[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 18 [1080p][HEVC] eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,440, Character said: Were you acquainted with any of them?

2
At 00:00:13,820, Character said: There don't seem to be
any survivors around here.

3
At 00:00:18,450, Character said: We were advised that several rookie
10th rank had joined the battle,

4
At 00:00:26,330, Character said: but they might be dead by now,
don't you think?

5
At 00:00:30,050, Character said: Let's go.

6
At 00:00:33,010, Character said: Isn't the Moon lovely?

7
At 00:00:37,220, Character said: Since we've been given this
joint mission, let's try to get along.

8
At 00:00:42,770, Character said: I'm only here to slay some demons.

9
At 00:00:45,350, Character said: How callous of you!

10
At 00:00:48,400, Character said: All right, then, let's split up here.

11
At 00:00:51,900, Character said: I shall proceed from the west.

12
At 00:00:54,490, Character said: Agreed.

13
At 00:01:05,040, Character said: {\an8}Don't come near my family!

14
At 00:01:07,790, Character said: Stay away!

15
At 00:01:14,010, Character said: Breath of Water, Second Form!

16
At 00:01:16,430, Character said: Water Wheel!

17
At 00:02:58,990, Character said: EPISODE 18:
A FORGED BOND

18
At 00:03:08,830, Character said: It's no good!

19
At 00:03:10,160, Character said: The blade won't go through!

20
At 00:03:21,510, Character said: So hard!

21
At 00:03:29,770, Character said: I can't slash him even if I use an attack!

22
At 00:03:31,980, Character said: What should I do?

23
At 00:03:33,150, Character said: What should I do?

24
At 00:03:36,270, Character said: Don't come near my family!

25
At 00:03:38,940, Character said: Stay away!

26
At 00:03:46,990, Character said: {\an8}What are you looking at?

27
At 00:03:48,620, Character said: {\an8}I'm over here!

28
At 00:03:49,830, Character said: {\an8}Curse you!

29
At 00:03:58,670, Character said: Ouch!

30
At 00:04:00,510, Character said: All that force
with just one swipe of its arm!

31
At 00:04:03,680, Character said: It's no good! I'm not at full power!

32
At 00:04:07,100, Character said: Not to mention,
the bleeding's making me stumble!

33
At 00:04:17,570, Character said: Breath of Water, Second Form...

34
At 00:04:20,480, Character said: Modified, Horizontal Water Wheel!

35
At 00:04:44,800, Character said: What was that?

36
At 00:04:46,550, Character said: What's going on?

37
At 00:04:47,890, Character said: Inosuke! You okay?

38
At 00:04:52,930, Character said: He did that?

39
At 00:04:54,770, Character said: That was some move, dammit!

40
At 00:05:04,570, Character said: All right!

41
At 00:05:05,610, Character said: I should be able to chop off
that tough neck now!

42
At 00:05:08,870, Character said: Breath of Water...

43
At 00:05:10,490, Character said: The final and most powerful form!

44
At 00:05:17,880, Character said: He's g***t a different air about him now.

45
At 00:05:20,290, Character said: He's about to do
something totally mind-blowing!

46
At 00:05:26,300, Character said: Now I'll finish him off!

47
At 00:05:30,890, Character said: {\an8} Full Focus...

48
At 00:05:32,430, Character said: {\an8} Breath of Water...

49
At 00:05:34,390, Character said: Tenth Form!

50
At 00:05:44,070, Character said: L-Look out!

51
At 00:05:48,160, Character said: Kentarou!

52
At 00:05:49,910, Character said: I-Inosuke!

53
At 00:05:52,240, Character said: Don't die until I get back!

54
At 00:05:55,250, Character said: That's one of the Twelve Demon Moons!

55
At 00:05:57,540, Character said: Don't die!

56
At 00:05:58,830, Character said: Don't die!

57
At 00:06:00,130, Character said: Whatever you do, don't die!

58
At 00:06:15,140, Character said: Oh, crap!

59
At 00:06:29,700, Character said: It's getting really hard to breathe now.

60
At 00:06:35,240, Character said: I have no feeling
in my arms and legs anymore.

61
At 00:06:56,810, Character said: Nezuko-chan...

62
At 00:06:59,310, Character said: I'm sorry.

63
At 00:07:07,740, Character said: Don't give up!

64
At 00:07:10,700, Character said: Don't give up!

65
At 00:07:13,740, Character said: Don't give up!

66
At 00:07:16,700, Character said: Don't...

67
At 00:07:18,950, Character said: {\an8} give up!

68
At 00:07:44,360, Character said: {\an8} Who are you?

69
At 00:07:50,900, Character said: {\an8}Hello there!

70
At 00:07:52,860, Character said: {\an8}Are you all right?

71
At 00:08:00,790, Character said: Breath of Water, Second Form!

72
At 00:08:05,130, Character said: Water Wheel!

73
At 00:08:14,220, Character said: I managed to land somehow!

74
At 00:08:19,520, Character said: I beg of you! Please stop!

75
At 00:08:51,550, Character said: What are you looking at?

76
At 00:08:53,800, Character said: This isn't some show, you know.

77
At 00:08:57,720, Character said: Wh-What are you doing?

78
At 00:09:00,510, Character said: Aren't you two allies?

79
At 00:09:04,140, Character said: Allies?

80
At 00:09:05,900, Character said: Don't put us in the same category
as something that flimsy.

81
At 00:09:09,650, Character said: We're family.

82
At 00:09:11,940, Character said: We're joined by a powerful bond.

83
At 00:09:15,360, Character said: And besides,

84
At 00:09:17,740, Character said: this is between me and my sister.

85
At 00:09:20,870, Character said: So don't interfere.

86
At 00:09:23,870, Character said: {\an8}Or I'll carve you up.

87
At 00:09:27,500, Character said: You're wrong!

88
At 00:09:29,040, Character said: Whether it's your family or an ally,

89
At 00:09:30,960, Character said: if you have a strong bond between you,

90
At 00:09:33,210, Character said: then either one should be just as precious!

91
At 00:09:35,720, Character said: Calling it flimsy
if you're not related by blood...

92
At 00:09:38,840, Character said: That's not true at all!

93
At 00:09:40,930, Character said: Not only that, but those who have
a strong bond give off the scent of trust!

94
At 00:09:46,560, Character said: But all I'm picking up from you two
is the scent of terror, hatred and repulsion!

95
At 00:09:52,190, Character said: That's not what you call a bond!

96
At 00:09:54,740, Character said: It's counterfeit!

97
At 00:09:56,240, Character said: It's forged!

98
At 00:10:03,410, Character said: You...

99
At 00:10:10,130, Character said: Hey! Look at that,
a demon that's just the right size.

100
At 00:10:14,300, Character said: Even I can take down
a kid demon like this one.

101
At 00:10:18,760, Character said: Hold up a second please!

102
At 00:10:19,930, Character said: You can just back off!

103
At 00:10:22,010, Character said: I want to take the safe route
up the ladder.

104
At 00:10:25,180, Character said: Since once you move up,
you get more money from the top guys.

105
At 00:10:29,980, Character said: My unit's practically been wiped out,

106
At 00:10:33,190, Character said: but I'll slay myself a decent-sized demon
and head down the mountain.

107
At 00:10:38,740, Character said: Take this!

108
At 00:10:39,860, Character said: Don't do it! Stop!

109
At 00:10:48,080, Character said: Torn to pieces in an instant!

110
At 00:10:50,620, Character said: But how did he...

111
At 00:10:53,130, Character said: Hey, what did you say?

112
At 00:11:00,470, Character said: Look, you...

113
At 00:11:02,720, Character said: What was it that you just said?

114
At 00:11:08,270, Character said: Just look at that intimidation factor!

115
At 00:11:10,980, Character said: The air just g***t heavy

116
At 00:11:13,110, Character said: and denser!

117
At 00:11:16,940, Character said: Inosuke,

118
At 00:11:18,320, Character said: I'm sorry!

119
At 00:11:19,860, Character said: Hang in there, okay?

120
At 00:11:21,410, Character said: Just a little longer!

121
At 00:11:23,280, Character said: I'll be there
as soon as I defeat this demon!

122
At 00:11:27,450, Character said: I'll come save you no matter what!

123
At 00:11:31,290, Character said: Hey, you...

124
At 00:11:32,540, Character said: What you said just now...

125
At 00:11:35,090, Character said: {\an8}Let's hear you say it again.

126
At 00:11:38,460, Character said: Come on.

127
At 00:11:40,050, Character said: Say it, will you?

128
At 00:11:41,930, Character said: {\an8}Sure!

129
At 00:11:43,010, Character said: {\an8}I'll repeat it as many times as you want!

130
At 00:11:45,100, Character said: {\an8}Your bond is forged!

131
At 00:12:13,040, Character said: O-Oh, crap!

132
At 00:12:16,040, Character said: DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

133
At 00:12:20,050, Character said: DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

134
At 00:12:30,640, Character said: Dammit!

135
At 00:12:31,890, Character said: Hiding myself in a place like this...

136
At 00:12:34,350, Character said: How pathetic is that?

137
At 00:12:36,360, Character said: {\an8} Still, I gotta come up with a way.

138
At 00:12:39,320, Character said: {\an8} How do you slash someone
who's sword-proof?

139
At 00:12:43,490, Character said: {\an8} What should I do?

140
At 00:12:44,740, Character said: {\an8} What should I do?

141
At 00:12:46,450, Character said: {\an8} Just how do I slash it?

142
At 00:12:49,330, Character said: {\an8} Think! Think! Think! Think—

143
At 00:12:53,750, Character said: Whoa!

144
At 00:12:57,630, Character said: {\an8}This is bad! This is really bad!

145
At 00:13:00,840, Character said: {\an8}Until...

146
At 00:13:02,090, Character said: {\an8}Until he gets back,

147
At 00:13:04,260, Character said: {\an8}I gotta somehow...

148
At 00:13:08,600, Character said: What the hell kind of attitude is that?

149
At 00:13:13,100, Character said: Don't mess around, dammit!

150
At 00:13:22,190, Character said: Curse you!

151
At 00:13:25,110, Character said: Looks like I...

Download Subtitles [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 18 [1080p][HEVC] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles