[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 22 [1080p][HEVC] eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,280 --> 00:00:11,{\an8}Wake up.

00:00:12,570 --> 00:00:14,{\an8}Hey, I said wake up!

00:00:14,910 --> 00:00:17,{\an8}Wake... Hey! Hey you!

00:00:18,330 --> 00:00:20,{\an8}C'mon, you! C'mon!

00:00:20,740 --> 00:00:22,Are you gonna sleep all day?

00:00:22,250 --> 00:00:24,{\an8}Wake the hell up, will you?

00:00:26,460 --> 00:00:30,Bummer. I heard he was
a Demon Slayer with a demon in tow,

00:00:30,130 --> 00:00:32,so I was looking forward
to seeing someone flamboyant,

00:00:33,380 --> 00:00:35,but that's one drab-looking dude, huh?

00:00:38,890 --> 00:00:41,{\an8}And now, we'll put this boy on trial!

00:00:41,970 --> 00:00:42,{\an8}I see!

00:00:46,400 --> 00:00:49,To think that he's been protecting
his sister who's now a demon...

00:00:50,690 --> 00:00:54,Now that's beautiful sibling love!
How brave!

00:00:54,700 --> 00:00:57,Wh-Who are these peop—

00:00:57,160 --> 00:01:01,{\an6}DESTROY

00:00:57,450 --> 00:00:59,{\an8}Don't open your mouth
just yet, you moron!

00:00:59,700 --> 00:01:01,{\an8}Just who do you think
is standing before you?

00:01:01,870 --> 00:01:03,You're in the presence of the Pillars!

00:01:07,540 --> 00:01:08,Pillars?

00:01:09,080 --> 00:01:10,What is a Pillar?

00:01:11,500 --> 00:01:12,What's he talking about?

00:01:14,260 --> 00:01:16,And who are these people exactly?

00:01:22,010 --> 00:01:26,{\an6}KAKUSHI

00:01:22,430 --> 00:01:24,{\an8} Where ** I now?

00:01:27,060 --> 00:01:29,This is the Demon Slayers' headquarters.

00:01:30,060 --> 00:01:33,And you're about to be put on trial...

00:01:33,900 --> 00:01:36,Kamado Tanjirou-kun.

00:03:08,830 --> 00:03:13,EPISODE 22:
OYAKATA-SAMA

00:03:18,340 --> 00:03:20,Before we start the trial,

00:03:20,510 --> 00:03:22,why don't you explain
the crime you've comm—

00:03:22,680 --> 00:03:24,There's no need for a trial!

00:03:26,890 --> 00:03:36,{\an9}FLAME PILLAR
RENGOKU KYOUJUROU

00:03:28,180 --> 00:03:31,Protecting a demon
is a clear violation of the code!

00:03:31,480 --> 00:03:33,We're within our rights
to deal with him on our own!

00:03:33,810 --> 00:03:36,We're going to behead him
along with the demon!

00:03:36,900 --> 00:03:47,{\an7}SOUND PILLAR
UZUI TENGEN

00:03:38,150 --> 00:03:41,In that case, I'll be glad
to decapitate him flamboyantly.

00:03:41,400 --> 00:03:44,I'll show you the most flamboyant
bloodspray you'll ever see.

00:03:44,910 --> 00:03:47,I'm talking max flamboyance.

00:03:47,910 --> 00:03:57,{\an9}LOVE PILLAR
KANROJI MITSURI

00:03:49,160 --> 00:03:50,What?

00:03:50,700 --> 00:03:53,You'd kill such an adorable child?

00:03:54,000 --> 00:03:57,That pains my heart!
It fills me with anguish!

00:03:57,920 --> 00:04:09,{\an9}STONE PILLAR
HIMEJIMA GYOUMEI

00:03:59,170 --> 00:04:02,Ah, what a pitiful sight this boy is.

00:04:03,430 --> 00:04:04,The poor soul...

00:04:05,430 --> 00:04:08,I pity him for having been born at all.

00:04:09,930 --> 00:04:17,{\an1}MIST PILLAR
TOKITOU MUICHIROU

00:04:11,180 --> 00:04:13,{\an8} Um, what was the shape
of that cloud again?

00:04:14,980 --> 00:04:16,{\an8} What was it called again?

00:04:17,820 --> 00:04:19,Where's Nezuko?

00:04:19,610 --> 00:04:20,Nezuko!

00:04:22,070 --> 00:04:23,Hey you...

00:04:23,700 --> 00:04:26,The Pillars are speaking.
What are you looking at?

00:04:27,320 --> 00:04:33,These are the nine highest-ranking
swordsmen in the Demon Slayer Corps.

00:04:34,370 --> 00:04:35,Pillars...

00:04:37,130 --> 00:04:38,Let's put him out of his misery.

00:04:38,670 --> 00:04:41,Yeah! Let's do it. Flamboyantly.

00:04:43,050 --> 00:04:43,Hey!

00:04:44,220 --> 00:04:45,Nezuko...

00:04:45,590 --> 00:04:47,Nezuko, where are you?

00:04:48,100 --> 00:04:48,Nezuko!

00:04:49,220 --> 00:04:50,Zenitsu!

00:04:50,970 --> 00:04:52,Inosuke!

00:04:52,310 --> 00:04:53,Murata-san!

00:04:54,230 --> 00:04:58,Forget that.
What will we do with Tomioka?

00:05:03,610 --> 00:05:08,Seeing him there without any restraints
is giving me a headache.

00:05:08,530 --> 00:05:10,Based on what Kochou told us,

00:05:10,370 --> 00:05:13,Tomioka's just as guilty
of breaking the Corps rules.

00:05:13,040 --> 00:05:20,{\an1}SNAKE PILLAR
IGURO OBANAI

00:05:14,460 --> 00:05:16,{\an8}How will we deal with him?

00:05:16,080 --> 00:05:18,{\an8}How should we make him
take responsibility?

00:05:18,040 --> 00:05:20,{\an8}What kind of lesson
should we teach him?

00:05:23,260 --> 00:05:26,Don't you have anything to say, Tomioka?

00:05:30,220 --> 00:05:32,Because of me, now even Tomioka-san...

00:05:34,230 --> 00:05:37,Iguro-san, you're as serpent-like
as ever! Such a nag!

00:05:38,060 --> 00:05:39,I love how pesky you are!

00:05:46,610 --> 00:05:50,Tomioka-san! All by himself at a distance!

00:05:50,490 --> 00:05:52,How cute!

00:05:53,240 --> 00:05:58,{\an9}WATER PILLAR
TOMIOKA GIYUU

00:05:54,120 --> 00:05:55,Oh, where's the harm?

00:05:56,080 --> 00:05:58,He did come along without resisting.

00:05:59,250 --> 00:06:01,Let's come up with a penalty later.

00:06:02,130 --> 00:06:04,{\an7}INSECT PILLAR
KOCHOU SHINOBU

00:06:05,260 --> 00:06:09,What I'm more interested in
is hearing this boy's story.

00:06:10,180 --> 00:06:15,The reason he's going on missions with a demon
in tow despite being a Demon Slayer...

00:06:15,600 --> 00:06:19,I'd like to hear the explanation
from the boy himself.

00:06:19,440 --> 00:06:23,Needless to say, what he's done
is against the Demon Slayer Corps rules.

00:06:25,110 --> 00:06:27,You are aware of that, aren't you?

00:06:31,620 --> 00:06:33,Kamado Tanjirou-kun...

00:06:34,030 --> 00:06:38,Why are you traveling with a demon
when you're a Demon Slayer?

00:06:39,790 --> 00:06:41,No need to ask.

00:06:43,040 --> 00:06:46,You can take your time.
Just tell us why.

00:06:50,800 --> 00:06:51,She's my...

00:06:52,090 --> 00:06:53,She's my younger—

00:07:03,150 --> 00:07:05,I do believe you need some water.

00:07:09,990 --> 00:07:13,You've injured your jaw,
so please drink slowly.

00:07:14,740 --> 00:07:17,It contains a painkiller,
so it will make you feel better.

00:07:25,290 --> 00:07:29,It's not as if your wounds are healed,
so you mustn't push yourself.

00:07:30,510 --> 00:07:33,Now then, Kamado Tanjirou-kun...

00:07:37,180 --> 00:07:39,That demon is my younger sister!

00:07:39,980 --> 00:07:42,While I was away, my family
was attacked by a demon,

00:07:42,730 --> 00:07:44,and when I g***t home,
they were all dead!

00:07:45,610 --> 00:07:47,My sister g***t turned into a demon,

00:07:47,530 --> 00:07:49,{\an8}but she's never devoured anyone!

00:07:49,820 --> 00:07:50,She never has...

00:07:51,240 --> 00:07:52,{\an8}and never will!

00:07:53,450 --> 00:07:56,She'll never hurt humans no matter what!

00:07:57,030 --> 00:07:59,Spare us your absurd ravings.

00:08:00,200 --> 00:08:03,If she's family,
no wonder you're defending her.

00:08:03,210 --> 00:08:05,I can't trust a single word you're saying.

00:08:05,710 --> 00:08:07,I, for one, don't believe you.

00:08:09,840 --> 00:08:12,She's been possessed by a demon.

00:08:12,680 --> 00:08:17,Let us kill this poor child immediately
so that she can be liberated!

00:08:17,510 --> 00:08:18,Listen to me please!

00:08:19,310 --> 00:08:22,I became a swordsman
so that Nezuko could be cured!

00:08:23,020 --> 00:08:26,It's been two years
since Nezuko became a demon!

00:08:26,480 --> 00:08:29,And in all that time,
she hasn't devoured one human!

00:08:29,820 --> 00:08:33,Your story's spinning
in the most drab way possible, idiot.

00:08:33,530 --> 00:08:36,The fact that she hasn't eaten anyone,
that she won't from now on.

00:08:37,320 --> 00:08:40,{\an8}Don't just give us lip service.
Prove it to us with max flamboyance.

00:08:45,620 --> 00:08:47,What was that bird again?

00:08:49,090 --> 00:08:50,Um...

00:08:50,590 --> 00:08:52,Excuse me?

00:08:52,460 --> 00:08:54,I do have my doubts, you know.

00:08:55,130 --> 00:08:59,I just can't imagine Oyakata-sama
being in the dark about this situation.

00:09:02,680 --> 00:09:05,Do you really think it's okay
to deal with him without his permission?

00:09:10,770 --> 00:09:13,Shouldn't we at least wait
until he arrives?

00:09:13,190 --> 00:09:14,My sister...

00:09:14,700 --> 00:09:17,{\an8}My sister will fight with me by my side!

00:09:17,570 --> 00:09:21,She can fight as a Demon Slayer
to protect humans!

00:09:21,580 --> 00:09:22,So please...

00:09:23,200 --> 00:09:27,880...

Download Subtitles [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 22 [1080p][HEVC] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles