Airplane.2025.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:44,846 --> 00:00:46,I want to talk to you tonight.

00:01:20,582 --> 00:01:21,Groovy.

00:01:21,849 --> 00:01:23,Did you bring
my chaser, stewardess?

00:01:23,785 --> 00:01:26,Oh, I brought you a chaser.

00:01:26,621 --> 00:01:27,Oh!

00:01:27,855 --> 00:01:29,Oh, my...

00:01:29,824 --> 00:01:32,Stewardess Gloria,
I had no idea.

00:01:32,694 --> 00:01:34,Oh, wow.

00:01:34,361 --> 00:01:37,It was you.
It was always you.

00:01:37,264 --> 00:01:39,Has it been that obvious?

00:01:39,266 --> 00:01:40,Well, every time
you've come into the cockpit,

00:01:40,501 --> 00:01:41,you've been n***d.

00:01:41,836 --> 00:01:45,Well, that is because
I want you so bad.

00:01:56,350 --> 00:01:57,What the hell is that?

00:01:57,417 --> 00:01:58,Oh, it's nothing.

00:01:58,953 --> 00:02:00,What do you mean it's nothing?

00:02:00,722 --> 00:02:02,It's the Berlin Wall
of s***x blockers.

00:02:02,389 --> 00:02:05,It's the Great Wall of China
of...

00:02:05,526 --> 00:02:06,But you have the key, Butch.

00:02:06,561 --> 00:02:08,My father gave you the key.

00:02:08,328 --> 00:02:10,Butch... Butch...

00:02:10,898 --> 00:02:12,Oh, what? What? No.

00:02:12,265 --> 00:02:13,Who's Butch?

00:02:13,801 --> 00:02:15,I'm Barry.

00:02:15,268 --> 00:02:16,-I'm not Butch.
-Huh? What?

00:02:16,336 --> 00:02:17,Who's Butch?

00:02:17,505 --> 00:02:19,Barry? What are you doing here?

00:02:19,507 --> 00:02:21,It's me, the true
love of your life.

00:02:21,241 --> 00:02:23,No, no, no.
This is an arranged marriage.

00:02:23,377 --> 00:02:26,Oh, I have to leave.
I have to find Butch.

00:02:26,413 --> 00:02:28,What are you,
some kind of square?

00:02:28,750 --> 00:02:31,There's no virgins in 1973.

00:02:31,385 --> 00:02:33,But I ** a virgin.

00:02:33,855 --> 00:02:35,[echoing]
Virgin... Virgin.

00:02:39,861 --> 00:02:41,I heard you talking
in your sleep.

00:02:44,565 --> 00:02:45,Do you like pilots?

00:02:45,867 --> 00:02:47,No.

00:02:47,835 --> 00:02:49,Why are you
traveling solo today?

00:02:49,837 --> 00:02:53,Oh, no. My girlfriends
and I are flying to D.C.

00:02:53,240 --> 00:02:56,You see, I'm getting
hitched to this guy.

00:02:56,577 --> 00:02:57,It's kind of a
last moment thing.

00:02:57,612 --> 00:03:00,-Married?
-Mm-hmm.

00:03:00,715 --> 00:03:01,Far out.

00:03:13,961 --> 00:03:17,Good evening and welcome
to DTF Airlines Flight 420.

00:03:17,497 --> 00:03:19,We will begin boarding
our red-eye

00:03:19,767 --> 00:03:21,to Washington D.C. momentarily.

00:03:21,569 --> 00:03:24,Get ready and buckle up.

00:03:24,337 --> 00:03:26,-Gloria!
-Oh!

00:03:27,875 --> 00:03:29,How's college life
without me?

00:03:29,510 --> 00:03:30,Boring, of course.

00:03:30,778 --> 00:03:32,Of course.

00:03:32,446 --> 00:03:36,Chest out stomach in.
Here comes Suzy Kellerman!

00:03:36,684 --> 00:03:38,Wait, are you working
this flight?

00:03:38,452 --> 00:03:39,Yes.

00:03:39,587 --> 00:03:41,Economy with Dolores De Hado,

00:03:41,321 --> 00:03:42,and you're late,
Miss Kellerman.

00:03:42,924 --> 00:03:44,Really? Dolores?

00:03:44,592 --> 00:03:46,-Buzzkill?
-She'll be fine.

00:03:46,627 --> 00:03:48,The clock is ticking.

00:03:48,830 --> 00:03:50,I'm sorry, Ms. Rickenbottem.

00:03:50,464 --> 00:03:52,I just need to get changed
real quick, ladies.

00:03:52,934 --> 00:03:54,You mean this isn't
your stewardess uniform?

00:03:55,002 --> 00:03:56,I'm timing you.

00:03:56,369 --> 00:03:57,This plane will
leave without you.

00:03:57,605 --> 00:03:59,They wouldn't dare.

00:03:59,439 --> 00:04:00,Let's go.

00:04:09,083 --> 00:04:11,Proper bachelorette parties
call for proper attire.

00:04:11,719 --> 00:04:13,Ooh!

00:04:13,353 --> 00:04:15,I don't know.
This looks a little risqué.

00:04:15,790 --> 00:04:17,I know, isn't it grand?

00:04:18,793 --> 00:04:20,Sweetness is here!

00:04:20,094 --> 00:04:21,[squealing]

00:04:23,097 --> 00:04:26,Oh, and a thousand blessings
for your wonderful marriage!

00:04:26,734 --> 00:04:28,Oh, Candy, don't tell me
you're still

00:04:28,102 --> 00:04:29,planning on becoming a nun.

00:04:29,369 --> 00:04:30,Of course I **.

00:04:30,872 --> 00:04:32,I'm going straight
to the Vatican

00:04:32,673 --> 00:04:34,after we send her
off down the aisle

00:04:34,909 --> 00:04:37,because God
is my perfect husband.

00:04:38,012 --> 00:04:41,He never cheats
and always forgives me

00:04:41,115 --> 00:04:42,if I ask him real nice.

00:04:42,817 --> 00:04:44,Here, put this on.

00:04:44,585 --> 00:04:46,Ah!

00:04:46,120 --> 00:04:49,Look, this...

00:04:49,489 --> 00:04:51,this is my deal with God.

00:04:51,659 --> 00:04:54,This is my last hurrah.

00:04:54,394 --> 00:04:57,And then I'm just going to
give it up to the Lord Almighty.

00:04:57,131 --> 00:04:59,So, anything goes?

00:04:59,567 --> 00:05:00,Just on this plane.

00:05:00,868 --> 00:05:02,Ah! It's going to be a gas!

00:05:02,703 --> 00:05:05,Come on.
Don't be such a square, Gloria.

00:05:05,673 --> 00:05:07,Even the Lord is
giving her a pass.

00:05:07,909 --> 00:05:09,Praise Jesus.

00:05:09,409 --> 00:05:10,Fine.
I'm in like Flynn.

00:05:10,912 --> 00:05:12,Yay!

00:05:14,515 --> 00:05:15,Are you not changing too?

00:05:15,850 --> 00:05:19,Oh, yes.
I'm working on your flight.

00:05:19,821 --> 00:05:21,I've g***t to quit this job.

00:05:21,689 --> 00:05:24,I ** so tired of being an
actress who isn't actressing.

00:05:24,391 --> 00:05:25,A model who isn't modeling.

00:05:25,993 --> 00:05:28,Just as long as you give
us the liquor cart

00:05:28,062 --> 00:05:29,so we can keep liquor-ing.

00:05:29,864 --> 00:05:33,Of course, because
Gloria's getting married!

00:05:33,601 --> 00:05:34,[squealing]

00:05:36,871 --> 00:05:38,Oh, girls! Thank you.

00:05:38,706 --> 00:05:40,I'm so happy.

00:05:40,440 --> 00:05:43,This is a party,
not a shrink session.

00:05:43,611 --> 00:05:47,Oh, I have just the thing

00:05:47,548 --> 00:05:50,to make you... wait for it.

00:05:50,952 --> 00:05:53,Forget all your worry.

00:05:53,721 --> 00:05:55,Candy, how'd you get
that in there?

00:05:55,089 --> 00:05:56,They'll put you in jail.

00:05:56,190 --> 00:05:59,No, God will protect us.

00:05:59,560 --> 00:06:00,And Suzy helped.

00:06:00,728 --> 00:06:02,I gave Phil at
security a bag.

00:06:02,196 --> 00:06:04,Candy, I never pictured
you as a druggie.

00:06:04,497 --> 00:06:05,I'm not.

00:06:06,000 --> 00:06:11,But the plane is my hall pass
for the next five hours.

00:06:11,471 --> 00:06:13,Now it's a party!

00:06:13,641 --> 00:06:17,Before we send our beautiful
Gloria off down the aisle,

00:06:17,912 --> 00:06:22,we've g***t to make
sure she is drunk,

00:06:22,049 --> 00:06:24,drugged, and plugged.

00:06:24,819 --> 00:06:26,before we land the plane.

00:06:26,486 --> 00:06:29,I can't!
I'm a virgin.

00:06:29,824 --> 00:06:32,But wait, you and Barry
were together for years.

00:06:32,593 --> 00:06:35,You never...

00:06:35,229 --> 00:06:37,I just... I couldn't.
There's so much pressure.

00:06:37,832 --> 00:06:40,What if I do something wrong?

00:06:40,034 --> 00:06:41,Honey, you could do
it so wrong

00:06:41,702 --> 00:06:43,that his Johnson would break
off in your vagina,

00:06:43,470 --> 00:06:45,and he would still thank you.

00:06:45,706 --> 00:06:47,That's reassuring.

00:06:47,041 --> 00:06:48,Then don't.

00:06:48,676 --> 00:06:51,Don't what? Have s***x
with my husband? Ever?

00:06:51,212 --> 00:06:54,No, don't lose
your virginity to him.

00:06:54,081 --> 00:06:55,Lose it with
somebody else first.

00:06:55,816 --> 00:06:57,Like a practice s***x.

00:06:57,885 --> 00:06:58,Yeah.

00:06:58,886 --> 00:07:00,-On the plane!
-Yeah!

00:07:00,788 --> 00:07:04,But I don't think the airline
offers these kinds of services.

00:07:04,225 --> 00:07:05,Sure they do.

00:07:05,893 --> 00:07:08,Haven't you ever heard
of the Mile High Club?

00:07:08,729 --> 00:07:11,Is it like Girl Scouts
but for doing it?

00:07:11,565 --> 00:07:13,Yeah!

00:07:13,034 --> 00:07:15,You just find some
Joe Schmoe on Aisle 6B and...

00:07:15,703 --> 00:07:17,Do it right there?

00:07:17,271 --> 00:07:21,No, we're not animals,
you do it in the bathroom!

00:07:21,075 --> 00:07:22,Ew, the bathroom!

00:07:22,877 --> 00:07:25,I once had a friend who did
it in the luggage rack once.

00:07:30,918 --> 00:07:33,I thought he was so weird.

00:07:33,921 --> 00:07:36,A friend?

00:07:36,057 --> 00:07:37,I don't know.

00:07:37,992 --> 00:07:39,You act like it's life-changing.

00:07:39,860 --> 00:07:41,It's really not.
It's whatever.

00:07:41,696 --> 00:07:45,If it's whatever, then
you're just doing it all wrong.

00:07:45,666 --> 00:07:48,It really could be heavenly.

00:07:48,602 --> 00:07:50,[giggling]

00:07:50,304 --> 00:07:51,It isn't.

00:07:51,939 --> 00:07:54,Well, I hope that you have
your...

Download Subtitles Airplane 2025 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 (SDH) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles