Creation Of The Gods 1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:17,166 --> 00:01:20,Adapted from the Ming novel, The Investiture of the Gods,
and the Song/Yuan script, King Zhou's Attack of the Shang

00:01:35,500 --> 00:01:39,At the beginning of time, the world was shapeless.

00:01:40,291 --> 00:01:42,Separating the sky and earth,

00:01:42,250 --> 00:01:45,Pangu turned his body into the sun, the moon, the mountains
and the rivers,

00:01:45,750 --> 00:01:48,and the world was thus created.

00:01:50,208 --> 00:01:52,Nuwa made figurines out of clay,

00:01:52,208 --> 00:01:54,imparting her own spirit to give them life,

00:01:55,416 --> 00:01:57,and humans were thus created.

00:02:00,708 --> 00:02:03,Before she died, Nuwa left behind a sacred artifact,

00:02:03,916 --> 00:02:06,called the “Fengshen Bang”,

00:02:07,708 --> 00:02:10,and appointed the Immortals of Kunlun to guard it.

00:02:10,500 --> 00:02:13,It had the power to save the world...

00:02:13,375 --> 00:02:17,...and could only be opened by the King of All Realms.

00:02:19,916 --> 00:02:21,As the generations came and went,

00:02:22,083 --> 00:02:24,Cheng Tang established the Shang Dynasty.

00:02:24,750 --> 00:02:27,The Four Dukes of the East, West, South and North,

00:02:27,500 --> 00:02:29,together with the 800 Lords under them,

00:02:29,708 --> 00:02:33,acknowledged the Shang monarch as the King of All Realms.

00:02:34,541 --> 00:02:35,But there came a time,

00:02:36,166 --> 00:02:38,500 years into the reign of the Shang,

00:02:39,458 --> 00:02:43,Su Hu, Lord of Jizhou, refused to submit his tribute...

00:02:43,791 --> 00:02:46,...and rebelled against the Shang‘s King Yi.

00:02:47,291 --> 00:02:50,After a long and bitter siege,

00:02:50,875 --> 00:02:54,King Yi sent his second son, Yin Shou, into battle.

00:02:55,958 --> 00:03:02,Yin Shou led a special force trained by his own hand.

00:04:27,916 --> 00:04:30,I ** Ji Fa, son of Ji Chang, Duke of the West.

00:04:31,625 --> 00:04:35,Riding by my side is my best friend, Yin Jiao.

00:04:38,208 --> 00:04:40,His father is our commander and hero.

00:04:43,541 --> 00:04:45,One day I hope to become just like him.

00:05:06,041 --> 00:05:06,State your name.

00:05:07,000 --> 00:05:08,Su Quanxiao, son of Su Hu,

00:05:08,791 --> 00:05:09,Lord of Jizhou.

00:05:10,041 --> 00:05:12,Louder, so they can hear you.

00:05:17,375 --> 00:05:19,Su Quanxiao, son of Su Hu,

00:05:20,250 --> 00:05:21,Lord of Jizhou.

00:05:21,833 --> 00:05:22,State your rank.

00:05:23,375 --> 00:05:25,Centurion of the Shang Hostage Brigade,

00:05:26,083 --> 00:05:27,North Battalion.

00:05:27,791 --> 00:05:29,Tell us why you’re a “hostage”.

00:05:29,875 --> 00:05:31,The 800 Lords...

00:05:31,708 --> 00:05:35,...of the East, West, South and North are required to send
one of their sons...

00:05:35,625 --> 00:05:37,...to be hostages of the Shang court.

00:05:37,416 --> 00:05:39,If any Lord plots against the King,

00:05:39,583 --> 00:05:41,his hostage son is to be executed first,

00:05:41,625 --> 00:05:43,followed by his entire family.

00:05:44,541 --> 00:05:48,Your father Su Hu has led Jizhou in rebellion.

00:05:51,166 --> 00:05:52,Go talk some sense into him.

00:06:07,791 --> 00:06:12,Father! Please surrender!

00:07:08,166 --> 00:07:10,I’ve been away for eight years.

00:07:11,000 --> 00:07:12,I’ve grown up.

00:07:13,833 --> 00:07:16,My father doesn't recognize me.

00:07:18,375 --> 00:07:20,That man doesn't deserve to be your father.

00:07:25,333 --> 00:07:27,You are my son.

00:07:30,666 --> 00:07:33,And now, you have to be my bravest son.

00:07:45,666 --> 00:07:47,Farewell,

00:07:49,625 --> 00:07:50,Father!

00:08:18,416 --> 00:08:19,Just now,

00:08:20,083 --> 00:08:21,right before your eyes,

00:08:22,875 --> 00:08:25,one of your brothers died!

00:08:25,750 --> 00:08:28,One of my sons died!

00:08:28,958 --> 00:08:30,Who killed him?

00:08:30,916 --> 00:08:32,The traitor Su Hu!

00:08:32,916 --> 00:08:34,Who was it that killed him?

00:08:34,875 --> 00:08:36,The traitor Su Hu!

00:08:36,791 --> 00:08:38,Who was it that killed him?

00:08:38,916 --> 00:08:40,The traitor Su Hu!

00:08:40,666 --> 00:08:42,The traitor Su Hu!

00:08:42,583 --> 00:08:44,The traitor Su Hu!

00:08:44,375 --> 00:08:45,Fire!

00:09:33,583 --> 00:09:35,Warriors of Shang...

00:09:35,666 --> 00:09:37,annihilate Jizhou!

00:09:37,875 --> 00:09:42,Annihilate Jizhou!

00:09:45,416 --> 00:09:48,Attack!

00:09:49,041 --> 00:09:50,Ji Fa, come on!

00:09:53,625 --> 00:09:54,Watch out!

00:09:58,375 --> 00:09:59,Attack!

00:09:59,333 --> 00:10:00,Fire!

00:10:19,375 --> 00:10:20,Attack!

00:10:21,666 --> 00:10:23,Into the breach!

00:10:34,708 --> 00:10:36,Attack!

00:10:48,625 --> 00:10:49,Make way!

00:11:35,166 --> 00:11:36,Ji Fa!

00:11:38,291 --> 00:11:39,Ji Fa!

00:11:48,166 --> 00:11:48,Yin Jiao,

00:11:48,750 --> 00:11:50,you retreated in fear.

00:11:50,625 --> 00:11:51,You’re such a disappointment.

00:11:51,708 --> 00:11:52,Forgive me, Father!

00:11:53,500 --> 00:11:54,Sir,

00:11:54,583 --> 00:11:55,It wasn’t us!

00:11:55,708 --> 00:11:58,The horses bolted when they saw the fire.

00:12:00,500 --> 00:12:01,Father!

00:12:06,708 --> 00:12:09,The horses see what we allow them to see!

00:12:14,625 --> 00:12:15,Faster!

00:12:23,875 --> 00:12:26,Attack!

00:12:30,958 --> 00:12:33,Attack!

00:12:34,625 --> 00:12:36,Attack!

00:12:37,916 --> 00:12:38,Attack!

00:12:39,625 --> 00:12:42,Attack!

00:13:00,833 --> 00:13:03,After the city was taken, we chased the Su family...

00:13:03,791 --> 00:13:05,...all the way to the Xuanyuan Tomb.

00:13:06,250 --> 00:13:09,We were determined to chop off Su Hu's head...

00:13:09,500 --> 00:13:11,...to avenge his son, Su Quanxiao.

00:13:14,375 --> 00:13:14,Brother!

00:13:15,208 --> 00:13:15,Brother!

00:14:18,583 --> 00:14:19,Brother!

00:14:22,375 --> 00:14:23,Never forget...

00:14:23,708 --> 00:14:26,the Su family will never submit to the Shang King!

00:15:09,666 --> 00:15:10,Father.

00:15:23,458 --> 00:15:25,Run!

00:16:24,208 --> 00:16:25,Watch out.

00:16:57,375 --> 00:16:58,A woman.

00:17:01,583 --> 00:17:02,Who is she?

00:17:03,541 --> 00:17:05,Su Hu's daughter,

00:17:05,541 --> 00:17:06,Su Daji.

00:17:08,625 --> 00:17:09,The daughter of a traitor...

00:17:11,125 --> 00:17:12,...must be put to death.

00:17:13,833 --> 00:17:14,Ji Fa,

00:17:16,125 --> 00:17:16,kill her.

00:17:17,125 --> 00:17:17,Huh?

00:17:18,875 --> 00:17:19,Kill a woman?

00:17:22,000 --> 00:17:23,I can't.

00:17:24,333 --> 00:17:25,Jiang Wenhuan,

00:17:25,916 --> 00:17:26,you do it.

00:17:26,916 --> 00:17:27,E Shun,

00:17:27,958 --> 00:17:28,you do it.

00:17:29,083 --> 00:17:30,Why don't you do it?

00:17:39,416 --> 00:17:40,My hairpin...

00:17:47,750 --> 00:17:48,Ji Fa!

00:17:48,250 --> 00:17:48,Ji Fa!

00:18:09,125 --> 00:18:10,It would be a waste...

00:18:11,291 --> 00:18:12,...to kill a girl like that.

00:18:13,625 --> 00:18:14,Let's give her to the Commander.

00:18:15,666 --> 00:18:16,You losers!

00:18:17,833 --> 00:18:18,I'll do it.

00:18:18,708 --> 00:18:19,Yin Jiao!

00:18:19,458 --> 00:18:20,Yin Jiao!

00:18:27,541 --> 00:18:28,Sir!

00:18:29,541 --> 00:18:30,Sir!

00:18:30,333 --> 00:18:30,Sir!

00:18:46,250 --> 00:18:48,A toast to us! Warriors...

00:18:48,458 --> 00:18:50,...of the Shang Dynasty!

00:18:50,708 --> 00:18:52,Hear, hear.

00:18:53,416 --> 00:18:54,I want to make a toast...

00:18:55,833 --> 00:18:57,...to our brother,

00:18:57,708 --> 00:18:58,Su Quanxiao.

00:18:59,291 --> 00:19:00,To our brother.

00:19:00,541 --> 00:19:01,To our brother.

00:19:01,208 --> 00:19:03,The son of the traitor Su Hu...

00:19:04,208 --> 00:19:06,...doesn’t deserve to be our brother.

00:19:06,291 --> 00:19:08,Father and son are not always the same.

00:19:09,541 --> 00:19:10,His father may have been a traitor,

00:19:11,125 --> 00:19:12,but Su Quanxiao did nothing wrong.

00:19:12,791 --> 00:19:14,Like father, like son.

00:19:15,125 --> 00:19:17,Your father, Ji Chang, Duke of the West,

00:19:18,041 --> 00:19:19,knows nothing but plowing the fields.

00:19:19,875 --> 00:19:21,Even in that armor, Ji Fa,

00:19:21,916 --> 00:19:24,you're still just a farmer from Xiqi,

00:19:24,875 --> 00:19:26,reeking of manure.

00:19:28,541 --> 00:19:30,Let's drink.

00:19:30,625 --> 00:19:33,Your father, Chong Houhu, Duke of the North,

00:19:33,125 --> 00:19:36,knows nothing but hunting animals.

00:19:37,958 --> 00:19:39,Even in that armor,

00:19:39,916 --> 00:19:40,you're still...

00:19:41,166 --> 00:19:42,...just a hunter,

00:19:43,000 --> 00:19:44,reeking of... what?

00:19:44,333 --> 00:19:46,What does he smell like?...

Download Subtitles Creation Of The Gods 1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles