,360, Character said: They are quite...

157
At 00:07:56,920, Character said: They are plain.

158
At 00:07:57,120, Character said: It's a bit plain, isn't it?

159
At 00:07:57,740, Character said: It's a bit plain, isn't it?

160
At 00:08:00,240, Character said: Are you interested in men?

161
At 00:08:02,600, Character said: Are you interested in men?

162
At 00:08:06,130, Character said: No, I'm not that interested.

163
At 00:08:09,000, Character said: No, I'm not that interested.

164
At 00:08:11,680, Character said: But you haven't met a man yet?

165
At 00:08:13,440, Character said: But you haven't met a man yet?

166
At 00:08:14,650, Character said: Have you ever been to a pub?

167
At 00:08:16,590, Character said: No, I haven't.

168

Download Subtitles YRZ-012-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles