When.Destiny.Brings.the.Demon.2025.EP04.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,880, Character said: ♪Heavens strike with thunderous wrath♪

2
At 00:00:28,600, Character said: ♪Mountains and rivers shatter before my eyes♪

3
At 00:00:32,320, Character said: ♪Endless splendor cultivated through lifetimes♪

4
At 00:00:35,680, Character said: ♪Turns to dust between my fingers in an instant♪

5
At 00:00:40,440, Character said: ♪When the line between good and evil is clear♪

6
At 00:00:44,120, Character said: ♪Countless souls drift into the boundless wilds♪

7
At 00:00:48,240, Character said: ♪Carrying the spirit fire forward♪

8
At 00:00:51,400, Character said: ♪I defy fate♪

9
At 00:00:53,480, Character said: ♪Just to remain by your side♪

10
At 00:00:57,240, Character said: ♪Falling into love's abyss♪

11
At 00:01:01,080, Character said: ♪Like heavy rain pouring down♪

12
At 00:01:04,760, Character said: ♪Drunk on romance♪

13
At 00:01:08,360, Character said: ♪In a blink, love and hate vanish into illusion♪

14
At 00:01:12,600, Character said: ♪Falling into endless love♪

15
At 00:01:16,400, Character said: ♪Stirring waves upending a lifetime♪

16
At 00:01:19,520, Character said: ♪Even if this life leads to ruin♪

17
At 00:01:22,760, Character said: ♪I still choose to be entangled with you♪

18
At 00:01:26,920, Character said: ♪Through all lifetimes♪

19
At 00:01:30,000, Character said: [When Destiny Brings The Demon]

20
At 00:01:33,000, Character said: [Based on the JJWXC novel "When Destiny Brings The Demon" by Fu Hua]

21
At 00:01:36,440, Character said: [Episode 4]
[The "kill me" part is way too scary]

22
At 00:01:43,930, Character said: That Demon Realm spy

23
At 00:01:46,780, Character said: eased quite a bit

24
At 00:01:47,780, Character said: of the Spirit Fire's burn.

25
At 00:01:51,170, Character said: Maybe...

26
At 00:01:53,700, Character said: I can force the seal open.

27
At 00:02:29,290, Character said: Mr. Snake,

28
At 00:02:31,570, Character said: look at that sunset glow!

29
At 00:02:34,220, Character said: Let's go check it out,

30
At 00:02:35,610, Character said: and clear our heads a bit.

31
At 00:02:43,100, Character said: Immortal scenic spots

32
At 00:02:45,380, Character said: are really something else!

33
At 00:02:59,700, Character said: What's the matter, Mr. Snake?

34
At 00:03:21,700, Character said: What is that?

35
At 00:03:23,770, Character said: Why does it feel so oppressive?

36
At 00:03:29,860, Character said: Sima Jiao, are you insane?

37
At 00:03:32,490, Character said: You know full well

38
At 00:03:33,330, Character said: this seal can't be forced open!

39
At 00:03:36,920, Character said: ♪If I could seal my heart away...♪

40
At 00:03:41,570, Character said: It looks like a seal.

41
At 00:03:43,260, Character said: Could it be tied to the Grandmaster?

42
At 00:03:46,730, Character said: I know

43
At 00:03:47,660, Character said: that girl eased your Spirit Fire pain,

44
At 00:03:49,490, Character said: but this is a seal formed by all Eight Palaces' bloodlines.

45
At 00:03:51,890, Character said: No one can break it!

46
At 00:03:57,700, Character said: If you keep acting recklessly, it can kill you!

47
At 00:04:00,890, Character said: Sima Jiao!

48
At 00:04:07,490, Character said: See? I told you it wouldn't work.

49
At 00:04:10,610, Character said: The more you try to break it,

50
At 00:04:13,260, Character said: the deeper those nails will drive into you.

51
At 00:04:15,820, Character said: Stop wasting your strength.

52
At 00:04:17,250, Character said: Shut up.

53
At 00:04:20,020, Character said: The Grandmaster's been here for 500 years.

54
At 00:04:22,690, Character said: You mean he wasn't in seclusion

55
At 00:04:25,610, Character said: but sealed here all this time?

56
At 00:04:32,250, Character said: So he's not a demon,

57
At 00:04:35,220, Character said: but the Monkey King.

58
At 00:04:38,580, Character said: No wonder he can't sleep

59
At 00:04:39,810, Character said: and keeps going crazy.

60
At 00:04:41,860, Character said: Such a situation may drive anyone mad.

61
At 00:04:46,520, Character said: ♪Watching the world change...♪

62
At 00:04:52,340, Character said: I've figured out how to win our boss over!

63
At 00:05:46,210, Character said: Grandmaster.

64
At 00:05:52,570, Character said: Grandmaster.

65
At 00:05:57,010, Character said: Grandmaster.

66
At 00:06:20,570, Character said: Grandmaster...

67
At 00:06:22,370, Character said: What are you doing here?

68
At 00:06:26,890, Character said: Those scars on him were left

69
At 00:06:29,420, Character said: when he was sealed?

70
At 00:06:34,420, Character said: Who let you wander in here?

71
At 00:06:36,290, Character said: Sorry, I didn't mean to intrude!

72
At 00:06:42,620, Character said: Speak up. Why are you here?

73
At 00:06:46,300, Character said: I heard you had worries,

74
At 00:06:48,810, Character said: so I tried to cheer you up.

75
At 00:06:54,540, Character said: What worries can I have?

76
At 00:06:56,440, Character said: But... I thought of something

77
At 00:07:00,570, Character said: that might make you a little happy.

78
At 00:07:03,330, Character said: Make me happy?

79
At 00:07:09,180, Character said: It worked!

80
At 00:07:12,250, Character said: I used the cultivation you boosted for me

81
At 00:07:14,370, Character said: to make this.

82
At 00:07:15,370, Character said: How's that?

83
At 00:07:25,640, Character said: ♪Snow not gone, flame not out...♪

84
At 00:07:30,890, Character said: I boosted your cultivation,

85
At 00:07:34,420, Character said: and you used it for this?

86
At 00:07:37,130, Character said: Doesn't this make you happy?

87
At 00:07:39,180, Character said: Why not?

88
At 00:07:39,720, Character said: ♪No one reaches, no one hears♪

89
At 00:07:43,400, Character said: ♪Thousands of stars in your eyes♪

90
At 00:07:47,280, Character said: ♪Fall like fireworks♪

91
At 00:07:52,240, Character said: ♪No fate's tangle, no parting swans...♪

92
At 00:07:57,250, Character said: Ridiculous.

93
At 00:07:59,330, Character said: To me, these little tricks...

94
At 00:08:05,600, Character said: ♪Cycle back to raging flames...♪

95
At 00:08:10,060, Character said: So pretty.

96
At 00:08:13,300, Character said: Well?

97
At 00:08:15,940, Character said: Feeling any cooler now?

98
At 00:08:21,500, Character said: Come on, boss,

99
At 00:08:23,940, Character said: don't waste that gorgeous face on a scowl!

100
At 00:08:27,200, Character said: ♪Mad love blooms a lotus in the heart♪

101
At 00:09:03,850, Character said: Besides snow,

102
At 00:09:05,730, Character said: your cultivation can do much more for you.

103
At 00:09:21,300, Character said: The night of the new moon is coming.

104
At 00:09:27,490, Character said: I've been locked here for 500 years,

105
At 00:09:32,610, Character said: power suppressed, tortured daily...

106
At 00:09:47,570, Character said: So Sima Jiao does have a weakness.

107
At 00:09:49,330, Character said: We must inform the Master at once.

108
At 00:09:51,020, Character said: Wait.

109
At 00:09:52,180, Character said: The Three Saints Mountain only lets you in, never out.

110
At 00:09:54,330, Character said: If we cost our lives to send word,

111
At 00:09:57,260, Character said: Sima Jiao will grow suspicious.

112
At 00:09:59,610, Character said: And Liao Tingyan stays

113
At 00:10:00,730, Character said: in the Central Tower every day.

114
At 00:10:02,450, Character said: We have to get her away

115
At 00:10:03,850, Character said: from Sima Jiao,

116
At 00:10:04,970, Character said: so she won't ruin the new moon plan.

117
At 00:10:07,490, Character said: With her cultivation,

118
At 00:10:09,540, Character said: she's no threat to us yet.

119
At 00:10:11,210, Character said: Not for now.

120
At 00:10:12,750, Character said: But if she trains under Sima Jiao,

121
At 00:10:14,990, Character said: none of us can beat her.

122
At 00:10:17,260, Character said: So you're saying...

123
At 00:10:19,900, Character said: Kill two birds with one stone.

124
At 00:10:23,090, Character said: Plenty of people have their eyes on Sima Jiao.

125
At 00:10:26,490, Character said: Doesn't Star Palace have one?

126
At 00:10:34,090, Character said: Sis, have you heard?

127
At 00:10:35,730, Character said: Liao Tingyan from the Four Seasons Palace

128
At 00:10:37,730, Character said: is moving into the inner hall soon.

129
At 00:10:39,660, Character said: She only just won the Grandmaster's favor,

130
At 00:10:42,420, Character said: and now she's living with him?

131
At 00:10:44,690, Character said: What did this woman do?

132
At 00:10:47,020, Character said: If she gets ahead of us,

133
At 00:10:48,380, Character said: our Star Palace will be...

134
At 00:10:49,450, Character said: We can't let her run wild.

135
At 00:10:51,990, Character said: Let's go.

136
At 00:11:02,330, Character said: Mr. Snake,

137
At 00:11:04,330, Character said: look, with my amazing skill,

138
At 00:11:06,810, Character said: I've captured your majestic presence.

139
At 00:11:18,570, Character said: You're mad, huh?

140
At 00:11:20,020, Character said: Trust me,

141
At 00:11:21,570, Character said: Ruling values her friends.

142
At 00:11:23,450, Character said: Next time I'll plead with her for you.

143
At 00:11:25,970, Character said: She'll return your heart.

144
At 00:11:32,610, Character said: What are you doing?

145
At 00:11:33,780, Character said: Instead of serving the Grandmaster,

146
At 00:11:35,660, Character said: you've g***t time to lounge and paint

147
At 00:11:37,090, Character said: out here in the breeze.

148
At 00:11:38,450, Character said: That's disrespectful to him!

149
At 00:11:39,900, Character said: Don't waste words on her.

150
At 00:11:41,540, Character said: Let's...

Download Subtitles When Destiny Brings the Demon 2025 EP04 HD1080P X264 AAC Mandarin CHS XLYS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles