Twisted Sisters (2006)-ger Subtitles in Multiple Languages
Twisted Sisters (2006)-ger Movie Subtitles
Download Twisted Sisters (2006)-ger Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:01,080 --> 00:01:02,760
Darf ich Sie auf einen Drink einladen?
2
00:01:02,880 --> 00:01:07,156
Wie überaus großzügig.
Ich nehm' das gleiche wie Sie.
3
00:01:08,240 --> 00:01:11,074
Na gut, zwei Gin Tonic bitte.
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,318
Sie sind mir hier noch
nie vorher aufgefallen.
5
00:01:15,340 --> 00:01:17,616
Vielleicht haben Sie nicht
scharf genug hingesehen.
6
00:01:21,760 --> 00:01:24,719
- Hoppla.
- Entschuldigung.
7
00:01:35,080 --> 00:01:37,258
Ist irgendwas nicht in Ordnung?
8
00:01:37,280 --> 00:01:42,230
Ihre Unterwäsche passt farblich nicht
zu Ihren wunderschönen Augen.
9
00:02:34,720 --> 00:02:37,315
Das ging ziemlich schnell.
10
00:02:43,600 --> 00:02:46,320
Ist es so besser?
11
00:02:49,960 --> 00:02:53,738
- Ich bin übrigens Oliver, und Sie?
- Jennifer.
12
00:02:53,760 --> 00:02:55,877
Hallo Jennifer.
13
00:02:57,280 --> 00:02:59,618
Sollen wir vielleicht zu dir gehen?
14
00:02:59,640 --> 00:03:01,597
Na gut.
15
00:03:04,560 --> 00:03:07,234
Na, dann nichts wie los, Oliver.
16
00:05:10,200 --> 00:05:14,513
- Wo ist denn das Badezimmer?
- Oh, den Flur runter.
17
00:06:52,560 --> 00:06:54,698
Hey.
18
00:06:54,720 --> 00:06:58,634
Was sehe ich?! Du hast dich
immer noch nicht ausgezogen?!
19
00:06:59,040 --> 00:07:01,191
Kein Grund zur Eile, Süße.
20
00:07:11,200 --> 00:07:12,554
Was ist da drin?
21
00:07:12,960 --> 00:07:15,538
Das ist eine Überraschung.
22
00:07:15,560 --> 00:07:17,233
Oh, ich liebe Überraschungen.
23
00:07:23,920 --> 00:07:27,118
Oh ja. Oh ja!
24
00:07:27,480 --> 00:07:30,154
Oh ja.
25
00:08:42,520 --> 00:08:52,519
Jennifer?
Jennifer?
26
00:09:11,760 --> 00:09:13,991
- Hallo!
- Da bist du also!
27
00:09:14,240 --> 00:09:17,658
Du badest um diese Zeit?
Es ist drei Uhr morgens!
28
00:09:17,680 --> 00:09:18,978
Ich bin spazieren gegangen.
29
00:09:19,000 --> 00:09:21,138
Ich konnte schon
wieder nicht einschlafen.
30
00:09:21,160 --> 00:09:25,154
Dann hat's noch angefangen
zu regnen, und mir war so kalt.
31
00:09:25,600 --> 00:09:29,310
- Sieht kuschelig aus.
- Das ist es auch.
32
00:09:29,680 --> 00:09:31,478
- Willst du's ausprobieren?
- Warum nicht?
33
00:09:32,360 --> 00:09:34,258
Oh, unsere Tickets für Paris sind da!
34
00:09:34,280 --> 00:09:35,919
Sehr gut.
35
00:09:36,840 --> 00:09:39,958
- Wie war dein Tag?
- Sehr anstrengend.
36
00:09:40,200 --> 00:09:44,274
Direkt vor meinem Schichtwechsel sind
noch drei Unfallopfer eingeliefert worden.
37
00:09:44,400 --> 00:09:47,018
Die waren mit 100 Sachen gegen
eine Absperrung gebrettert.
38
00:09:47,040 --> 00:09:48,618
Unser Problem war rauszufinden,
39
00:09:48,640 --> 00:09:50,338
welche Gliedmaßen zu
welchem Körper gehören.
40
00:09:50,360 --> 00:09:53,592
Hör auf damit!
Du weißt, dass ich das eklig finde!
41
00:10:16,320 --> 00:10:17,231
Hallo?!
42
00:10:43,520 --> 00:10:45,432
- Alan?!
- Ja.
43
00:10:58,760 --> 00:11:00,080
Herrgott nochmal!
44
00:11:00,840 --> 00:11:03,378
Oh Liebling, was ist passiert?!
45
00:11:03,400 --> 00:11:04,880
Gar nichts, ich hab mir
nur den Finger verbrannt.
46
00:11:10,800 --> 00:11:12,632
Wieso bist du denn schon so früh auf?
47
00:11:13,720 --> 00:11:16,058
Ich dachte, du hast
heute erst später Dienst?
48
00:11:16,080 --> 00:11:18,218
Ich wollte dir vorher gern
das Frühstück machen.
49
00:11:18,240 --> 00:11:20,755
Das ist so süß von dir.
50
00:11:21,200 --> 00:11:23,669
Ich weiß gar nicht,
womit ich dich verdient hab!
51
00:11:24,320 --> 00:11:25,993
Eigentlich gar nicht.
52
00:11:28,360 --> 00:11:29,635
Aber weil du's bist...
53
00:11:30,840 --> 00:11:34,178
Hab ich Geburtstag, oder was ist heute?
54
00:11:34,200 --> 00:11:35,077
Nein...
55
00:11:36,000 --> 00:11:38,754
...aber gestern hab ich
mit meinen Eltern telefoniert,
56
00:11:40,560 --> 00:11:46,113
und sie wollten wissen,
wann wir denn wohl heiraten?!
57
00:11:46,920 --> 00:11:50,118
Du hast Recht.
Wir sollten heiraten! Wieso nicht?!
58
00:11:51,240 --> 00:11:55,098
Ich bin doch so gut im Bett,
und du kochst ganz anständig...
59
00:11:55,120 --> 00:11:56,395
Jennifer, kannst du mal ernst sein?!
60
00:11:56,560 --> 00:11:59,200
Ich kann nicht ernst sein, wenn
du das da mit meinen Beinen machst!
61
00:12:07,040 --> 00:12:11,557
Gut, ab jetzt bin ich ernst.
Los, setz dich hin.
62
00:12:16,200 --> 00:12:18,715
Wir haben zur Zeit beide
viel um die Ohren.
63
00:12:19,000 --> 00:12:22,630
Du hast bald deine Abschlussprüfungen,
ich mach 'diese Kampagne für Greenpeace...
64
00:12:24,560 --> 00:12:27,439
Kann das nicht noch warten?
65
00:12:27,760 --> 00:12:29,114
Ich will dich nicht drängen.
66
00:12:29,640 --> 00:12:31,677
Aber wir sollten
einen Termin festsetzen.
67
00:12:38,000 --> 00:12:40,469
In drei Monaten?
Und keinen Tag länger.
68
00:12:41,080 --> 00:12:44,391
- Versprochen?
- Na schön, versprochen!
69
00:13:07,960 --> 00:13:08,978
Ich fürchte,
hier hat jemand die Aufrufe
70
00:13:09,000 --> 00:13:11,469
zum Blutspenden etwas
zu wörtlich genommen.
71
00:13:18,320 --> 00:13:19,595
Wer hat die Leiche gefunden?
72
00:13:20,000 --> 00:13:22,595
Die Putzfrau, sie,
sie ist im Badezimmer.
73
00:13:23,320 --> 00:13:26,313
Hat irgendjemand auch
die wichtigen Teile gefunden?
74
00:13:27,360 --> 00:13:29,352
Da waren noch Reste, in ihrer Schüssel.
75
00:13:29,520 --> 00:13:30,590
Das überrascht mich nicht.
76
00:13:31,800 --> 00:13:33,234
Muschis mögen nun mal Schwänze.
77
00:13:34,000 --> 00:13:34,956
Wohl wahr.
78
00:13:35,240 --> 00:13:37,994
- Sie haben die Leiche entdeckt?
- Ja.
79
00:13:41,240 --> 00:13:43,755
Die sind doch garantiert
unverzollt, stimmt's?
80
00:13:44,120 --> 00:13:45,839
Und ich wette, dass Sie
den Job hier schwarz machen,
81
00:13:45,920 --> 00:13:49,596
sonst könnten Sie es sich nie leisten,
in so einem teuren Schuppen rumzuhängen.
82
00:13:50,760 --> 00:13:52,558
- Sind nicht meine.
- Ach. Nicht Ihre?!
83
00:13:52,760 --> 00:13:53,671
Haben schon gelegen.
84
00:15:39,440 --> 00:15:40,590
Morgen, Jennifer.
85
00:15:42,000 --> 00:15:44,390
Kannst du hier mal
'nen Blick drauf werfen?
86
00:15:45,440 --> 00:15:46,669
Was ist das?
87
00:15:47,520 --> 00:15:49,751
Nur ein paar Skizzen.
Wie findest du's?
88
00:15:52,880 --> 00:15:55,634
Ähm, wir haben natürlich das Ziel,
89
00:15:55,840 --> 00:15:59,880
mit dieser Kampagne dem Umweltschutz
ein s***y Image zu verpassen,
90
00:16:02,400 --> 00:16:03,338
aber diese billige Nummer
91
00:16:03,360 --> 00:16:06,000
mit Strapsen und Birkenstocksandalen
ist ziemlich daneben!
92
00:16:07,040 --> 00:16:08,679
Meinst du das,
was du gestern anhattest?
93
00:16:09,240 --> 00:16:10,196
Wie bitte?!
94
00:16:12,000 --> 00:16:14,754
Ach nichts. Ich werd's überarbeiten.
95
00:16:50,040 --> 00:16:51,520
Das Fleisch war nicht mehr gut.
96
00:16:51,720 --> 00:16:54,898
Ganz sicher? Als ich im ersten
Monat war, hatte ich das auch.
97
00:16:54,920 --> 00:16:56,912
So ein Blödsinn, ich bin nicht schwanger.
98
00:16:57,040 --> 00:16:59,178
Das hat die Jungfrau Maria
auch gedacht, und was war?
99
00:16:59,200 --> 00:17:02,511
Pünktlich zum Weihnachtsfest hatte sie
'ne schöne Bescherung in Bethlehem.
100
00:17:11,080 --> 00:17:11,911
Macht jeweils elf.
101
00:17:12,040 --> 00:17:13,918
War dieser Mann gestern Nacht hier?
102
00:17:15,800 --> 00:17:18,360
- Da haben Sie Glück.
- Und wieso?
103
00:17:18,600 --> 00:17:19,978
Normalerweise hätt' ich ja frei,
104
00:17:20,000 --> 00:17:21,957
aber mein Kollege von der
Frühschicht hatte 'nen Unfall.
105
00:17:22,120 --> 00:17:24,476
Das heißt, Sie haben
ihn gestern hier gesehen.
106
00:17:24,680 --> 00:17:25,636
Und ob.
107
00:17:25,960 --> 00:17:27,898
Er hat die Bar mit dem
heißesten Gerät verlassen,
108
00:17:27,920 --> 00:17:29,418
das ich jemals durch
diese Tür hab gehen sehen.
109
00:17:29,440 --> 00:17:31,193
Kannten Sie die Frau?
110
00:17:31,320 --> 00:17:33,710
Ich denke, sie war schon öfter hier,
aber ich hab' keine Ahnung, wie sie heißt.
111
00:17:34,080 --> 00:17:35,594
Kennen Sie vielleicht jemanden,
der mit ihr hier war,
112
00:17:35,680 --> 00:17:37,160
und der ihren Namen wissen könnte?
113
00:17:37,360 --> 00:17:39,018
Sie sah aus wie eine
von diesen Büroangestellten,
114
00:17:39,040 --> 00:17:40,440
die hier nach
der Arbeit noch was trinken.
115
00:17:40,920 --> 00:17:43,480
Aber so spät war sie nie hier
und auch nicht so aufgebrezelt.
116
00:17:44,240 --> 00:17:45,858
Im Aschenbecher hab
ich ihr Höschen gefunden.
117
00:17:45,880 --> 00:17:47,030
Das brauchen wir.
118
00:17:47,280 --> 00:17:50,478
- Haben Sie es denn noch?
- Denken Sie, ich bin pervers?
119
00:17:57,200 --> 00:17:58,520
Das ist für sie,
120
00:17:59,000 --> 00:18:00,618
und die Gebrauchsanweisung
finden Sie in der Packung.
121
00:18:00,640 --> 00:18:01,517
Es ist ganz einfach.
122
00:18:01,720 --> 00:18:02,676
Pipi-einfach!
123
00:18:07,360 --> 00:18:09,750
Hör mal, wollen wir
zusammen Mittag essen?
124
00:18:10,400 --> 00:18:12,710
Nein, Bob! Tut mir Leid.
125
00:18:17,240 --> 00:18:20,418
Das ist ja so wundervoll!
126
00:18:20,440 --> 00:18:21,556
Cheers.
127
00:18:22,840 --> 00:18:24,718
Aber lass Alan bloß nicht
zu lange warten, Liebes.
128
00:18:25,920 --> 00:18:27,618
Was? Denkst du,
er überlegt es sich anders,
129
00:18:27,640 --> 00:18:29,871
lässt mich sitzen,
und ich ende als alte Jungfer?
130
00:18:30,240 --> 00:18:32,978
Unsinn! Du...
Share and download Twisted Sisters (2006)-ger subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.