[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 25 [1080p][HEVC] eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,720, Character said: Naho-chan! Kiyo-chan! Sumi-chan!

2
At 00:00:05,350, Character said: I'd like you to help me train.

3
At 00:00:08,110, Character said: If I stop doing Full Focus
Breathing while I'm asleep,

4
At 00:00:11,190, Character said: can you clobber me
with these carpet beaters?

5
At 00:00:14,910, Character said: Please help me!

6
At 00:00:17,580, Character said: Very well!

7
At 00:00:19,660, Character said: Thank you!

8
At 00:00:31,960, Character said: It's all good, right?

9
At 00:00:33,340, Character said: Tanjirou-san's doing a good job!

10
At 00:00:35,260, Character said: Yes!

11
At 00:02:11,860, Character said: EPISODE 25:
SUCCESSOR, TSUYURI KANAO

12
At 00:02:17,860, Character said: Spineless fool...

13
At 00:02:19,570, Character said: Please let me try again!

14
At 00:02:21,200, Character said: Okay!

15
At 00:02:22,240, Character said: If you please!

16
At 00:02:23,240, Character said: Give it all you've g***t!

17
At 00:02:24,990, Character said: This time, for sure!

18
At 00:02:34,130, Character said: {\an8}One more time please!

19
At 00:02:37,260, Character said: Just you again today, Tanjirou-san?

20
At 00:02:39,720, Character said: I'm sorry!

21
At 00:02:41,050, Character said: I did ask them to come, but...

22
At 00:02:43,010, Character said: Well, it doesn't matter to me.

23
At 00:02:45,890, Character said: I'll give them another nudge later!

24
At 00:02:55,610, Character said: {\an8} I'm starting to get used to training

25
At 00:02:58,570, Character said: {\an8} while doing Full Focus Breathing!

26
At 00:03:01,160, Character said: Although I can't sustain it all day
unless I really get myself pumped up,

27
At 00:03:06,450, Character said: {\an8}497! 498! 499! 500! 501!

28
At 00:03:06,990, Character said: the longer that I can keep doing
Full Focus Breathing,

29
At 00:03:10,210, Character said: the bigger the stamina boost I get!

30
At 00:03:30,890, Character said: You can do it!

31
At 00:03:43,530, Character said: Hey, I can chase after her!

32
At 00:03:45,030, Character said: {\an8} I'm able to chase right after that girl!

33
At 00:03:47,240, Character said: I can keep up with her!

34
At 00:04:01,970, Character said: Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!

35
At 00:04:08,760, Character said: Thank you very much!

36
At 00:04:17,060, Character said: Zenitsu! Inosuke!

37
At 00:04:20,780, Character said: I refuse to get involved!

38
At 00:04:33,750, Character said: You can do it! You can do it!
You can do it!

39
At 00:04:45,340, Character said: It broke!

40
At 00:04:49,470, Character said: Now all you have to break
is this huge gourd!

41
At 00:04:52,060, Character said: Yeah!

42
At 00:04:53,310, Character said: I did it!

43
At 00:04:56,310, Character said: Thanks, all of you!

44
At 00:04:57,560, Character said: Oh, crap.

45
At 00:05:12,950, Character said: So, Tanjirou's already gone off to train.

46
At 00:05:16,120, Character said: Jeez, it's the crack of dawn.

47
At 00:05:19,960, Character said: Putting in effort isn't my thing.

48
At 00:05:22,170, Character said: There's nothing more draining
than persevering every day.

49
At 00:05:27,760, Character said: Oh, it's you.

50
At 00:05:29,390, Character said: Maybe getting left behind
by Tanjirou is making me panic,

51
At 00:05:32,600, Character said: but I can't get the hang of anything
even if he shows me for hours!

52
At 00:05:36,730, Character said: Now I realize that we're a total lost cause.

53
At 00:05:40,690, Character said: Wait, did you just say,
"Yes, you are"?

54
At 00:05:43,230, Character said: How can you be so cruel?

55
At 00:05:44,900, Character said: Would it kill you to say just once,
"You're working hard, too"?

56
At 00:05:50,320, Character said: Did you just say, "Work harder"?

57
At 00:05:53,580, Character said: I guess there's no way out of it.

58
At 00:05:55,580, Character said: {\an1}MEDICINE
For Agatsuma Zenitsu
Take 5 times daily
7 days' worth
After each meal

59
At 00:06:03,880, Character said: Gross!

60
At 00:06:13,640, Character said: Come on, Monitsu.

61
At 00:06:16,980, Character said: What Tanjirou-kun is trying to master is a skill
called "Full Focus, Constant."

62
At 00:06:23,520, Character said: By continuing to do Full Focus
Breathing every second of the day,

63
At 00:06:27,360, Character said: your basic stamina level will skyrocket.

64
At 00:06:35,740, Character said: Let's just go ahead and try it!

65
At 00:06:42,210, Character said: Impossible!

66
At 00:06:43,920, Character said: Seriously impossible!

67
At 00:06:46,380, Character said: {\an8}I still can't sustain Full Focus Breathing
all day unless I really throw myself into it,

68
At 00:06:51,220, Character said: {\an8}but I bet you two can do it!

69
At 00:06:53,680, Character said: You go like this
to make your lungs expand!

70
At 00:06:56,850, Character said: When that rattles your blood, your bones and
muscles will go, "Boom! Boom!" You gotta stop it!

71
At 00:07:05,360, Character said: All that's left to do is train like crazy!

72
At 00:07:12,950, Character said: {\an8}Now, now...

73
At 00:07:14,070, Character said: {\an8}We're talking about a basic skill,
or should I say a beginner's skill,

74
At 00:07:17,370, Character said: {\an8}so why wouldn't you be able to do it?

75
At 00:07:19,290, Character said: {\an8}But it's also true that one must put
great effort into mastering it, right?

76
At 00:07:22,750, Character said: {\an8}CALM STATE OF MIND

77
At 00:07:29,420, Character said: Well, why wouldn't you
be able to do it, though?

78
At 00:07:33,930, Character said: {\an8}I was sure it would be
child's play for you, Inosuke.

79
At 00:07:36,970, Character said: {\an8}Are you sure you can't do it?

80
At 00:07:38,560, Character said: {\an8}Even though there's no reason
you can't do it?

81
At 00:07:40,890, Character said: {\an8}It can't be helped, then,
if you can't do it.

82
At 00:07:43,690, Character said: Can't be helped! Can't be helped!

83
At 00:07:49,820, Character said: I can do it, all right! Why wouldn't I?

84
At 00:07:52,110, Character said: Don't mess with me,
or I swear I'll rip off your breasts!

85
At 00:07:57,660, Character said: {\an8}Please give it your all, Zenitsu!

86
At 00:07:59,830, Character said: {\an8}I'm your biggest cheerleader!

87
At 00:08:02,710, Character said: Yes, ma'**!

88
At 00:08:17,640, Character said: Kanao, you're in the same class,
so why don't you join them?

89
At 00:08:38,200, Character said: More! More! Boom! Boom! Boom!

90
At 00:08:41,790, Character said: You d***n wimp!

91
At 00:08:44,420, Character said: You g***t this, Zenitsu!

92
At 00:09:22,200, Character said: It hurts.

93
At 00:09:24,580, Character said: I'm hungry.

94
At 00:09:27,630, Character said: I'm sad.

95
At 00:09:29,880, Character said: I feel hopeless.

96
At 00:09:32,590, Character said: I'm in agony.

97
At 00:09:34,970, Character said: I'm lonely.

98
At 00:09:37,890, Character said: That was my life.

99
At 00:09:42,140, Character said: But then, one day,

100
At 00:09:44,770, Character said: I heard a sound like a snap.

101
At 00:09:52,570, Character said: And I never knew pain again.

102
At 00:09:55,990, Character said: DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

103
At 00:09:59,990, Character said: DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

104
At 00:10:06,040, Character said: I never knew pain again.

105
At 00:10:09,500, Character said: While living in poverty,

106
At 00:10:11,960, Character said: even when my parents sold me,

107
At 00:10:14,510, Character said: {\an8} it didn't make me feel sad.

108
At 00:10:20,050, Character said: {\an8} Excuse me, do you have a minute?

109
At 00:10:28,270, Character said: {\an8} Could you tell us
why that child is all tied up?

110
At 00:10:32,110, Character said: {\an8} Is she a criminal, perhaps?

111
At 00:10:34,070, Character said: {\an8} Isn't it obvious?
She's flea-ridden, and her face is dirty.

112
At 00:10:37,700, Character said: {\an8} Not to mention, she might try to escape.

113
At 00:10:42,700, Character said: {\an8} Hello, there. Nice to meet you.

114
At 00:10:45,450, Character said: {\an8} My name is Kochou Kanae.

115
At 00:10:48,160, Character said: {\an8} What's your name?

116
At 00:10:56,210, Character said: {\an8} She's g***t no name, all right?

117
At 00:10:58,470, Character said: {\an8} Her parents never gave her one.

118
At 00:11:00,680, Character said: {\an8} Happy now? Get away from her!

119
At 00:11:05,560, Character said: {\an8} Please don't touch my sister.

120
At 00:11:08,850, Character said: {\an8} What's your problem, you two?

121
At 00:11:10,810, Character said: {\an8} If you wanna talk to this kid, pay up!

122
At 00:11:15,360, Character said: All right, then, we'll purchase her.

123
At 00:11:17,780, Character said: {\an8} Would this be enough?

124
At 00:11:28,330, Character said: Hey! Come back here, dammit!

125
At 00:11:30,410, Character said: {\an8} I'd pick it up right now if I were you!

126
At 00:11:32,670, Character said: {\an8} After all, there's a crowd here,
and the wind is strong!

127
At 00:11:36,300, Character said: {\an8} Are you sure about this?

128
At 00:11:37,510, Character said: {\an8} It's fine!

129
At 00:11:38,420, Character said: {\an8} Please excuse us!

130
At 00:11:40,380, Character said: {\an8} Hands off! It's my property!

131
At 00:11:43,510, Character said: Oh my. Oh my.

132
At 00:12:07,660, Character said: {\an8} Sister! Sister!

133
At 00:12:09,950, Character said: Sister, this child is hopeless!

134
At 00:12:15,540, Character said: {\an8} She can't do anything without being told!
That goes for meals, as well!

135
At 00:12:19,090, Character said: {\an8} She won't touch her food
unless I tell...

Download Subtitles [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 25 [1080p][HEVC] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles