Coop.and.Cami.Ask.The.World.S01E16_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,417 --> 00:00:03,Morning, Wratherheads.

00:00:03,625 --> 00:00:05,We have a superfun
Would You Wrather? today.

00:00:05,417 --> 00:00:08,And it's all thanks to Gary's Exotic Pets.

00:00:08,583 --> 00:00:10,As their slogan says:

00:00:10,583 --> 00:00:14,"For all your exotic pet needs,
go to Gary's.

00:00:14,083 --> 00:00:15,Please.

00:00:15,417 --> 00:00:17,I've failed at everything I've tried

00:00:17,333 --> 00:00:19,and I really need this to work."

00:00:21,083 --> 00:00:22,Thanks, Gare.

00:00:23,959 --> 00:00:26,So today, we've each come up
with a surprise choice,

00:00:26,417 --> 00:00:27,and here they are:

00:00:27,792 --> 00:00:32,Would you rather go to school dressed
as a hip-hop leprechaun...

00:00:32,959 --> 00:00:34,This is not a good look.

00:00:35,041 --> 00:00:38,...or take a nice, relaxing worm shower?

00:00:40,208 --> 00:00:42,I don't get it, I take
a warm shower every day.

00:00:42,417 --> 00:00:44,Aah! You said "worm" not "warm"!

00:00:45,875 --> 00:00:47,In case you didn't catch that--

00:00:47,208 --> 00:00:49,Cooper has an extreme fear of worms.

00:00:50,000 --> 00:00:52,We said we would pick
fun Would You Wrathers?

00:00:52,625 --> 00:00:54,This is fun, for me.

00:00:58,542 --> 00:01:00,-[mouse clicks]
-Yes!

00:01:00,875 --> 00:01:03,Hip-hop leprechaun wins with 98%.

00:01:04,041 --> 00:01:05,Thank you, Wratherheads.

00:01:07,000 --> 00:01:09,Okay, worm shower's out.

00:01:10,041 --> 00:01:11,Which means...

00:01:11,250 --> 00:01:12,[students chattering]

00:01:12,709 --> 00:01:16,[hip-hop music playing on boom box]

00:01:25,208 --> 00:01:26,[theme music playing]

00:01:27,208 --> 00:01:28,♪ Would you rather lose your phone ♪

00:01:28,542 --> 00:01:29,♪ Or give up pizza for a month? ♪

00:01:29,792 --> 00:01:30,♪ Share your diary with the world ♪

00:01:30,917 --> 00:01:32,♪ Or have to eat it for your lunch? ♪

00:01:32,208 --> 00:01:33,♪ Sing out of tune to your friends ♪

00:01:33,542 --> 00:01:34,♪ Or trip and fall into your crush? ♪

00:01:35,041 --> 00:01:36,♪ Shave your head, paint it red ♪

00:01:36,166 --> 00:01:37,♪ Or use your dog's toothbrush? ♪

00:01:37,667 --> 00:01:40,♪ We need a little Q and A ♪

00:01:40,250 --> 00:01:42,♪ Come on, Wratherheads, play along ♪

00:01:42,250 --> 00:01:43,♪ Would you rather do this? ♪

00:01:43,500 --> 00:01:44,♪ Would you rather do this? ♪

00:01:44,709 --> 00:01:45,♪ Or would you rather do that? ♪

00:01:45,875 --> 00:01:47,♪ Would you rather do that? ♪

00:01:47,458 --> 00:01:48,♪ Don't matter what we do ♪

00:01:48,709 --> 00:01:50,♪ We're doing it with you ♪

00:01:50,166 --> 00:01:51,♪ I'd rather do that ♪

00:01:51,291 --> 00:01:53,♪ Ask the world
Would you rather do this? ♪

00:01:53,583 --> 00:01:54,♪ Would you rather do this? ♪

00:01:54,959 --> 00:01:57,♪ Or would you rather just dance? ♪

00:01:57,291 --> 00:01:59,♪ Don't matter what we do
We're doing it with you ♪

00:01:59,959 --> 00:02:01,♪ I'd rather do that ♪

00:02:01,500 --> 00:02:03,Ask the world!

00:02:03,250 --> 00:02:04,♪ Would you rather do that? ♪

00:02:08,291 --> 00:02:09,Sorry for the snack bar food,

00:02:09,583 --> 00:02:12,but I was just too tired
to cook dinner tonight.

00:02:14,542 --> 00:02:16,You could at least
act a tiny bit disappointed.

00:02:17,250 --> 00:02:18,Oh, yeah, miss your cooking, Mom.

00:02:18,959 --> 00:02:20,Yep. Just not the same.

00:02:20,125 --> 00:02:21,[mumbling incoherently]

00:02:21,583 --> 00:02:24,Okay, those weren't even words.

00:02:25,834 --> 00:02:28,Even the vegetables are deep-fried.

00:02:28,208 --> 00:02:29,This place gets it.

00:02:30,625 --> 00:02:33,-Ow!
-[Charlotte] You okay?

00:02:33,333 --> 00:02:34,Ollie's been sleeping in my bed.

00:02:34,917 --> 00:02:37,All of a sudden, he's afraid of the dark.

00:02:37,250 --> 00:02:39,Turns out, he's a sleep kicker,
and pincher,

00:02:39,166 --> 00:02:40,and biter-- it's been fun.

00:02:42,583 --> 00:02:44,I'm gonna go get more wings.
These things...

00:02:46,125 --> 00:02:49,are equally as good
as that brown thing you make.

00:02:49,166 --> 00:02:51,At least call it by its name:

00:02:51,959 --> 00:02:53,brown-loaf.

00:02:55,375 --> 00:02:57,You're a mess,
let's get you cleaned up.

00:02:59,250 --> 00:03:01,You're probably wondering
why I'm extra smiley today.

00:03:01,792 --> 00:03:04,You're probably all,
"Hey, what's up with Charlotte?"

00:03:04,291 --> 00:03:06,Sure, let's go with that.

00:03:06,375 --> 00:03:09,Caleb, that cute tuba player,
is coming over tomorrow

00:03:09,417 --> 00:03:11,to continue the chess match
we started yesterday.

00:03:12,875 --> 00:03:15,We brushed knuckles
when I attacked his rook.

00:03:15,875 --> 00:03:18,My word, in public?

00:03:22,041 --> 00:03:23,Hey, what's up, Fred?

00:03:23,625 --> 00:03:24,Cooper! What are you doing here?!

00:03:25,041 --> 00:03:26,Just grabbing dinner.

00:03:26,375 --> 00:03:28,I thought you were hanging out
with your grandpa again.

00:03:28,542 --> 00:03:30,-How's it going?
-Oh, you know Grandpa.

00:03:31,417 --> 00:03:32,No, I've never met him.

00:03:32,458 --> 00:03:35,Hey, Fred, I'll grab us some fries.

00:03:35,375 --> 00:03:38,That gaming session was intense!

00:03:38,250 --> 00:03:40,Cooper, Grandpa. Grandpa, Cooper.

00:03:42,041 --> 00:03:43,Not sure what's happening here,

00:03:43,834 --> 00:03:45,but I'm Mason.

00:03:46,041 --> 00:03:47,He gets confused.

00:03:47,625 --> 00:03:50,We'll get you home soon, Pop-Pop!

00:03:51,250 --> 00:03:52,Fred, what's going on?

00:03:52,667 --> 00:03:54,Fine.

00:03:54,542 --> 00:03:58,Don't wander off! I'll be right back!

00:03:59,959 --> 00:04:03,Okay. He's a kid from another school
who I met at the rink.

00:04:03,583 --> 00:04:06,So what's with all the sneaking around?

00:04:07,125 --> 00:04:09,I didn't want Mason to meet you.

00:04:09,166 --> 00:04:12,You're too likable. I was worried
he'd ditch me to be friends with you.

00:04:12,583 --> 00:04:14,But I'd never steal someone's friend.

00:04:14,583 --> 00:04:16,Kindergarten. May 14th.

00:04:16,667 --> 00:04:18,I was best buds with Kyle Trout

00:04:18,208 --> 00:04:20,until he introduced us in the sandbox.

00:04:20,750 --> 00:04:22,You offered me your pail.

00:04:22,166 --> 00:04:23,Kyle never stood a chance.

00:04:24,625 --> 00:04:27,Fred, you don't give yourself
enough credit.

00:04:27,542 --> 00:04:29,Mason's not gonna jump friends.

00:04:29,417 --> 00:04:30,You're a cool dude.

00:04:30,583 --> 00:04:33,Kyle Trout was a cool dude.

00:04:34,125 --> 00:04:35,You have nothing to worry about.

00:04:36,083 --> 00:04:38,Maybe I ** being a little dramatic.

00:04:38,166 --> 00:04:39,I guess we could all hang out tomorrow.

00:04:40,083 --> 00:04:41,Just stop being so likable.

00:04:42,041 --> 00:04:43,Don't worry, I can turn it off.

00:04:44,709 --> 00:04:47,Oh, here, let me get that for you.

00:04:49,417 --> 00:04:52,Helping an old lady? You're a monster!

00:04:55,500 --> 00:04:57,Morning, Cami, Charlotte,

00:04:58,041 --> 00:05:00,Tuba... person.
00:05:01,750 --> 00:05:04,Mom, you know very well
his name is Caleb.

00:05:04,208 --> 00:05:07,It's okay, I've been told
I have a very forgettable face.

00:05:08,500 --> 00:05:10,I'm so sorry, Caleb.

00:05:10,333 --> 00:05:13,I g***t zero sleep last night.

00:05:13,166 --> 00:05:15,Ollie's still afraid to sleep alone?

00:05:15,125 --> 00:05:18,Yep. Poor little guy is suffering so much.

00:05:20,208 --> 00:05:23,What up, fam?! I know I **!

00:05:27,000 --> 00:05:31,Okay, that's it. We're getting you over
this "afraid of the dark" thing right now.

00:05:31,750 --> 00:05:34,Sure, right after I hit the showers.

00:05:36,375 --> 00:05:39,The two of us are going
into this pitch-black pantry together,

00:05:40,000 --> 00:05:43,so you can see
there's nothing to be afraid of.

00:05:49,208 --> 00:05:51,-[Ollie screaming]
-[loud clattering]

00:05:56,375 --> 00:05:58,Okay, I guess we're not ready for that.

00:06:01,667 --> 00:06:03,So, that's my family.

00:06:03,458 --> 00:06:05,They seem...

00:06:05,458 --> 00:06:07,So it's still your move.

00:06:07,792 --> 00:06:09,You're quite good at this.

00:06:09,291 --> 00:06:10,Your face gives nothing away.

00:06:11,000 --> 00:06:12,Oh, uh,

00:06:12,250 --> 00:06:15,I can go for long periods of time
without blinking.

00:06:15,792 -->...

Download Subtitles Coop and Cami Ask The World S01E16 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles