JUR-405 Movie Subtitles

Download JUR-405 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:09,180 --> 00:00:11,420 ゆ ーた、ハンカチ持った? 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,140 あ、うん。. 3 00:00:16,960 --> 00:00:17,380 大丈夫? 4 00:00:17,381 --> 00:00:20,900 もし調子悪ければ、今日は休んでもいいのよ。. 5 00:00:22,340 --> 00:00:23,340 うん、大丈夫。. 6 00:00:24,460 --> 00:00:25,460 行ってきます。. 7 00:00:28,920 --> 00:00:33,420 夫の仕事の都合で引っ越しをして、もう1ヶ月。. 8 00:00:34,560 --> 00:00:41,780 私たち親の都合での急な転校にも、 息子は文句も言わず、前向きについてきてくれました。. 9 00:00:45,160 --> 00:00:50,960 前の学校では学級委員長も務めて、 みんなと仲良しだったクラスの人気者。. 10 00:00:52,220 --> 00:00:55,780 お家でも、いつでも笑顔で明るい子だった。. 11 00:01:03,010 --> 00:01:04,890 そんな息子は、. 12 00:01:18,570 --> 00:01:23,110 ゆ ーたは、今、いじめに会っています。. 13 00:01:25,130 --> 00:01:26,850 なんで1個になるんだよ。. 14 00:01:27,870 --> 00:01:30,510 おい、お前ら、何やってるんだ、やめろよ。 15 00:01:31,090 --> 00:01:32,090 かわいそうだろ。 16 00:01:32,370 --> 00:01:34,670 やめろよ。 じゅうおじくんだよね。. 17 00:01:35,190 --> 00:01:35,430 大丈夫? 18 00:01:36,010 --> 00:01:37,190 うん、いじめられてた。. 19 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 大丈夫? 20 00:01:39,230 --> 00:01:40,870 いじめてねえよ、友達なんすか? 21 00:01:41,050 --> 00:01:43,130 行こう。 行 っちゃおうかな、おい。. 22 00:01:46,350 --> 00:01:49,830 うつわ。 転校生だって、正義の味方きれいか。. 23 00:01:51,130 --> 00:01:53,230 やっちまうか、あいつら。. 24 00:02:24,830 --> 00:02:26,670 や、じゅうもんじゅくん。 25 00:02:26,910 --> 00:02:29,650 じゅうもんじゅくんってさ、いつも校歌後、何してるの? 26 00:02:30,150 --> 00:02:35,780 よかったら、今度一緒に遊びたいなと思ってたんだけど、 俺、最近ここに引っ越してきたば かりでさ、 27 00:02:35,860 --> 00:02:40,690 この辺のことよく知らないから、 もし、 面白いとこ知ってたら、 一緒に行きたいなと思ってるんだけど。. 28 00:02:43,270 --> 00:02:43,550 おい。. 29 00:02:44,290 --> 00:02:45,290 え? 30 00:02:46,790 --> 00:02:52,850 お前、お前みたいなじめられっこと、遊ぶなんか、したくねえんだよ。 31 00:02:52,851 --> 00:03:02,190 そ、そんな、じゅうもんじゅくんこそ、 この前、いじめられっこにひどいことされて、 俺が助けてやったじゃないか。 32 00:03:02,690 --> 00:03:08,990 そ、それは、ち、ちげえし、あいつらにはいじられただけだよ。. 33 00:03:10,870 --> 00:03:12,830 あいつらとは友達なんだよ。 34 00:03:13,150 --> 00:03:16,310 てか、勝手にいじめられっこ扱いし、してくんなよ。 35 00:03:16,590 --> 00:03:18,710 いや、そんなつもりじゃなかったんだよ。. 36 00:03:19,490 --> 00:03:21,170 そうだぜ、転校生。. 37 00:03:22,610 --> 00:03:25,830 俺たちはただ、じゅうもんじゅと遊んでただけだぜ。. 38 00:03:28,350 --> 00:03:30,490 きめつけんなよ、お前、さいてるやつだな。. 39 00:03:32,910 --> 00:03:34,090 なに、グラブで言ってんだよ。 40 00:03:34,230 --> 00:03:35,990 なあ、じゅうもんじゅ、お前、傷ついたよな。. 41 00:03:36,650 --> 00:03:37,750 傷、傷ついたよ。 42 00:03:37,930 --> 00:03:40,450 おー、傷ついたか、かわいそうだなあ、あいつら。 43 00:03:40,990 --> 00:03:42,190 車、車両だな。 44 00:03:42,470 --> 00:03:44,270 え、そうだそうだ。 神奈川線や。. 45 00:03:45,510 --> 00:03:46,570 行かないでわけ? 46 00:03:47,610 --> 00:03:51,770 お前家行ってさ、ねえ、案内しろよ。 おはよう。 47 00:03:52,030 --> 00:03:54,630 俺 俺 あ いつ ら 言ってんじゃねえわ! 48 00:03:54,730 --> 00:03:55,730 もう ね、. 49 00:03:58,750 --> 00:04:06,451 これ かぶってゲームとかね気まぐれプリンスはいためます。 何 だこれ。. 50 00:04:08,470 --> 00:04:11,470 しせらや おわ、하는ちゃん、ね。. 51 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 これは、それ、ある? 52 00:04:13,950 --> 00:04:14,430 これもう。 53 00:04:14,630 --> 00:04:16,890 お前こんだけで抜いてんだね、やつ。. 54 00:04:19,330 --> 00:04:20,350 入っていい? 55 00:04:23,470 --> 00:04:24,470 こんにちは。. 56 00:04:24,810 --> 00:04:29,450 いらっしゃい。 ゆーた、もうお友達できたの? 57 00:04:30,070 --> 00:04:32,890 あ、いや、その... なんで? 58 00:04:32,990 --> 00:04:35,810 俺たち友達だよな。 友達だろ? 59 00:04:36,930 --> 00:04:40,330 みんなクラスメイトなんだ。 仲いいんすよ。. 60 00:04:41,090 --> 00:04:43,070 そうなんだ。 よかった。. 61 00:04:44,090 --> 00:04:48,290 大したものないけど、 ゆっくりしてってね。 いただきます。. 62 00:04:48,990 --> 00:04:50,130 すみません。. 63 00:05:02,060 --> 00:05:03,260 そうだ、ゆーた。 64 00:05:03,480 --> 00:05:08,420 お母さんちょっと買い物に行ってくるから、 皆さんゆっくりしていってくださいね。. 65 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 ありがとうございます。. 66 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 ゆっくり行ってください。. 67 00:05:14,660 --> 00:05:15,660 気をつけてください。. 68 00:05:20,670 --> 00:05:21,670 何これ? 69 00:05:22,530 --> 00:05:26,050 一人一人でケーキくらい出せよ。 なんだこれ? 70 00:05:26,310 --> 00:05:27,310 せ んべいだ。. 71 00:05:28,710 --> 00:05:32,330 ジュース飲みたかったね。 俺ら自主じゃねえぞ、俺ら。. 72 00:05:36,310 --> 00:05:37,310 おいしい? 73 00:05:37,550 --> 00:05:38,230 おいしいか? 74 00:05:38,290 --> 00:05:40,750 ほら、ほら。. 75 00:05:42,130 --> 00:05:43,490 おい、お前ら。. 76 00:05:45,190 --> 00:05:46,190 言わなきゃ、お前ら。. 77 00:05:46,770 --> 00:05:49,451 言わなきゃ、お前ら。 お 前 ら。. 78 00:06:02,530 --> 00:06:11,920 お友達たくさん連れてきてくれてよかったわ。. 79 00:06:13,240 --> 00:06:14,240 あ、そうだ。. 80 00:06:15,160 --> 00:06:18,340 お友達たくさんいるし、 ケーキでも買ってこようかな。. 81 00:06:22,790 --> 00:06:26,750 やだ、お財布忘れてきちゃった。. 82 00:06:41,190 --> 00:06:42,490 お 友達たち、何やってるの? 83 00:06:43,290 --> 00:06:45,110 うわー、マジだね。. 84 00:06:46,870 --> 00:06:48,970 何、こんなことしていいと思ってるの? 85 00:06:49,270 --> 00:06:50,710 うっそやな、ばば。 86 00:06:51,270 --> 00:06:52,530 遊んでただけじゃん。 87 00:06:52,770 --> 00:06:54,830 遊んでただけって、こんなことないでしょ? 88 00:06:55,770 --> 00:06:59,371 安静してまーす。 ちょっと、ゆうた。. 89 00:07:04,050 --> 00:07:08,610 またな、おい。 ほら、ちゃんと音楽切ってや。. 90 00:07:11,990 --> 00:07:13,990 ゆうた、大丈夫。. 91 00:07:15,730 --> 00:07:17,170 もう、こんなのやだよ。. 92 00:07:18,910 --> 00:07:24,370 ゆうた、 あの子たちがいじめっ子だったね。. 93 00:07:25,290 --> 00:07:29,210 お母さん、気がつかなくて、 ごめんね。 もう大丈夫だから。. 94 00:07:32,490 --> 00:07:34,810 学校としてはどういう対応をお考えですか? 95 00:07:36,870 --> 00:07:45,150 その件に関しましては、事実確認を行った上で、 週明けに必ず正式に答えさせていただ きますので、申し訳ございませんでした。 96 00:07:45,430 --> 00:07:49,690 週明けって、うちの息子をこんな目に会ってるんですよ。 97 00:07:50,190 --> 00:07:52,370 もっと早くなんとかなりませんか? 98 00:07:53,690 --> 00:07:56,090 はい、お母様のおっしゃる通りでございます。 99 00:07:56,330 --> 00:08:02,850 こちらに感謝は早急に確認した上で、 必ずしっかりと記者答えをお答えさせていただきます ので、申し訳ございません。. 100 00:08:03,650 --> 00:08:07,470 息子が安心して学校に行けるように、なんとか対応を考えてください。. 101 00:08:08,630 --> 00:08:12,810 はい、必ず整備させていただきますので、引き続きよろしくお願いいたします。. 102 00:08:13,990 --> 00:08:14,990 わかりました。. 103 00:08:15,290 --> 00:08:16,830 本当によろしくお願いします。. 104 00:08:17,570 --> 00:08:18,830 はい、かしこまりました。 105 00:08:19,130 --> 00:08:20,790 この度は大変申し訳ございませんでした。. 106 00:08:29,330 --> 00:08:31,871 もう大丈夫だからね。 本当に? 107 00:08:32,310 --> 00:08:34,090 もうあんな目には行きたくないよ、僕。 108 00:08:34,670 --> 00:08:36,630 大丈夫、お母さんがついてるから。. 109 00:08:55,820 --> 00:08:57,080 本当に大丈夫? 110 00:08:57,900 --> 00:09:00,340 もう少し休んでもいいのよ。. 111 00:09:00,980 --> 00:09:03,660 うん、大丈夫だよ、お母さん。 112 00:09:03,940 --> 00:09:07,300 今あいつら定学中で学校来れないから、僕はちゃんと行かないと。. 113 00:09:08,840 --> 00:09:11,430 わかった。 じゃあ、気をつけてね。. 114 00:09:12,120 --> 00:09:13,520 うん、行ってきます。. 115 00:09:25,340 --> 00:09:26,340 行くか。. 116 00:09:43,520 --> 00:09:44,720 何してるの? 117 00:09:45,080 --> 00:09:48,300 あんたのせいで、うちら、退学になってしまったんだよ。 118 00:09:48,640 --> 00:09:49,900 ちょっと、やめてよ。 119 00:09:50,320 --> 00:09:52,440 てめーの、書きが悪いんだからな。 120 00:09:52,660 --> 00:09:54,780 知らないわよ、あなた達が悪いんじゃない? 121 00:09:55,560 --> 00:10:00,200 俺だって、一年やってるわけじゃないんだからね。 やめて、何してるの? 122 00:10:00,201 --> 00:10:03,780 大好きな学校行けなくなって、僕達、暇だからさ。. 123 00:10:04,960 --> 00:10:08,100 俺達も、暇に会ってしてよ。 やめて、. 124 00:10:12,140 --> 00:10:14,760 こんな ことしてたのにすると思ってんの。. 125 00:10:15,960 --> 00:10:18,980 やめて、やめて。. 126 00:10:21,160 --> 00:10:24,220 ちょっと、話して。 何してるの? 127 00:10:25,460 --> 00:10:26,800 学校に言うわよ。. 128 00:10:29,080 --> 00:10:32,640 言ったせいで、こうなってるんだぞ。. 129 00:10:33,260 --> 00:10:34,920 やることねえからよ。 130 00:10:35,100 --> 00:10:37,800 時間はたっぷりあるから、遊ぼうよ。. 131 00:10:40,040 --> 00:10:41,040 離 してよ。. 132 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 出た、出た。. 133 00:10:47,240 --> 00:10:48,260 何してるの? 134 00:10:48,620 --> 00:10:50,700 そこのところ、何してるの? 135 00:10:50,840 --> 00:10:51,840 離してよ。. 136 00:11:03,740 --> 00:11:05,000 離してよ。. 137 00:11:07,100 --> 00:11:08,380 たっぷり遊ぼうぜ。. 138 00:11:14,920 --> 00:11:17,280 離してよ、何してるの? 139 00:11:17,281 --> 00:11:19,941 触 らせて、やめて。 や. 140 00:11:22,780 --> 00:11:23,780 めて。. 141 00:11:34,820 --> 00:11:37,620 や めて。. 142 00:11:38,460 --> 00:11:39,460 やめて。. 143 00:11:42,800 --> 00:11:43,800 やめて。. 144 00:11:45,640 --> 00:11:46,960 や だ。. 145 00:11:49,550 --> 00:11:52,090 やだ。. 146 00:11:53,650 --> 00:11:55,650 離してよ。. 147 00:11:57,990 --> 00:12:01,090 こっちもあるから。 離して。. 148 00:12:02,110 --> 00:12:04,010 やめて、やめて。. 149 00:12:45,680 --> 00:12:46,840 やめて。. 150 00:12:59,020 --> 00:13:00,980 めちゃくちゃでけえね。. 151 00:13:05,060 --> 00:13:07,760 ちょっと、戻して。 やめて。. 152 00:13:09,400 --> 00:13:11,800 め ちゃくちゃ恥ずかしい格好せいじゃん。. 153 00:13:14,400 --> 00:13:15,740 やだって。. 154 00:13:17,440 --> 00:13:18,920 やめてよ。. 155 00:13:21,360 --> 00:13:23,660 嬉しいだろ。 嬉しくない。. 156 00:13:25,400 --> 00:13:26,800 すりぷるぷるしてる。. 157 00:13:27,520 --> 00:13:30,360 やだ、やだ、やだ、やだ。. 158 00:13:47,540 --> 00:13:50,000 何、何、何、何するの? 159 00:14:04,530 --> 00:14:08,610 次、次力入ってくれ。 キュッとなった、キュッと。. 160 00:14:27,540 --> 00:14:42,940 やめて、やめて。 何してるの、もう。 本当にやだ。. 161 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 か わげろ、. 162 00:15:24,840 --> 00:15:26,620 か わげろ。. 163 00:15:32,390 --> 00:15:33,390 かさらいてる。. 164 00:15:36,210 --> 00:15:41,790 やだ、やだ、やだ。 じゃあ、俺もちょっと。. 165 00:15:42,630 --> 00:15:43,630 一回見てもらおうかな。. 166 00:15:49,280 --> 00:15:53,700 やだ、やだ、やだ。 くるくる、く. 167 00:16:00,350 --> 00:16:07,020 る くる。. 168 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 や. 169 00:16:26,180 --> 00:16:32,220 めて ほしいんだ、あれ。. 170 00:16:46,800 --> 00:16:49,501 やだ、やだ、やだ。 やだ、やだ、やだ。. 171 00:16:58,720 --> 00:16:59,860 すげえ。. 172 00:17:07,800 --> 00:17:11,420 喋れよ。 喋れよ。. 173 00:17:12,760 --> 00:17:14,820 喋れ欲しいんだろ? 174 00:17:15,340 --> 00:17:17,620 やめて欲しいんだろ? 175 00:17:19,440 --> 00:17:23,360 もっと、喋れ。 悪魔で加えてやろ。. 176 00:17:24,960 --> 00:17:26,080 君の中で喋れよ。. 177 00:17:28,180 --> 00:17:30,520 喋ったらやめてやるからよ。. 178 00:17:31,840 --> 00:17:32,460 良い? 179 00:17:32,461 --> 00:17:32,560 良い? 180 00:17:32,561 --> 00:17:33,620 じゃあ、こっちは仕上げてもらおうか。. 181 00:17:34,540 --> 00:17:36,900 全員の喋れ。. 182 00:17:40,080 -->...
Music ♫