Airplane.2025.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:44,846, Character said: I want to talk to you tonight.

2
At 00:01:20,582, Character said: Groovy.

3
At 00:01:21,849, Character said: Did you bring
my chaser, stewardess?

4
At 00:01:23,785, Character said: Oh, I brought you a chaser.

5
At 00:01:26,621, Character said: Oh!

6
At 00:01:27,855, Character said: Oh, my...

7
At 00:01:29,824, Character said: Stewardess Gloria,
I had no idea.

8
At 00:01:32,694, Character said: Oh, wow.

9
At 00:01:34,361, Character said: It was you.
It was always you.

10
At 00:01:37,264, Character said: Has it been that obvious?

11
At 00:01:39,266, Character said: Well, every time
you've come into the cockpit,

12
At 00:01:40,501, Character said: you've been n***d.

13
At 00:01:41,836, Character said: Well, that is because
I want you so bad.

14
At 00:01:56,350, Character said: What the hell is that?

15
At 00:01:57,417, Character said: Oh, it's nothing.

16
At 00:01:58,953, Character said: What do you mean it's nothing?

17
At 00:02:00,722, Character said: It's the Berlin Wall
of s***x blockers.

18
At 00:02:02,389, Character said: It's the Great Wall of China
of...

19
At 00:02:05,526, Character said: But you have the key, Butch.

20
At 00:02:06,561, Character said: My father gave you the key.

21
At 00:02:08,328, Character said: Butch... Butch...

22
At 00:02:10,898, Character said: Oh, what? What? No.

23
At 00:02:12,265, Character said: Who's Butch?

24
At 00:02:13,801, Character said: I'm Barry.

25
At 00:02:15,268, Character said: -I'm not Butch.
-Huh? What?

26
At 00:02:16,336, Character said: Who's Butch?

27
At 00:02:17,505, Character said: Barry? What are you doing here?

28
At 00:02:19,507, Character said: It's me, the true
love of your life.

29
At 00:02:21,241, Character said: No, no, no.
This is an arranged marriage.

30
At 00:02:23,377, Character said: Oh, I have to leave.
I have to find Butch.

31
At 00:02:26,413, Character said: What are you,
some kind of square?

32
At 00:02:28,750, Character said: There's no virgins in 1973.

33
At 00:02:31,385, Character said: But I ** a virgin.

34
At 00:02:33,855, Character said: [echoing]
Virgin... Virgin.

35
At 00:02:39,861, Character said: I heard you talking
in your sleep.

36
At 00:02:44,565, Character said: Do you like pilots?

37
At 00:02:45,867, Character said: No.

38
At 00:02:47,835, Character said: Why are you
traveling solo today?

39
At 00:02:49,837, Character said: Oh, no. My girlfriends
and I are flying to D.C.

40
At 00:02:53,240, Character said: You see, I'm getting
hitched to this guy.

41
At 00:02:56,577, Character said: It's kind of a
last moment thing.

42
At 00:02:57,612, Character said: -Married?
-Mm-hmm.

43
At 00:03:00,715, Character said: Far out.

44
At 00:03:13,961, Character said: Good evening and welcome
to DTF Airlines Flight 420.

45
At 00:03:17,497, Character said: We will begin boarding
our red-eye

46
At 00:03:19,767, Character said: to Washington D.C. momentarily.

47
At 00:03:21,569, Character said: Get ready and buckle up.

48
At 00:03:24,337, Character said: -Gloria!
-Oh!

49
At 00:03:27,875, Character said: How's college life
without me?

50
At 00:03:29,510, Character said: Boring, of course.

51
At 00:03:30,778, Character said: Of course.

52
At 00:03:32,446, Character said: Chest out stomach in.
Here comes Suzy Kellerman!

53
At 00:03:36,684, Character said: Wait, are you working
this flight?

54
At 00:03:38,452, Character said: Yes.

55
At 00:03:39,587, Character said: Economy with Dolores De Hado,

56
At 00:03:41,321, Character said: and you're late,
Miss Kellerman.

57
At 00:03:42,924, Character said: Really? Dolores?

58
At 00:03:44,592, Character said: -Buzzkill?
-She'll be fine.

59
At 00:03:46,627, Character said: The clock is ticking.

60
At 00:03:48,830, Character said: I'm sorry, Ms. Rickenbottem.

61
At 00:03:50,464, Character said: I just need to get changed
real quick, ladies.

62
At 00:03:52,934, Character said: You mean this isn't
your stewardess uniform?

63
At 00:03:55,002, Character said: I'm timing you.

64
At 00:03:56,369, Character said: This plane will
leave without you.

65
At 00:03:57,605, Character said: They wouldn't dare.

66
At 00:03:59,439, Character said: Let's go.

67
At 00:04:09,083, Character said: Proper bachelorette parties
call for proper attire.

68
At 00:04:11,719, Character said: Ooh!

69
At 00:04:13,353, Character said: I don't know.
This looks a little risqué.

70
At 00:04:15,790, Character said: I know, isn't it grand?

71
At 00:04:18,793, Character said: Sweetness is here!

72
At 00:04:20,094, Character said: [squealing]

73
At 00:04:23,097, Character said: Oh, and a thousand blessings
for your wonderful marriage!

74
At 00:04:26,734, Character said: Oh, Candy, don't tell me
you're still

75
At 00:04:28,102, Character said: planning on becoming a nun.

76
At 00:04:29,369, Character said: Of course I **.

77
At 00:04:30,872, Character said: I'm going straight
to the Vatican

78
At 00:04:32,673, Character said: after we send her
off down the aisle

79
At 00:04:34,909, Character said: because God
is my perfect husband.

80
At 00:04:38,012, Character said: He never cheats
and always forgives me

81
At 00:04:41,115, Character said: if I ask him real nice.

82
At 00:04:42,817, Character said: Here, put this on.

83
At 00:04:44,585, Character said: Ah!

84
At 00:04:46,120, Character said: Look, this...

85
At 00:04:49,489, Character said: this is my deal with God.

86
At 00:04:51,659, Character said: This is my last hurrah.

87
At 00:04:54,394, Character said: And then I'm just going to
give it up to the Lord Almighty.

88
At 00:04:57,131, Character said: So, anything goes?

89
At 00:04:59,567, Character said: Just on this plane.

90
At 00:05:00,868, Character said: Ah! It's going to be a gas!

91
At 00:05:02,703, Character said: Come on.
Don't be such a square, Gloria.

92
At 00:05:05,673, Character said: Even the Lord is
giving her a pass.

93
At 00:05:07,909, Character said: Praise Jesus.

94
At 00:05:09,409, Character said: Fine.
I'm in like Flynn.

95
At 00:05:10,912, Character said: Yay!

96
At 00:05:14,515, Character said: Are you not changing too?

97
At 00:05:15,850, Character said: Oh, yes.
I'm working on your flight.

98
At 00:05:19,821, Character said: I've g***t to quit this job.

99
At 00:05:21,689, Character said: I ** so tired of being an
actress who isn't actressing.

100
At 00:05:24,391, Character said: A model who isn't modeling.

101
At 00:05:25,993, Character said: Just as long as you give
us the liquor cart

102
At 00:05:28,062, Character said: so we can keep liquor-ing.

103
At 00:05:29,864, Character said: Of course, because
Gloria's getting married!

104
At 00:05:33,601, Character said: [squealing]

105
At 00:05:36,871, Character said: Oh, girls! Thank you.

106
At 00:05:38,706, Character said: I'm so happy.

107
At 00:05:40,440, Character said: This is a party,
not a shrink session.

108
At 00:05:43,611, Character said: Oh, I have just the thing

109
At 00:05:47,548, Character said: to make you... wait for it.

110
At 00:05:50,952, Character said: Forget all your worry.

111
At 00:05:53,721, Character said: Candy, how'd you get
that in there?

112
At 00:05:55,089, Character said: They'll put you in jail.

113
At 00:05:56,190, Character said: No, God will protect us.

114
At 00:05:59,560, Character said: And Suzy helped.

115
At 00:06:00,728, Character said: I gave Phil at
security a bag.

116
At 00:06:02,196, Character said: Candy, I never pictured
you as a druggie.

117
At 00:06:04,497, Character said: I'm not.

118
At 00:06:06,000, Character said: But the plane is my hall pass
for the next five hours.

119
At 00:06:11,471, Character said: Now it's a party!

120
At 00:06:13,641, Character said: Before we send our beautiful
Gloria off down the aisle,

121
At 00:06:17,912, Character said: we've g***t to make
sure she is drunk,

122
At 00:06:22,049, Character said: drugged, and plugged.

123
At 00:06:24,819, Character said: before we land the plane.

124
At 00:06:26,486, Character said: I can't!
I'm a virgin.

125
At 00:06:29,824, Character said: But wait, you and Barry
were together for years.

126
At 00:06:32,593, Character said: You never...

127
At 00:06:35,229, Character said: I just... I couldn't.
There's so much pressure.

128
At 00:06:37,832, Character said: What if I do something wrong?

129
At 00:06:40,034, Character said: Honey, you could do
it so wrong

130
At 00:06:41,702, Character said: that his Johnson would break
off in your vagina,

131
At 00:06:43,470, Character said: and he would still thank you.

132
At 00:06:45,706, Character said: That's reassuring.

133
At 00:06:47,041, Character said: Then don't.

134
At 00:06:48,676, Character said: Don't what? Have s***x
with my husband? Ever?

135
At 00:06:51,212, Character said: No, don't lose
your virginity to him.

136
At 00:06:54,081, Character said: Lose it with
somebody else first.

137
At 00:06:55,816, Character said: Like a practice s***x.

138
At 00:06:57,885, Character said: Yeah.

139
At 00:06:58,886, Character said: -On the plane!
-Yeah!

140
At 00:07:00,788, Character said: But I don't think the airline
offers these kinds of services.

141
At 00:07:04,225, Character said: Sure they do.

142
At 00:07:05,893, Character said: Haven't you ever heard
of the Mile High Club?

143
At 00:07:08,729, Character said: Is it like Girl Scouts
but for doing it?

144
At 00:07:11,565, Character said: Yeah!

145
At 00:07:13,034, Character said: You just find some
Joe Schmoe on Aisle 6B and...

146
At 00:07:15,703, Character said: Do it right there?

147
At 00:07:17,271, Character said: No, we're not animals,
you do it in the bathroom!

148
At 00:07:21,075, Character said: Ew, the bathroom!

149
At 00:07:22,877, Character said: I once had a friend who did
it in the luggage rack once.

150
At 00:07:30,918, Character said: I thought he was so weird.

151
At 00:07:33,921, Character said: A friend?

152
At 00:07:36,057, Character said: I don't know.

153
At 00:07:37,992, Character said: You act like it's life-changing.

154
At 00:07:39,860, Character said: It's really not.
It's whatever.

155
At 00:07:41,696, Character said: If it's whatever, then
you're just doing it all wrong.

156
At 00:07:45,666, Character said: It really could be heavenly.

157
At 00:07:48,602, Character said: [giggling]

158
At 00:07:50,304, Character said: It isn't.

159
At 00:07:51,939, Character said: Well, I hope that you have
your...

Download Subtitles Airplane 2025 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 (SDH) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles