Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Tripods En S01E10 (1984) in any Language
The Tripods En S01E10 (1984) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,967, Character said: (SINGING IN FRENCH)
1
At 00:01:52,687, Character said: (SPEAKING FRENCH)
2
At 00:01:59,287, Character said: What did he say?
3
At 00:02:00,367, Character said: He says you're good and strong.
4
At 00:02:01,847, Character said: He said you were strong, anyway.
5
At 00:02:03,327, Character said: (LAUGHING)
6
At 00:02:04,647, Character said: I know it's already September
and winter'll soon be here,
7
At 00:02:06,767, Character said: but it's good to stop and have some fun.
8
At 00:02:09,327, Character said: We deserve it.
9
At 00:02:10,687, Character said: Think of all those times
we passed near a town or a village
10
At 00:02:13,847, Character said: and we dared not enter.
11
At 00:02:15,927, Character said: Think how greatly you wished to be safe,
among friends once more.
12
At 00:02:20,887, Character said: Safe?
13
At 00:02:23,807, Character said: But you saw the Tripods
going to the city.
14
At 00:02:26,087, Character said: You hear them all the time, even here.
15
At 00:02:27,967, Character said: It's going to be hard, really hard,
the last part.
16
At 00:02:30,927, Character said: BEANPOLE: We shall do it.
17
At 00:02:32,007, Character said: In winter.
18
At 00:02:33,087, Character said: Look, I know why you both like it here.
19
At 00:02:37,327, Character said: I don't blame you.
20
At 00:02:40,367, Character said: It's just that...
21
At 00:02:41,607, Character said: Don't blame us for Eloise, Will.
22
At 00:02:45,407, Character said: HENRY: You said yourself,
the winter's coming
23
At 00:02:46,727, Character said: and the last part's going to be
the toughest.
24
At 00:02:49,647, Character said: We've a good way to climb yet
before we reach the White Mountains.
25
At 00:02:59,767, Character said: Oh, madame.
26
At 00:03:03,487, Character said: I have something to show you.
Come with me.
27
At 00:03:06,047, Character said: Oh, we were making up stories...
28
At 00:03:07,607, Character said: Come.
29
At 00:03:40,087, Character said: MADAME VICHOT: I have travelled.
30
At 00:03:43,127, Character said: Before I was your age,
I had seen six countries.
31
At 00:03:47,767, Character said: I started to make a collection,
32
At 00:03:50,047, Character said: to remind me of other times,
other places.
33
At 00:03:57,287, Character said: I've never seen such things.
34
At 00:04:00,927, Character said: I'm grateful to a father who taught me
my jackdaw ways,
35
At 00:04:04,927, Character said: because it means I've been able to show
my children some of the wonders
36
At 00:04:08,247, Character said: I was fortunate enough to see.
37
At 00:04:12,607, Character said: Some things, unfortunately,
I've not been able to show.
38
At 00:04:16,727, Character said: From that strange box
and those black plates,
39
At 00:04:20,327, Character said: there came music once.
40
At 00:04:22,367, Character said: (ALL EXCLAIMING)
41
At 00:04:24,287, Character said: But not everything survived
our long journeys.
42
At 00:04:26,967, Character said: That's amazing.
43
At 00:04:29,767, Character said: Why do you show us all this?
44
At 00:04:32,127, Character said: And how? If you've been...
45
At 00:04:35,247, Character said: Look, I... I think we should
make ourselves comfortable.
46
At 00:04:46,047, Character said: How and why?
47
At 00:04:49,567, Character said: You know, I often wonder.
48
At 00:04:52,647, Character said: You see, I'm some kind of vagrant...
49
At 00:04:56,687, Character said: Huh?
50
At 00:04:58,287, Character said: ...whose capping finally contented me
with life in this quiet heart of France,
51
At 00:05:03,127, Character said: a gentle husband and our six daughters.
52
At 00:05:08,007, Character said: But it never completely quenched my
instinct for learning or my curiosity.
53
At 00:05:16,087, Character said: And you may use this room
whenever you wish.
54
At 00:05:19,447, Character said: Thank you.
55
At 00:05:20,527, Character said: Merci, madame.
56
At 00:05:22,847, Character said: But I have a question now.
57
At 00:05:25,127, Character said: Jean-Paul here is French,
but he's many kilometres from home.
58
At 00:05:32,087, Character said: And you, Henry and Will,
59
At 00:05:35,207, Character said: now, what reason would you have
for crossing a sea
60
At 00:05:38,047, Character said: and a foreign land
to invade our vineyard?
61
At 00:05:43,647, Character said: Oh, I've been honest with you.
62
At 00:05:48,887, Character said: You know why.
63
At 00:05:50,527, Character said: Well, you must have heard us
in our room.
64
At 00:05:57,527, Character said: We're trying to get to
the White Mountains, Madam Vichot.
65
At 00:06:03,167, Character said: If by that you mean
what we call the Alps,
66
At 00:06:05,847, Character said: for they are indeed white mountains,
67
At 00:06:10,367, Character said: do you not know that they cover
a great distance?
68
At 00:06:13,247, Character said: That they stretch across four countries?
69
At 00:06:16,487, Character said: France, Switzerland, Italy and Austria.
Did you not know that?
70
At 00:06:22,127, Character said: No.
71
At 00:06:25,367, Character said: Do you perhaps mean le Mont Blanc?
72
At 00:06:28,247, Character said: Le Mont Blanc?
73
At 00:06:30,407, Character said: "The white mountain"!
74
At 00:06:32,127, Character said: MADAME VICHOT: Mmm-hmm.
75
At 00:06:35,847, Character said: And it is... It's here.
76
At 00:06:42,767, Character said: Of course, I remember now!
77
At 00:06:46,527, Character said: It was what Ozymandias had said to me,
the White Mountain.
78
At 00:06:51,687, Character said: (SINGING IN FRENCH)
79
At 00:06:58,567, Character said: (SPEAKING FRENCH)
80
At 00:07:12,767, Character said: It's like running 20 kilometres.
81
At 00:07:28,727, Character said: When your journey is over and done,
whatever it is,
82
At 00:07:33,407, Character said: would you not come back?
83
At 00:07:36,207, Character said: We all hoped you'd stay for the winter.
84
At 00:07:38,767, Character said: It's a hard time.
Extra hands would be welcome.
85
At 00:07:43,887, Character said: And we'd be together.
86
At 00:07:47,407, Character said: Kirsty, would you believe
I've never been so happy?
87
At 00:07:51,247, Character said: What is so important
that it takes you away, then?
88
At 00:07:56,007, Character said: Kirsty.
89
At 00:08:00,487, Character said: Mother told us to ask no questions.
90
At 00:08:04,247, Character said: When shall you go?
91
At 00:08:06,927, Character said: Kirsty, if you didn't want...
92
At 00:08:10,487, Character said: I mean...
93
At 00:08:12,607, Character said: If you really don't want
to be apart from me,
94
At 00:08:15,167, Character said: and I don't want to leave you, but...
95
At 00:08:18,047, Character said: Perhaps if Beanpole and Will agree,
do you...
96
At 00:08:20,607, Character said: You've seen how we are, Henry.
97
At 00:08:22,687, Character said: I love my home, and I'm needed here.
98
At 00:08:26,647, Character said: (GONG RINGING)
99
At 00:08:28,967, Character said: I'm hungry.
100
At 00:08:52,327, Character said: (ALL CHATTERING)
101
At 00:09:06,087, Character said: (SPEAKING FRENCH)
102
At 00:09:27,647, Character said: What does he want?
103
At 00:09:28,927, Character said: Answers.
104
At 00:09:30,527, Character said: What's he going to ask?
105
At 00:09:31,967, Character said: How should I know?
106
At 00:09:36,727, Character said: (SPEAKING FRENCH)
107
At 00:09:43,087, Character said: Oh, for some inscrutable reason,
Daniel finds it unbelievable
108
At 00:09:47,487, Character said: that you don't travel weighed down
by a hundredweight of official forms.
109
At 00:09:56,327, Character said: (SPEAKING FRENCH)
110
At 00:10:17,687, Character said: (BIDDING FAREWELL IN FRENCH)
111
At 00:10:25,007, Character said: Well, I expect you understood
most of that.
112
At 00:10:27,447, Character said: I didn't.
113
At 00:10:28,847, Character said: Oh, we have no licence to travel,
no licence to stay.
114
At 00:10:32,287, Character said: And you and I should be registered
as foreign visitors.
115
At 00:10:36,847, Character said: Daniel can't imagine how your legs'll
function without the papers.
116
At 00:10:40,967, Character said: We should go. We don't want to cause
any trouble for you.
117
At 00:10:44,287, Character said: Oh, Daniel's no trouble, Will.
118
At 00:10:46,807, Character said: He'd half expect unexplained young
travellers to turn up at the vineyard
119
At 00:10:50,647, Character said: of a foreign eccentric like myself.
120
At 00:10:54,207, Character said: But Daniel has superiors.
121
At 00:10:56,607, Character said: He's bringing more forms for us
to sign the day after tomorrow.
122
At 00:11:00,207, Character said: But tomorrow we finish
the grape-picking,
123
At 00:11:03,087, Character said: and nothing's going to spoil that, eh?
124
At 00:11:12,567, Character said: We've g***t to leave.
125
At 00:11:30,327, Character said: I can't explain, Helen. We must leave.
126
At 00:11:34,967, Character said: (SPEAKING FRENCH)
127
At 00:11:37,687, Character said: You can change your mind, you know.
128
At 00:11:40,887, Character said: You wish to make a grand journey
before you're capped.
129
At 00:11:43,847, Character said: I understand.
130
At 00:11:45,487, Character said: My mother tells us it was so with her.
131
At 00:11:48,247, Character said: But when your plan is achieved,
132
At 00:11:49,567, Character said: you will return to us
on your way home, yes?
133
At 00:11:53,727, Character said: I know it will be so.
134
At 00:11:56,447, Character said: We have little time now.
135
At 00:11:58,447, Character said: Oui.
136
At 00:11:59,527, Character said: Then let us lose none....
Download Subtitles The Tripods En S01E10 (1984) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Coop.and.Cami.Ask.The.World.S01E16_English
F1_.The.Movie.2025.en
The.Prisoner.Of.Zenda.Inc..1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Sympathy for Mr. Vengeance
Birds.of.Prey.And.the.Fantabulous.Emancipation.of.One.Harley.Quinn.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Coop.and.Cami.Ask.The.World.S01E15_English
Professor T s04e06 The Warrior Gene.eng
Fallout.2024.S01E03.The.Head.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI
Mai Hanano - Heroine Pinch Accelerator ALLMIX Great Girl [GXXD-47]eng
Spare Me, Great Lord Da Wang Rao Ming EP11 with How2MakeSubTH.mp4
The Tripods En S01E10 (1984) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Tripods En S01E10 (1984), Translate The Tripods En S01E10 (1984) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up