Fallout.2024.S01E03.The.Head.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,000 --> 00:00:13,[Betty] I know
we're all hurting right now.

00:00:14,125 --> 00:00:16,But our priority has to be to maintain

00:00:17,000 --> 00:00:18,the security of this Vault.

00:00:18,875 --> 00:00:20,[Norm] They don't want to find Dad.

00:00:20,250 --> 00:00:22,If they did,
they wouldn't get to be in charge.

00:00:22,041 --> 00:00:23,[Lucy] I'm bringing him home.

00:00:25,375 --> 00:00:26,Hit him again!

00:00:26,541 --> 00:00:27,[grunts]

00:00:28,791 --> 00:00:31,- [roaring]
- [Titus] Oh! Shoot it!

00:00:33,041 --> 00:00:35,You stupid motherfucker,
you know this is all your fault.

00:00:35,791 --> 00:00:37,They'll kill you for this.

00:00:37,666 --> 00:00:39,[Maximus] Not if I bring back the target.

00:00:39,375 --> 00:00:42,[Wilzig] You can change the future

00:00:42,166 --> 00:00:46,if you can bring me to Moldaver.

00:00:46,958 --> 00:00:48,Just my head.

00:00:48,833 --> 00:00:51,You are a vault dweller,

00:00:51,958 --> 00:00:53,but if you're going to survive,

00:00:53,833 --> 00:00:55,you need to start acting
like a surface dweller.

00:00:57,000 --> 00:00:58,Question is,

00:00:58,375 --> 00:01:00,will you still want the same things...

00:01:04,000 --> 00:01:08,...when you have become
a different animal altogether?

00:01:21,375 --> 00:01:23,[western music playing]

00:01:29,041 --> 00:01:31,[man grunting]

00:01:34,750 --> 00:01:36,♪ ♪

00:01:42,166 --> 00:01:44,[villain] Please, sir.

00:01:44,500 --> 00:01:47,Please, sir, please.

00:01:50,500 --> 00:01:52,There's an old Mexican eulogy.

00:01:52,666 --> 00:01:55,Feo fuerte y formal.

00:01:55,750 --> 00:01:58,Means he was ugly, strong,

00:01:59,000 --> 00:02:00,and had dignity.

00:02:01,041 --> 00:02:02,Well, Joey,

00:02:03,000 --> 00:02:06,I'll give you
two out of three on that front.

00:02:08,250 --> 00:02:10,[whimpering]

00:02:21,458 --> 00:02:23,Do I really have to kill him?

00:02:23,583 --> 00:02:26,- [director] Cut.
- [bell rings]

00:02:29,208 --> 00:02:31,Emil, can you come over here?
I g***t to talk to you for a second.

00:02:31,833 --> 00:02:33,Yeah, here you go.

00:02:33,166 --> 00:02:35,That was a hell of a day, Jorge.
That was a great scene.

00:02:35,291 --> 00:02:38,Listen, I g***t to talk to you
about these, these new pages, you know?

00:02:38,250 --> 00:02:40,I mean, I-I'm the sheriff, right?

00:02:40,541 --> 00:02:42,Well, why can't I just arrest the guy
like I normally do?

00:02:42,833 --> 00:02:45,- That's what I do. All right.
- The au... the audience, Coop, yeah?

00:02:45,833 --> 00:02:47,They already know you're a good man.

00:02:47,708 --> 00:02:49,They want to see that even a good man

00:02:49,958 --> 00:02:52,- as yourself can be driven too far sometimes.
- Yeah, I understand that.

00:02:52,458 --> 00:02:54,But that's not really my thing,
you know, Emil, that's not what I do.

00:02:54,583 --> 00:02:56,I mean, is Bob,
is Bob around here anywhere?

00:02:57,041 --> 00:02:59,- Bob's been fired, Coop.
- What?

00:02:59,375 --> 00:03:01,Studio fired him.

00:03:01,375 --> 00:03:02,Why?

00:03:03,000 --> 00:03:04,See, turns out...

00:03:05,041 --> 00:03:07,Bob's a bit of a communist.

00:03:07,458 --> 00:03:09,- A communist? Cadillac Bob?
- Yeah.

00:03:09,458 --> 00:03:11,Cadillac Bob! The very one.

00:03:11,250 --> 00:03:13,- Well, what a shame, he was such a great writer.
- Terrible shame.

00:03:13,458 --> 00:03:15,One of the best, but he had to go.

00:03:15,833 --> 00:03:18,Which is why this movie is so important.

00:03:18,166 --> 00:03:20,- Right.
- You see, it's a new kind of western.

00:03:20,250 --> 00:03:23,The power of the individual
when the chips are down.

00:03:23,625 --> 00:03:25,The new America,
it's why I'm telling you, so...

00:03:25,958 --> 00:03:28,that's why it'd be
really great if you could just...

00:03:29,000 --> 00:03:31,shoot Jorge in the f***g head, yeah?

00:03:31,791 --> 00:03:34,- Please. 'Cause out here...
- Right.

00:03:34,250 --> 00:03:38,...it's just you, your gun,
and your personal code bringing order

00:03:38,416 --> 00:03:40,- to the Wild Wild West!
- Yeah. Uh, hey, let's, uh,

00:03:40,916 --> 00:03:42,let's pick this up after lunch, all right?

00:03:48,000 --> 00:03:51,You gonna save any of
that grape taffy for the rest of us?

00:03:51,250 --> 00:03:53,It's not grape. It's lavender.

00:03:55,000 --> 00:03:56,Well, if you like the taste of lavender,

00:03:56,833 --> 00:03:58,why not just drink a bottle of perfume?

00:03:59,750 --> 00:04:02,You know, a lot of people like
to write it off as some old lady flavor,

00:04:02,958 --> 00:04:05,but it's subtle.

00:04:05,583 --> 00:04:07,Flirtatious.

00:04:07,875 --> 00:04:11,Tastes like someone touching you
for the first time.

00:04:12,708 --> 00:04:15,Well, may I?

00:04:20,958 --> 00:04:22,Mm.

00:04:28,541 --> 00:04:31,- Um, that's the worst thing...
- [laughs]

00:04:31,875 --> 00:04:34,...I've ever put in my mouth.

00:04:34,250 --> 00:04:36,- That's horrible.
- Taffy?

00:04:36,500 --> 00:04:39,Um, you g***t to ask your mother.

00:04:39,708 --> 00:04:42,- Please, Mommy?
- Sure, sweetheart.

00:04:42,291 --> 00:04:44,Oh, wow.

00:04:44,500 --> 00:04:46,Unbelievable. Hey.

00:04:46,541 --> 00:04:47,Mm.

00:04:48,000 --> 00:04:49,Oh, sorry, makeup.

00:04:55,708 --> 00:04:58,Sorry, lipstick.

00:04:58,375 --> 00:05:00,I'll take it.

00:05:00,291 --> 00:05:01,- Okay, we should get going.
- All right.

00:05:02,041 --> 00:05:03,Photographer's ready and waiting.

00:05:03,791 --> 00:05:05,Okay, what is this?

00:05:05,416 --> 00:05:08,A bit of a costume change
for you, Mr. Howard.

00:05:08,625 --> 00:05:10,Ah, okay.

00:05:12,166 --> 00:05:14,Oh, look at that.

00:05:16,791 --> 00:05:20,They even made it in your color.

00:05:20,291 --> 00:05:22,Let's see if it fits.

00:05:22,416 --> 00:05:24,Okay, Janey.

00:05:24,375 --> 00:05:26,Let's go.

00:05:26,791 --> 00:05:28,Come on, here. Come here.

00:05:28,500 --> 00:05:30,[conversing indistinctly]

00:05:31,750 --> 00:05:33,[intriguing music playing]

00:05:40,000 --> 00:05:42,♪ ♪

00:05:56,750 --> 00:05:58,[coughs]

00:06:03,875 --> 00:06:05,[coughing]

00:06:21,083 --> 00:06:22,[spits]

00:06:22,166 --> 00:06:23,[coughs]

00:06:29,708 --> 00:06:31,[coughs]

00:06:31,916 --> 00:06:33,[wheezes]

00:06:36,000 --> 00:06:38,[suspenseful music playing]

00:06:41,750 --> 00:06:43,[CX404 whimpers]

00:06:46,875 --> 00:06:49,Come on, let's go find the rest of him.

00:06:49,541 --> 00:06:51,[clucking tongue]

00:06:52,416 --> 00:06:54,[CX404 barks]

00:06:56,791 --> 00:06:58,[barks]

00:07:05,791 --> 00:07:07,♪ ♪

00:07:14,333 --> 00:07:16,[♪ The Ink Spots: "Maybe"]

00:07:24,791 --> 00:07:29,♪ Maybe ♪

00:07:29,750 --> 00:07:34,♪ You'll think of me ♪

00:07:35,000 --> 00:07:38,♪ When you are all ♪

00:07:38,958 --> 00:07:42,♪ Alone ♪

00:07:44,875 --> 00:07:47,♪ Maybe ♪

00:07:47,916 --> 00:07:52,♪ The one who is waiting ♪

00:07:52,500 --> 00:07:55,♪ For you ♪

00:07:55,708 --> 00:08:00,♪ Will prove untrue ♪

00:08:00,250 --> 00:08:02,♪ Then what will ♪

00:08:03,041 --> 00:08:06,♪ You do? ♪

00:08:06,375 --> 00:08:11,♪ Maybe ♪

00:08:11,500 --> 00:08:15,♪ You'll sit and sigh...

00:08:15,916 --> 00:08:17,All right.

00:08:17,791 --> 00:08:21,What is so special about you?

00:08:21,291 --> 00:08:24,♪ Were near...

00:08:24,416 --> 00:08:25,Ow!

00:08:27,041 --> 00:08:30,♪ Maybe ♪

00:08:30,125 --> 00:08:31,♪ You'll...

00:08:31,791 --> 00:08:33,Ow!

00:08:33,750 --> 00:08:36,Okay, okay.

00:08:36,750 --> 00:08:38,Keep your secrets, sir.

00:08:38,750 --> 00:08:40,♪ Are all...

00:08:40,833 --> 00:08:42,Just in case.

00:08:48,541 --> 00:08:50,To keep you extra safe.

00:08:50,708 --> 00:08:55,♪ Who is waiting for you...

00:08:56,041 --> 00:08:57,Hmm.

00:08:57,666 --> 00:09:00,♪ Will prove untrue...

00:09:00,500 --> 00:09:01,Huh.

00:09:01,541 --> 00:09:05,♪ Then what will I do? ♪

00:09:06,791 --> 00:09:08,There.

00:09:08,708 --> 00:09:11,Snug as a bug. [chuckles]

00:09:13,583 --> 00:09:15,[sighs]

00:09:15,666 --> 00:09:17,[clears throat]

00:09:18,458 --> 00:09:21,♪ Wishing that I ♪

00:09:22,041 --> 00:09:25,♪ Were near ♪

00:09:25,250 --> 00:09:27,♪ Then ♪

152...

Download Subtitles Fallout 2024 S01E03 The Head 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles