The.Bad.Guys.2.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:21,581, Character said: Your breakfast, Mr. Soliman.

2
At 00:01:23,541, Character said: I don't care about cantaloupe!

3
At 00:01:25,919, Character said: -Tastes like melon! -It will
never happen again, I promise.

4
At 00:01:28,088, Character said: -Yalla, habibi, come back!
-Just going to clean up.

5
At 00:01:29,839, Character said: -I'll be very fast.
-I'm not done yelling at you!

6
At 00:01:47,941, Character said: Unit two, I've lost camera four.

7
At 00:01:49,734, Character said: We need eyes
on the rooftop terrace.

8
At 00:01:51,486, Character said: I'm in.
Okay, Mr. Shark, you're up.

9
At 00:01:53,571, Character said: Nice work, rookie.

10
At 00:01:54,906, Character said: -I'm on my way.
-Yasmin told me

11
At 00:01:56,783, Character said: -I need to be more attentive.
-What?

12
At 00:01:58,785, Character said: You are very attentive.

13
At 00:02:00,620, Character said: I know. That's what I told her.

14
At 00:02:03,665, Character said: Yalla, did you get a haircut?

15
At 00:02:05,125, Character said: I did.

16
At 00:02:06,626, Character said: -Thank you for noticing.
-It's very nice.

17
At 00:02:09,170, Character said: All clear on the roof.

18
At 00:02:10,380, Character said: Copy that.

19
At 00:02:11,756, Character said: Uh, that was me.

20
At 00:02:12,799, Character said: -It-It's still Shark.
-Yeah, no.

21
At 00:02:14,259, Character said: I g***t that. Thank you.

22
At 00:02:15,718, Character said: All right,
Mr. Piranha, go crazy.

23
At 00:02:25,895, Character said: Mr. Snake, that's your cue.

24
At 00:02:28,148, Character said: Hope your timing's right, kid.

25
At 00:02:29,524, Character said: Snake, be nice to the rookie.

26
At 00:02:32,152, Character said: It's her first heist.

27
At 00:02:33,695, Character said: I was being nice.
It's just how I sound.

28
At 00:02:36,322, Character said: Welcome to the team.

29
At 00:02:38,199, Character said: See?

30
At 00:02:39,325, Character said: All right.

31
At 00:02:40,660, Character said: We finished, uh,
with the banter?

32
At 00:02:42,328, Character said: Let's do this.

33
At 00:02:43,413, Character said: Come on. Five.

34
At 00:02:45,248, Character said: -Four.
-Three.

35
At 00:02:47,000, Character said: -Two.
-One.

36
At 00:02:48,293, Character said: It's showtime.

37
At 00:03:09,147, Character said: Hello, Mr. Soliman.

38
At 00:03:16,487, Character said: The Bad Guys!

39
At 00:03:18,698, Character said: Remind me again:

40
At 00:03:20,033, Character said: Why didn't you just
come through the front door?

41
At 00:03:21,659, Character said: -Where's the fun in that?
-He loves an entrance.

42
At 00:03:24,037, Character said: Stay back, you... you monsters!

43
At 00:03:26,247, Character said: Monsters?

44
At 00:03:28,082, Character said: Wow.

45
At 00:03:29,500, Character said: -Did he just say "monsters"?
-He did.

46
At 00:03:31,002, Character said: I wouldn't have done that.

47
At 00:03:32,295, Character said: You like monsters?

48
At 00:03:35,381, Character said: I'll show you a monster, pal.

49
At 00:03:48,102, Character said: -No, no, no, no, no, no.
-P-Please.

50
At 00:03:52,899, Character said: -Whoa.
-Okay, I see you.

51
At 00:03:54,901, Character said: -Check this out. -No, no.
No, no, please. Mr. Wolf.

52
At 00:03:56,778, Character said: Oh, baby, where have you been
all my life?

53
At 00:04:00,281, Character said: No! No!

54
At 00:04:01,574, Character said: -No, no.
-Not bad. Not bad.

55
At 00:04:03,409, Character said: This is... this is
a one-of-a-kind prototype.

56
At 00:04:05,078, Character said: Shiny!

57
At 00:04:06,496, Character said: Wait. We did all this
for a car?

58
At 00:04:08,998, Character said: Listen, kid, the heist is never
really about the loot, okay?

59
At 00:04:12,961, Character said: -It's a power move, baby.
--Let's go.

60
At 00:04:15,713, Character said: I-I have to say--
No, no. No, this--

61
At 00:04:17,590, Character said: It's never been driven!

62
At 00:04:19,342, Character said: Don't worry.

63
At 00:04:21,052, Character said: We brought you
a little parting gift.

64
At 00:04:23,096, Character said: We're classy like that.

65
At 00:04:25,431, Character said: For me?

66
At 00:04:31,145, Character said: Nice.

67
At 00:04:32,438, Character said: Ooh, you say
the naughtiest things.

68
At 00:04:46,953, Character said: No! No!

69
At 00:04:48,204, Character said: You Bad Guys will never
get away with this!

70
At 00:05:02,969, Character said: Go bad...

71
At 00:05:04,470, Character said: Or go home.

72
At 00:05:09,600, Character said: ♪ You see, steel sharpen steel
when it's time for the go... ♪

73
At 00:05:12,520, Character said: After them!

74
At 00:05:14,063, Character said: ♪ Stare every challenge
in the eye ♪

75
At 00:05:16,065, Character said: ♪ We don't play with the soul,
no matter what you was told ♪

76
At 00:05:17,608, Character said: ♪ Every rat find a hole ♪

77
At 00:05:19,986, Character said: ♪ See, it don't matter
what you thought ♪

78
At 00:05:21,696, Character said: ♪ Yeah, yeah, yeah ♪

79
At 00:05:23,031, Character said: ♪ We taking
everything you want ♪

80
At 00:05:24,866, Character said: -♪ Whoa, whoa, whoa ♪
-♪ Now don't forget it ♪

81
At 00:05:26,617, Character said: ♪ Better know we come to get it
and we with it ♪

82
At 00:05:27,785, Character said: ♪ And there's nothing better ♪

83
At 00:05:29,120, Character said: ♪ I hope you know
to play it smart ♪

84
At 00:05:30,538, Character said: Get out of the way!

85
At 00:05:35,668, Character said: Hey, guys, watch this.

86
At 00:05:51,017, Character said: Step on it!

87
At 00:05:53,853, Character said: Do you always drive like this?

88
At 00:05:55,521, Character said: Only when
it's strictly necessary.

89
At 00:05:57,690, Character said: And it's always necessary.

90
At 00:06:00,318, Character said: ♪ And there's nothing better ♪

91
At 00:06:01,694, Character said: ♪ I hope you know
to play it smart ♪

92
At 00:06:13,373, Character said: ♪ No matter what you thought,
you better believe we coming ♪

93
At 00:06:16,042, Character said: ♪ And if you thought
that we was playing ♪

94
At 00:06:17,710, Character said: ♪ Let me show you something,
so then we jump ♪

95
At 00:06:19,212, Character said: ♪ And we swoop
and we dodge every bullet ♪

96
At 00:06:20,880, Character said: ♪ It don't matter
when they pull up ♪

97
At 00:06:22,507, Character said: ♪ And they try to pull it ♪

98
At 00:06:24,509, Character said: There! The bridge!
That's our exit!

99
At 00:06:26,219, Character said: I gotcha.

100
At 00:06:33,351, Character said: -Piranha, check our six.
-I g***t it.

101
At 00:06:41,984, Character said: All clear, papo.

102
At 00:06:47,698, Character said: It's the Bad Guys!

103
At 00:06:49,325, Character said: ♪ Better know we on the clock
and it's time to go ♪

104
At 00:06:51,828, Character said: ♪ Everything is tactical,
now enjoy the show ♪

105
At 00:06:54,247, Character said: ♪ Then we skip and we bounce
and we hop ♪

106
At 00:06:56,582, Character said: ♪ Out of every situation... ♪

107
At 00:06:58,209, Character said: Whoa.

108
At 00:06:59,710, Character said: ♪ See, it don't matter
what you thought ♪

109
At 00:07:01,504, Character said: ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪

110
At 00:07:05,133, Character said: Uh-oh.

111
At 00:07:06,676, Character said: ♪ Better know we come to get it
and we with it ♪

112
At 00:07:08,010, Character said: ♪ And there's
nothing better... ♪

113
At 00:07:09,720, Character said: Wolf, you g***t a secret plan,
or are we just dead?

114
At 00:07:12,140, Character said: -I'll let you know in a minute.
-The ramp!

115
At 00:07:15,435, Character said: -Yes?
-Punch it. I have an idea.

116
At 00:07:18,104, Character said: Okay. New kid,
let's see what you g***t.

117
At 00:07:22,275, Character said: ♪ Better wear your seat belt
and strap up... ♪

118
At 00:07:26,320, Character said: ♪ I know the way you see us
doing it to 'em ♪

119
At 00:07:28,114, Character said: ♪ I think you really, really
need to shack up ♪

120
At 00:07:29,449, Character said: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

121
At 00:07:31,159, Character said: -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
-♪ It don't matter ♪

122
At 00:07:32,952, Character said: ♪ Every single time
they really try to trap us ♪

123
At 00:07:34,954, Character said: ♪ And they come from every
corner and they really try... ♪

124
At 00:07:35,913, Character said: -Rookie...
-Wha-bam!

125
At 00:07:37,039, Character said: ♪ Better get up out of the way ♪

126
At 00:07:38,624, Character said: ♪ Because we come
and then we pack up ♪

127
At 00:07:40,001, Character said: ♪ And we taking
everything you want ♪

128
At 00:07:41,419, Character said: ♪ You know you better back up ♪

129
At 00:07:42,795, Character said: ♪ Let's go ♪

130
At 00:07:47,383, Character said: ♪ Let's go. ♪

131
At 00:07:51,971, Character said: Yeah, baby!

132
At 00:07:53,639, Character said: Welcome to the crew, kid.

133
At 00:07:55,475, Character said: -Call me Webs.
-Ooh, punchy.

134
At 00:07:57,560, Character said: Okay, okay.

135
At 00:08:00,188, Character said: I ** never driving another car
ever agai--

136
At 00:08:09,655, Character said: Nice carbon footprint, jackass!

137
At 00:08:12,158, Character said: Classy.

138
At 00:08:17,955, Character said: Come on. Easy, now. Easy, easy.

139
At 00:08:20,333, Character said: Come on, girl. You g***t this.

140
At 00:08:23,628, Character said: Ugh.

141
At 00:08:30,384, Character said: Oh, hey. Look who it is.

142
At 00:08:32,678, Character said: Get over here.

143
At 00:08:33,930, Character said: Where you been
keeping yourselves?

144
At 00:08:36,015, Character said: Me?

145
At 00:08:37,350, Character said: Oh, terrific.

146
At 00:08:39,143, Character said: Fantastic....

Download Subtitles The Bad Guys 2 2025 1080p MA WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles