[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 25 [1080p][HEVC] eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,720 --> 00:00:03,Naho-chan! Kiyo-chan! Sumi-chan!

00:00:05,350 --> 00:00:07,I'd like you to help me train.

00:00:08,110 --> 00:00:11,If I stop doing Full Focus
Breathing while I'm asleep,

00:00:11,190 --> 00:00:13,can you clobber me
with these carpet beaters?

00:00:14,910 --> 00:00:16,Please help me!

00:00:17,580 --> 00:00:18,Very well!

00:00:19,660 --> 00:00:20,Thank you!

00:00:31,960 --> 00:00:33,It's all good, right?

00:00:33,340 --> 00:00:35,Tanjirou-san's doing a good job!

00:00:35,260 --> 00:00:36,Yes!

00:02:11,860 --> 00:02:16,EPISODE 25:
SUCCESSOR, TSUYURI KANAO

00:02:17,860 --> 00:02:19,Spineless fool...

00:02:19,570 --> 00:02:21,Please let me try again!

00:02:21,200 --> 00:02:21,Okay!

00:02:22,240 --> 00:02:23,If you please!

00:02:23,240 --> 00:02:24,Give it all you've g***t!

00:02:24,990 --> 00:02:26,This time, for sure!

00:02:34,130 --> 00:02:36,{\an8}One more time please!

00:02:37,260 --> 00:02:39,Just you again today, Tanjirou-san?

00:02:39,720 --> 00:02:40,I'm sorry!

00:02:41,050 --> 00:02:43,I did ask them to come, but...

00:02:43,010 --> 00:02:45,Well, it doesn't matter to me.

00:02:45,890 --> 00:02:48,I'll give them another nudge later!

00:02:55,610 --> 00:02:58,{\an8} I'm starting to get used to training

00:02:58,570 --> 00:03:00,{\an8} while doing Full Focus Breathing!

00:03:01,160 --> 00:03:06,Although I can't sustain it all day
unless I really get myself pumped up,

00:03:06,450 --> 00:03:12,{\an8}497! 498! 499! 500! 501!

00:03:06,990 --> 00:03:10,the longer that I can keep doing
Full Focus Breathing,

00:03:10,210 --> 00:03:12,the bigger the stamina boost I get!

00:03:30,890 --> 00:03:32,You can do it!

00:03:43,530 --> 00:03:44,Hey, I can chase after her!

00:03:45,030 --> 00:03:46,{\an8} I'm able to chase right after that girl!

00:03:47,240 --> 00:03:48,I can keep up with her!

00:04:01,970 --> 00:04:04,Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!

00:04:08,760 --> 00:04:10,Thank you very much!

00:04:17,060 --> 00:04:19,Zenitsu! Inosuke!

00:04:20,780 --> 00:04:22,I refuse to get involved!

00:04:33,750 --> 00:04:36,You can do it! You can do it!
You can do it!

00:04:45,340 --> 00:04:47,It broke!

00:04:49,470 --> 00:04:52,Now all you have to break
is this huge gourd!

00:04:52,060 --> 00:04:52,Yeah!

00:04:53,310 --> 00:04:55,I did it!

00:04:56,310 --> 00:04:57,Thanks, all of you!

00:04:57,560 --> 00:04:58,Oh, crap.

00:05:12,950 --> 00:05:15,So, Tanjirou's already gone off to train.

00:05:16,120 --> 00:05:18,Jeez, it's the crack of dawn.

00:05:19,960 --> 00:05:21,Putting in effort isn't my thing.

00:05:22,170 --> 00:05:25,There's nothing more draining
than persevering every day.

00:05:27,760 --> 00:05:28,Oh, it's you.

00:05:29,390 --> 00:05:32,Maybe getting left behind
by Tanjirou is making me panic,

00:05:32,600 --> 00:05:36,but I can't get the hang of anything
even if he shows me for hours!

00:05:36,730 --> 00:05:39,Now I realize that we're a total lost cause.

00:05:40,690 --> 00:05:42,Wait, did you just say,
"Yes, you are"?

00:05:43,230 --> 00:05:44,How can you be so cruel?

00:05:44,900 --> 00:05:49,Would it kill you to say just once,
"You're working hard, too"?

00:05:50,320 --> 00:05:52,Did you just say, "Work harder"?

00:05:53,580 --> 00:05:55,I guess there's no way out of it.

00:05:55,580 --> 00:05:58,{\an1}MEDICINE
For Agatsuma Zenitsu
Take 5 times daily
7 days' worth
After each meal

00:06:03,880 --> 00:06:05,Gross!

00:06:13,640 --> 00:06:15,Come on, Monitsu.

00:06:16,980 --> 00:06:22,What Tanjirou-kun is trying to master is a skill
called "Full Focus, Constant."

00:06:23,520 --> 00:06:27,By continuing to do Full Focus
Breathing every second of the day,

00:06:27,360 --> 00:06:29,your basic stamina level will skyrocket.

00:06:35,740 --> 00:06:37,Let's just go ahead and try it!

00:06:42,210 --> 00:06:43,Impossible!

00:06:43,920 --> 00:06:45,Seriously impossible!

00:06:46,380 --> 00:06:51,{\an8}I still can't sustain Full Focus Breathing
all day unless I really throw myself into it,

00:06:51,220 --> 00:06:53,{\an8}but I bet you two can do it!

00:06:53,680 --> 00:06:56,You go like this
to make your lungs expand!

00:06:56,850 --> 00:07:01,When that rattles your blood, your bones and
muscles will go, "Boom! Boom!" You gotta stop it!

00:07:05,360 --> 00:07:07,All that's left to do is train like crazy!

00:07:12,950 --> 00:07:14,{\an8}Now, now...

00:07:14,070 --> 00:07:17,{\an8}We're talking about a basic skill,
or should I say a beginner's skill,

00:07:17,370 --> 00:07:19,{\an8}so why wouldn't you be able to do it?

00:07:19,290 --> 00:07:22,{\an8}But it's also true that one must put
great effort into mastering it, right?

00:07:22,750 --> 00:07:25,{\an8}CALM STATE OF MIND

00:07:29,420 --> 00:07:32,Well, why wouldn't you
be able to do it, though?

00:07:33,930 --> 00:07:36,{\an8}I was sure it would be
child's play for you, Inosuke.

00:07:36,970 --> 00:07:38,{\an8}Are you sure you can't do it?

00:07:38,560 --> 00:07:40,{\an8}Even though there's no reason
you can't do it?

00:07:40,890 --> 00:07:43,{\an8}It can't be helped, then,
if you can't do it.

00:07:43,690 --> 00:07:45,Can't be helped! Can't be helped!

00:07:49,820 --> 00:07:52,I can do it, all right! Why wouldn't I?

00:07:52,110 --> 00:07:55,Don't mess with me,
or I swear I'll rip off your breasts!

00:07:57,660 --> 00:07:59,{\an8}Please give it your all, Zenitsu!

00:07:59,830 --> 00:08:01,{\an8}I'm your biggest cheerleader!

00:08:02,710 --> 00:08:06,Yes, ma'**!

00:08:17,640 --> 00:08:20,Kanao, you're in the same class,
so why don't you join them?

00:08:38,200 --> 00:08:41,More! More! Boom! Boom! Boom!

00:08:41,790 --> 00:08:43,You d***n wimp!

00:08:44,420 --> 00:08:46,You g***t this, Zenitsu!

00:09:22,200 --> 00:09:23,It hurts.

00:09:24,580 --> 00:09:26,I'm hungry.

00:09:27,630 --> 00:09:28,I'm sad.

00:09:29,880 --> 00:09:31,I feel hopeless.

00:09:32,590 --> 00:09:33,I'm in agony.

00:09:34,970 --> 00:09:36,I'm lonely.

00:09:37,890 --> 00:09:39,That was my life.

00:09:42,140 --> 00:09:43,But then, one day,

00:09:44,770 --> 00:09:46,I heard a sound like a snap.

00:09:52,570 --> 00:09:55,And I never knew pain again.

00:09:55,990 --> 00:09:59,DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

00:09:59,990 --> 00:10:03,DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA

00:10:06,040 --> 00:10:08,I never knew pain again.

00:10:09,500 --> 00:10:11,While living in poverty,

00:10:11,960 --> 00:10:14,even when my parents sold me,

00:10:14,510 --> 00:10:16,{\an8} it didn't make me feel sad.

00:10:20,050 --> 00:10:23,{\an8} Excuse me, do you have a minute?

00:10:28,270 --> 00:10:31,{\an8} Could you tell us
why that child is all tied up?

00:10:32,110 --> 00:10:34,{\an8} Is she a criminal, perhaps?

00:10:34,070 --> 00:10:37,{\an8} Isn't it obvious?
She's flea-ridden, and her face is dirty.

00:10:37,700 --> 00:10:40,{\an8} Not to mention, she might try to escape.

00:10:42,700 --> 00:10:44,{\an8} Hello, there. Nice to meet you.

00:10:45,450 --> 00:10:47,{\an8} My name is Kochou Kanae.

00:10:48,160 --> 00:10:49,{\an8} What's your name?

00:10:56,210 --> 00:10:58,{\an8} She's g***t no name, all right?

00:10:58,470 --> 00:11:00,{\an8} Her parents never gave her one.

00:11:00,680 --> 00:11:02,{\an8} Happy now? Get away from her!

00:11:05,560 --> 00:11:07,{\an8} Please don't touch my sister.

00:11:08,850 --> 00:11:10,{\an8} What's your problem, you two?

00:11:10,810 --> 00:11:13,{\an8} If you wanna talk to this kid, pay up!

00:11:15,360 --> 00:11:17,All right, then, we'll purchase her.

00:11:17,780 --> 00:11:19,{\an8} Would this be enough?

00:11:28,330 --> 00:11:29,Hey! Come back here, dammit!

00:11:30,410 --> 00:11:32,{\an8} I'd pick it up right now if I were you!

00:11:32,670 --> 00:11:34,{\an8} After all, there's a crowd here,
and the wind is strong!

00:11:36,300 --> 00:11:37,{\an8} Are you sure about this?

00:11:37,510 --> 00:11:38,{\an8} It's fine!

00:11:38,420 --> 00:11:39,{\an8} Please excuse us!

00:11:40,380 --> 00:11:42,{\an8} Hands off! It's my property!

00:11:43,510 --> 00:11:44,Oh my. Oh my.

00:12:07,660 --> 00:12:09,{\an8} Sister! Sister!

00:12:09,950 --> 00:12:12,Sister, this child is hopeless!

00:12:15,540 --> 00:12:19,{\an8} She can't do anything without being told!
That goes for meals, as well!

00:12:19,090 --> 00:12:21,{\an8} She won't touch her food
unless I tell...

Download Subtitles [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 25 [1080p][HEVC] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles