Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.BluRay.FLAC.x264-ZiGZAG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:25,363 --> 00:00:27,I found you!

00:00:27,699 --> 00:00:31,You're it!

00:01:27,675 --> 00:01:28,Welcome back.

00:01:29,094 --> 00:01:30,How'd it go?

00:01:33,473 --> 00:01:34,Need a towel?

00:01:36,184 --> 00:01:37,I have one.

00:01:49,948 --> 00:01:52,We're on the last stretch now.

00:01:54,035 --> 00:01:56,[Tsuyoshi Matsuura]

00:01:56,371 --> 00:01:58,[Last One]

00:02:05,421 --> 00:02:06,I'm Scared!

00:02:06,464 --> 00:02:07,I'm gonna die!

00:02:07,715 --> 00:02:08,We're having fun!

00:02:12,720 --> 00:02:13,This is awesome!

00:02:14,556 --> 00:02:16,Let's go faster!

00:02:22,230 --> 00:02:23,I'm gonna fall in!

00:02:28,194 --> 00:02:30,Help! Sharks!

00:02:30,780 --> 00:02:33,It splashed me in the face.

00:02:33,199 --> 00:02:35,You saw the shark, didn't you?

00:02:35,827 --> 00:02:37,There was no shark.

00:02:37,620 --> 00:02:38,Yes there was!

00:02:39,038 --> 00:02:41,- Everyone run! Be careful!
- Stop.

00:02:41,332 --> 00:02:42,Come on.

00:02:42,917 --> 00:02:45,My eyes hurt. Cancel the hit?

00:02:45,378 --> 00:02:46,No silly!

00:02:47,422 --> 00:02:48,What was that?

00:02:50,133 --> 00:02:51,Hey, feel my hair.

00:02:52,218 --> 00:02:53,It's frizzy.

00:02:53,178 --> 00:02:54,It's all sticky.

00:02:55,680 --> 00:02:57,Cha-cha-cha.

00:02:57,974 --> 00:02:59,This is the real cha-cha.

00:03:03,021 --> 00:03:04,I'm beat.

00:03:05,523 --> 00:03:06,I wanna go home.

00:03:11,696 --> 00:03:13,At least Mahiro's having fun.

00:03:14,115 --> 00:03:16,Here comes a wave.

00:03:17,493 --> 00:03:21,Look at her run away, like a little kid.

00:03:21,414 --> 00:03:22,Whoa!

00:03:23,041 --> 00:03:24,I found a huge jellyfish!

00:03:56,616 --> 00:03:57,I'm beat.

00:03:59,035 --> 00:04:01,Well, here we are in Miyazaki.

00:04:02,914 --> 00:04:03,Yeah.

00:04:04,707 --> 00:04:07,It sure is Miyazaki.

00:04:09,003 --> 00:04:10,Nice to go on a trip again.

00:04:12,840 --> 00:04:18,Just to get away from the bustle
of the city and feel the warm breeze.

00:04:19,430 --> 00:04:21,Remember, we're here on business.

00:04:22,725 --> 00:04:26,Sure, but our job yesterday
took no time at all.

00:04:29,399 --> 00:04:31,18 HOURS EARLIER

00:05:47,185 --> 00:05:49,- Good job.
- You too.

00:05:49,395 --> 00:05:51,- All done?
- All done.

00:05:51,939 --> 00:05:53,- That was close.
- Thanks.

00:05:53,483 --> 00:05:55,I thought I was cooked
when they took my gun.

00:05:56,444 --> 00:05:58,Yeah, about that.

00:05:58,279 --> 00:06:01,When you're up against a guy,

00:06:01,449 --> 00:06:02,you gotta pull in...

00:06:02,867 --> 00:06:04,Oh, thanks.

00:06:04,118 --> 00:06:05,Don't just go in head-on.

00:06:06,287 --> 00:06:07,You've g***t blood.

00:06:07,705 --> 00:06:12,You gotta use their momentum,
and pull them in like this.

00:06:12,502 --> 00:06:13,Fine.

00:06:14,712 --> 00:06:16,Were you listening to me?

00:06:16,798 --> 00:06:18,I see how it is.

00:06:18,883 --> 00:06:23,You think you can handle fistfights...
Oh, thanks... better than me, right?

00:06:23,596 --> 00:06:26,Hey, did you book our haircuts?

00:06:26,933 --> 00:06:29,Yeah, I did. Next Sunday.

00:06:29,811 --> 00:06:31,Thanks.

00:06:32,939 --> 00:06:35,I thought you were growing it out.

00:06:36,943 --> 00:06:39,Well, I'm thinking of going for...

00:06:39,529 --> 00:06:41,How do you say, a lighter look?

00:06:42,240 --> 00:06:45,I'm thinking about a wolf cut.

00:06:45,243 --> 00:06:46,The fancy kind.

00:06:46,661 --> 00:06:48,There's "fancy" and "not fancy".

00:06:49,288 --> 00:06:50,So I'll probably do that.

00:06:51,040 --> 00:06:52,Like the 90s style?

00:06:54,168 --> 00:06:57,Exactly.
And I know you can't go on your own.

00:07:00,341 --> 00:07:04,Let's talk the whole time
so the stylist won't talk to me.

00:07:04,887 --> 00:07:06,Get them to seat us together.

00:07:07,140 --> 00:07:08,Just talk to her.

00:07:08,683 --> 00:07:12,Snip snip.
So, what do you do on your days off?

00:07:13,438 --> 00:07:16,Just hang around home.

00:07:16,190 --> 00:07:17,Oh, you're a homebody.

00:07:17,984 --> 00:07:20,That's no good. You'll get sick.

00:07:21,154 --> 00:07:24,I go for barbecue
with my friends all the time.

00:07:24,407 --> 00:07:26,You're a lousy stylist.

00:07:26,742 --> 00:07:28,See, there are types like that...

00:07:28,777 --> 00:07:31,...who find excuses
to talk about themselves.

00:07:32,206 --> 00:07:35,And when you say something
they go "Uh-huh."

00:07:37,378 --> 00:07:39,- Uh-huh
- Yeah, just like that.

00:07:39,714 --> 00:07:41,- It's melting!
- Mango.

00:07:43,593 --> 00:07:45,Wow, this is nice!

00:07:57,106 --> 00:07:58,I know right?

00:07:59,484 --> 00:08:00,What more to say?

00:08:02,320 --> 00:08:05,What's there to say about trips?

00:08:07,074 --> 00:08:08,Nice to take a load off.

00:08:08,868 --> 00:08:10,Yeah, Wanna order food?

00:08:11,037 --> 00:08:13,No, snacking will ruin your appetite.

00:08:13,915 --> 00:08:14,Wait for dinner.

00:08:15,541 --> 00:08:17,Good point.

00:08:18,044 --> 00:08:20,I've g***t a reservation
for Miyazaki beef.

00:08:21,464 --> 00:08:22,Beef?

00:08:23,841 --> 00:08:26,I can't wait!

00:08:27,094 --> 00:08:30,We had to work
right after we landed yesterday.

00:08:30,556 --> 00:08:32,Nothing was open after that.

00:08:32,433 --> 00:08:34,So let's make up for it.

00:08:34,852 --> 00:08:37,We're gonna eat till we drop!

00:08:38,397 --> 00:08:39,Yeah!

00:08:47,615 --> 00:08:48,Oh, s***t.

00:08:49,242 --> 00:08:51,I totally forgot
today's Mahiro's birthday!

00:08:52,328 --> 00:08:56,She's gonna be expecting something
at dinner tonight, isn't she?

00:08:56,290 --> 00:08:57,Waiters bringing a cake?

00:08:58,209 --> 00:08:59,But she once tweeted,

00:09:00,002 --> 00:09:01,"If I g***t a birthday surprise,

00:09:01,577 --> 00:09:05,"I'd get so embarrassed
I'd shoot myself."

00:09:06,342 --> 00:09:10,Wait.
But she went all out for my birthday.

00:09:10,471 --> 00:09:12,But I didn't even get her a present.

00:09:12,932 --> 00:09:16,I totally forgot.
S***t, s***t, s***t!

00:09:16,102 --> 00:09:17,That scared me!

00:09:18,479 --> 00:09:20,Time for work.

00:09:20,565 --> 00:09:21,Already?

00:09:21,315 --> 00:09:22,Time to focus.

00:09:23,734 --> 00:09:26,Let's get it over with
and back to sightseeing.

00:09:27,947 --> 00:09:28,Okay.

00:09:31,909 --> 00:09:32,Open.

00:09:34,036 --> 00:09:35,Ta-da!

00:09:36,497 --> 00:09:38,Thanks for coming down.

00:09:38,499 --> 00:09:41,This was a job for Mr. Hanazome,
Tokyo's top assassin.

00:09:42,253 --> 00:09:45,But he was sick and couldn't make it.

00:09:45,464 --> 00:09:46,The client asked

00:09:46,841 --> 00:09:51,for skilled assassins from Tokyo,
and your names came up.

00:09:51,971 --> 00:09:55,Cleanup's already booked.
You just have to do the killing.

00:09:56,100 --> 00:09:57,Target: Tsuyoshi Matsuura.

00:09:57,935 --> 00:10:00,The client wants him dead
for embezzlement.

00:10:00,896 --> 00:10:04,He'll be at Miyazaki Prefectoral Office
for the prospect of a fake passport.

00:10:04,959 --> 00:10:05,It's a day off,

00:10:05,777 --> 00:10:08,so only cleaning staff
and tourists will be there.

00:10:13,117 --> 00:10:15,Glad this job doubles as sightseeing.

00:10:15,620 --> 00:10:16,Wrong.

00:10:17,413 --> 00:10:19,Sightseeing doubles as the job.

00:10:25,755 --> 00:10:28,I hear they have good lobster
in Miyazaki.

00:10:29,300 --> 00:10:31,Really? Better than in Ise?

00:10:32,595 --> 00:10:34,Ise, that's in Mie, right?

00:10:35,598 --> 00:10:38,But beef's already on the menu tonight.

00:10:38,476 --> 00:10:40,Thanks. Maybe next time.

00:10:42,021 --> 00:10:43,Let's try Ise lobster too.

00:10:43,814 --> 00:10:44,Yeah.

00:11:24,105 --> 00:11:25,What?

00:11:25,272 --> 00:11:26,What?

00:11:26,857 --> 00:11:27,Who's he?

00:11:28,359 --> 00:11:29,Help me!

00:11:30,111 --> 00:11:31,Please don't kill me.

00:11:35,282 --> 00:11:36,So, uh...

00:11:37,868 --> 00:11:40,Who are you exactly?

00:11:41,914 --> 00:11:43,Uhh...

00:11:44,083 --> 00:11:47,Are you a competitor or something?

00:11:48,212 --> 00:11:52,So I'm just guessing,
but are you, maybe,

00:11:52,967 --> 00:11:55,an assassin, too?

00:11:56,470 --> 00:11:59,I guess we g***t double-booked then, huh?

00:12:00,057 --> 00:12:04,Is he with the guild?
No, guess not.

00:12:05,062 --> 00:12:06,Maybe he's a freelancer.

00:12:08,774 --> 00:12:09,Don't ruin this.

00:12:11,569 --> 00:12:12,Excuse me?

00:12:13,863 --> 00:12:14,Don't ruin this!

00:12:16,282 --> 00:12:21,I was just about to finish my last job.

00:12:22,037 --> 00:12:23,Finally made it to 150.

00:12:24,623 --> 00:12:26,So don't ruin this moment for me!

00:12:27,543 --> 00:12:30,Oh. Pardon me.

00:12:30,171 --> 00:12:32,Sorry to...

Download Subtitles Baby Assassins Nice Days 2024 1080p BluRay FLAC x264-ZiGZAG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu