The.Tripods.1984.S01E07_EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,598, Character said: I did not think my capping
would matter to you, Will.

1
At 00:01:19,478, Character said: You believe it important?

2
At 00:01:22,198, Character said: I thought you would know.

3
At 00:01:24,838, Character said: I'm nearly 17 years of age,
past capping age.

4
At 00:01:52,078, Character said: You were telling me of mountains,
snow and ice.

5
At 00:02:07,558, Character said: You should change your clothes now.

6
At 00:02:10,118, Character said: It will soon be the tournament.

7
At 00:02:12,798, Character said: Eloise, don't go.

8
At 00:02:18,198, Character said: I've made one decision.

9
At 00:02:21,838, Character said: Now there's another.

10
At 00:02:23,118, Character said: -I do not understand.
-I love you.

11
At 00:02:28,198, Character said: In the full time I've known you,
you've been capped.

12
At 00:02:32,278, Character said: It's a part of you, isn't it?

13
At 00:02:35,398, Character said: I think we can be happy together.

14
At 00:02:50,198, Character said: (BOTH SPEAKING FRENCH)

15
At 00:02:54,558, Character said: Guillaume. Guillaume, please.

16
At 00:03:01,878, Character said: We are saying how much
we enjoy this day. You also?

17
At 00:03:04,878, Character said: It's wonderful.

18
At 00:03:08,318, Character said: -What's this?
-You must take this, Will.

19
At 00:03:10,518, Character said: Soon you will have need of it.

20
At 00:03:12,398, Character said: You must not open it,
until the time comes.

21
At 00:03:15,118, Character said: But how will I know when?

22
At 00:03:16,438, Character said: Oh, you will know. Put it safely away.

23
At 00:03:20,438, Character said: Is it always like this,
the contest for your champion?

24
At 00:03:22,838, Character said: Today is special.
The Tripod makes it so.

25
At 00:03:26,278, Character said: You are truly happy?

26
At 00:03:28,838, Character said: Very happy.

27
At 00:03:29,998, Character said: Then the day is perfect. Go to Eloise.

28
At 00:03:40,518, Character said: (SPEAKING FRENCH)

29
At 00:03:46,278, Character said: But I thought we now speak only English.

30
At 00:03:48,838, Character said: How pleasant to hear even a few words
of our native language from your lips.

31
At 00:03:54,278, Character said: I wish you joy.

32
At 00:03:55,398, Character said: Merci.

33
At 00:04:02,198, Character said: -What did Sarlat want?
-Nothing.

34
At 00:04:04,198, Character said: He wished us joy.

35
At 00:04:05,798, Character said: (GAVEL KNOCKING)

36
At 00:04:08,638, Character said: Mesdames et messieurs.

37
At 00:04:12,598, Character said: Eloise, Guillaume, come.

38
At 00:04:20,438, Character said: With pleasure, I announce the betrothal
of our daughter to this man

39
At 00:04:24,958, Character said: who saved her life and well deserves
her love and our respect.

40
At 00:04:28,518, Character said: (ALL CLAPPING)

41
At 00:04:30,198, Character said: I have studied the planets and the stars

42
At 00:04:32,558, Character said: to find the perfect day
for their marriage.

43
At 00:04:35,398, Character said: A man, a woman. English, French.
Nobility of nature, nobility of birth.

44
At 00:04:39,958, Character said: It is the joining of different equals.

45
At 00:04:42,238, Character said: And they are young, n'est-ce pas?

46
At 00:04:44,078, Character said: So, when the year shall be young,
and the sun and moon are equal,

47
At 00:04:48,118, Character said: they shall be married.

48
At 00:04:49,718, Character said: I announce the day to be
the spring equinox of the year to come.

49
At 00:04:54,638, Character said: Eloise.

50
At 00:04:56,958, Character said: Guillaume.

51
At 00:04:58,358, Character said: (ALL CLAPPING)

52
At 00:04:59,958, Character said: (ORGAN PLAYING)

53
At 00:05:17,838, Character said: This is the greatest day of my life.

54
At 00:05:19,918, Character said: And mine.

55
At 00:05:27,358, Character said: (SPEAKING FRENCH)

56
At 00:05:29,998, Character said: Thank you. Merci, merci.

57
At 00:05:33,238, Character said: (ALL CLAPPING)

58
At 00:05:39,558, Character said: Eat, drink!

59
At 00:05:41,198, Character said: (SPEAKING FRENCH)

60
At 00:05:46,118, Character said: Eloise.

61
At 00:05:47,678, Character said: This is the Compte de Saclay.

62
At 00:05:49,518, Character said: He taught my father.

63
At 00:05:51,518, Character said: (GREETING IN FRENCH)

64
At 00:05:52,798, Character said: I have facility of language also,
young woman.

65
At 00:05:55,758, Character said: Even if your honoured father learnt
little of it in his youth.

66
At 00:05:59,118, Character said: I salute you both. My congratulations.

67
At 00:06:01,158, Character said: -Thank you.
-Thank you.

68
At 00:06:02,438, Character said: Your origins, I'm told, young man,
were humble in your native land.

69
At 00:06:06,678, Character said: I applaud your greater fortunes here.

70
At 00:06:10,358, Character said: The Compte lives near Paris, Will.

71
At 00:06:12,518, Character said: Will came here from Paris.

72
At 00:06:14,438, Character said: Must have been a wonderful city.

73
At 00:06:16,558, Character said: You're entirely wrong.

74
At 00:06:18,358, Character said: History teaches us it was overpopulated,
disease-ridden and a centre of evil.

75
At 00:06:24,718, Character said: It dictated the ways
of an entire nation.

76
At 00:06:27,798, Character said: Among the many benefits
of the coming of Tripods,

77
At 00:06:30,158, Character said: the destruction of Paris,

78
At 00:06:32,798, Character said: and all such cities,
is to be greatly applauded.

79
At 00:06:35,798, Character said: But how can you say that?

80
At 00:06:37,638, Character said: I may be humble, but I can see life

81
At 00:06:40,038, Character said: must have been much easier,
more exciting

82
At 00:06:42,518, Character said: and that ordinary people must have
had skills we can't even dream of.

83
At 00:06:46,238, Character said: History teaches, and archaeology proves

84
At 00:06:48,238, Character said: simply that man's skills,
as you call them,

85
At 00:06:50,838, Character said: were employed entirely in warfare
and exploitation,

86
At 00:06:54,918, Character said: and that the ordinary people, so-called,
approved them thoroughly.

87
At 00:06:59,478, Character said: Of course,
I ** forgetting that you are...

88
At 00:07:02,918, Character said: How shall I put it in English? Uncapped.

89
At 00:07:06,158, Character said: Without cap. Capless.

90
At 00:07:09,198, Character said: When you have received that blessing,
I trust you will know better.

91
At 00:07:12,878, Character said: My wedding gift to you both
is that advice.

92
At 00:07:16,798, Character said: I urge you, sir, to remember it well.

93
At 00:07:22,478, Character said: Pompous windbag.

94
At 00:07:24,038, Character said: You should have agreed with him.
He knows everything.

95
At 00:07:27,038, Character said: He thinks he does.

96
At 00:07:28,398, Character said: (TRUMPETS BLOWING)

97
At 00:07:29,598, Character said: We must take our place.

98
At 00:07:31,398, Character said: Smile, Will. People are watching us.

99
At 00:07:34,878, Character said: You must smile.

100
At 00:07:36,158, Character said: (SCOFFS)

101
At 00:07:38,118, Character said: (ALL CLAPPING)

102
At 00:08:20,238, Character said: (TRUMPET BLOWING)

103
At 00:09:41,638, Character said: Let the tournament begin!

104
At 00:09:46,518, Character said: How far have we come?

105
At 00:09:48,238, Character said: Fifteen, 20 kilometres.

106
At 00:09:51,238, Character said: It's harder without a compass.

107
At 00:09:55,598, Character said: You are thinking of Will.

108
At 00:09:58,078, Character said: It is strange to be once more
on the way without him.

109
At 00:10:01,118, Character said: Mmm.

110
At 00:10:02,478, Character said: I wonder what he's doing now?

111
At 00:10:04,038, Character said: The tournament.

112
At 00:10:06,398, Character said: Do you think he'll follow?

113
At 00:10:08,838, Character said: He has more to lose than we have.

114
At 00:10:10,518, Character said: -Eloise.
-And other things.

115
At 00:10:13,718, Character said: He'll have a good life there.

116
At 00:10:15,958, Character said: Maybe capping won't spoil it.

117
At 00:10:18,838, Character said: -He was right, really.
-Oh, how right?

118
At 00:10:21,558, Character said: Well, they all seemed happy enough.

119
At 00:10:23,478, Character said: -He's in love.
-True.

120
At 00:10:26,638, Character said: Anyway, it is good to be here, and free.

121
At 00:10:30,878, Character said: And walking to the mountains, yes?

122
At 00:10:33,278, Character said: Yes.

123
At 00:10:35,878, Character said: When he gets...

124
At 00:10:37,718, Character said: If he gets capped,
will they know about us?

125
At 00:10:41,558, Character said: I mean, will they know
everything he knows?

126
At 00:10:43,678, Character said: Who can tell?

127
At 00:10:45,398, Character said: With good fortune, we shall be
with the Free Men by that time.

128
At 00:10:50,238, Character said: Unless he left sooner, and g***t caught.

129
At 00:10:52,518, Character said: He'll be capped sooner then.

130
At 00:10:55,798, Character said: Henry, do you blame yourself
for Will staying?

131
At 00:11:01,518, Character said: We grew away from him.

132
At 00:11:03,918, Character said: In a way, we...

133
At 00:11:05,598, Character said: I cut him off.

134
At 00:11:07,638, Character said: If I'd have tried harder
to understand...

135
At 00:11:09,358, Character said: (BEANPOLE EXCLAIMS)

136
At 00:11:10,518, Character said: What has happened is done with, yes?

137
At 00:11:12,918, Character said: You must think of now.

138
At 00:11:15,318, Character said: If Will follows, he follows.

139
At 00:11:17,278, Character said: I...

Download Subtitles The Tripods 1984 S01E07 EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles