UK Fan Favourites (ซับไทย) (1993) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:43,760 --> 00:00:45,Gene O'Connor here, along with Bobby the Brain Heenan,

00:00:46,300 --> 00:00:49,and welcome to the United Kingdom's fan favorites,

00:00:49,840 --> 00:00:50,U.K. fan favorites.

00:00:50,960 --> 00:00:52,Brain, I see you're sorting through the mail.

00:00:53,480 --> 00:00:54,I certainly **.

00:00:54,900 --> 00:00:56,Well, I'm certain we've g***t a lot of requests.

00:00:56,660 --> 00:00:57,You know how to steam any of these open, do you?

00:00:57,660 --> 00:00:58,Steam them open?

00:00:58,780 --> 00:00:59,For what?

00:00:59,500 --> 00:01:00,I never know what's in there.

00:01:00,920 --> 00:01:01,Cash.

00:01:01,600 --> 00:01:02,Well, I don't know if you're supposed

00:01:02,980 --> 00:01:04,to be reading other people's mail, but I will.

00:01:05,240 --> 00:01:07,As a matter of fact, we've g***t a lot of requests from fans.

00:01:08,880 --> 00:01:11,I'm just going through some of these and sorting out some of the best here.

00:01:13,420 --> 00:01:14,It did do.

00:01:16,140 --> 00:01:17,Hey, I can't believe that.

00:01:17,580 --> 00:01:17,What?

00:01:17,860 --> 00:01:18,Probably from a lovely lady.

00:01:19,180 --> 00:01:21,You're smelling the envelope, sticking it in your pocket.

00:01:21,540 --> 00:01:22,What's the idea?

00:01:22,260 --> 00:01:23,I was going to answer this one personally.

00:01:24,600 --> 00:01:25,It's no big deal.

00:01:25,380 --> 00:01:26,You're going to answer it personally?

00:01:26,380 --> 00:01:27,My secretary.

00:01:27,280 --> 00:01:29,I'd like to have the PR department take care of that.

00:01:30,060 --> 00:01:31,Let's get to the business at hand.

00:01:31,460 --> 00:01:34,I've g***t a letter here from Daniel Webster.

00:01:34,660 --> 00:01:36,Not the same guy that did the dictionary.

00:01:37,000 --> 00:01:41,It was a Webster's dictionary Webster's Webster, but well anyway

00:01:41,500 --> 00:01:47,Yeah, it's a show about a little boy. It grows up with Alex Cares. That's a little different Daniel Webster from Dartford, England

00:01:47,520 --> 00:01:54,writes he'd like to see a match between breath the hitman heart and one of the head shrinkers preferably

00:01:54,548 --> 00:02:03,Fatu Daniel brother, you've g***t it and not only that it's a title bout right here on UK fan favorites

00:02:05,870 --> 00:02:08,Brett the Hitman heart the WWF champion

00:02:09,632 --> 00:02:13,Jim Ross along with gorilla monsoon here and gorilla this should be

00:02:14,032 --> 00:02:17,Really phenomenal Brett the Hitman heart takes on

00:02:17,992 --> 00:02:23,One half of the head shrinkers spot to and this is for the WWF championship

00:02:23,730 --> 00:02:29,It certainly is and right here in the Manhattan Center in the Big Apple New York City

00:02:35,470 --> 00:02:42,One thing for sure, Red Heart has g***t to be aware of the presence of Auffa,

00:02:42,550 --> 00:02:47,the leader of the headhunters, who I'm assuming, there he is, he'll remain here

00:02:47,910 --> 00:02:50,at ringside during this contest.

00:02:51,210 --> 00:02:54,And he smells food somewhere.

00:02:54,690 --> 00:02:56,He could be wandering in that direction, Jim.

00:02:56,950 --> 00:03:00,I remember the days of Auffa and Seca, those wild.

00:03:01,420 --> 00:03:08,Samoan that great tag team and the head shrinkers are certainly following in their footsteps almost step-for-step.

00:03:08,480 --> 00:03:13,Well, they had a quite a run here as WWF tag team champions.

00:03:14,120 --> 00:03:19,Off of Seca didn't seem that anyone was going to come down the pike that would de-thrown them.

00:03:19,520 --> 00:03:22,And it looks like these head shrinkers have the same idea.

00:03:23,140 --> 00:03:26,They want to get their hands on the gold regardless of who has it.

00:03:27,440 --> 00:03:32,Marilla Monson has coined Bret Hart, the man with the excellence of execution,

00:03:33,000 --> 00:03:38,and he certainly will have to be technically pure in this contest against this big five two,

00:03:38,980 --> 00:03:45,who's well over 300 pounds. Oh, look at that. That's the right thing to do right there.

00:03:45,880 --> 00:03:50,And Brett tried a cross body press, was caught in mid-air by Fatou.

00:03:50,560 --> 00:03:54,Fatou going for the elbow, nobody there that time.

00:03:54,540 --> 00:04:00,Arndrag takeover and the champion takes his much larger challenger off his feet

00:04:00,440 --> 00:04:03,and drives that knee right into the bicep.

00:04:04,740 --> 00:04:09,I don't suppose anyone has seen the hide and error of Samu.

00:04:10,080 --> 00:04:11,Never know where he is either.

00:04:12,100 --> 00:04:13,Fatou's tag team partners.

00:04:14,250 --> 00:04:15,normally not too far from

00:04:15,950 --> 00:04:17,He was a brother in there

00:04:19,030 --> 00:04:21,I don't know what that meant

00:04:23,050 --> 00:04:24,These guys

00:04:25,350 --> 00:04:26,really dangerous

00:04:27,210 --> 00:04:29,And have cannibalistic tendencies as well

00:04:29,870 --> 00:04:32,nice arm drag takeover by

00:04:32,170 --> 00:04:36,Brett the hitman heart and the turns it into a

00:04:36,570 --> 00:04:37,arm bar

00:04:39,270 --> 00:04:41,Right now there's only three of them. It used to be five

00:04:42,600 --> 00:04:45,And that's a major problem.

00:04:46,460 --> 00:04:49,Look at Brett go to work now on that left arm and shoulder.

00:04:51,020 --> 00:04:52,He knows what it's like.

00:04:52,380 --> 00:04:53,He knows what it's all about.

00:04:53,980 --> 00:04:55,He knows how to get a victory.

00:04:56,820 --> 00:04:57,Faut 2 trying.

00:04:58,600 --> 00:05:00,Caught some separation, it does.

00:05:00,900 --> 00:05:02,And Brett can't put him down with that big shoulder block.

00:05:02,920 --> 00:05:03,Faut 2 is quite fine.

00:05:03,960 --> 00:05:05,Oh, g***t him that time.

00:05:05,320 --> 00:05:06,Great impact by Brett Hart.

00:05:07,120 --> 00:05:08,And he tripped over Faut 2.

00:05:09,390 --> 00:05:11,And he may have twisted his knee there.

00:05:11,910 --> 00:05:12,Oh, look at that.

00:05:13,030 --> 00:05:14,I love it.

00:05:14,570 --> 00:05:15,Playin' a little possum.

00:05:16,210 --> 00:05:17,Almost g***t the three count.

00:05:18,050 --> 00:05:19,Red heart using his head.

00:05:20,090 --> 00:05:25,And almost outsmarted Fattu into a loss for Fattu there.

00:05:25,810 --> 00:05:27,Hopper almost came out of his skin.

00:05:31,660 --> 00:05:35,And far too slam-zine, but Bret Hart maintains control.

00:05:35,460 --> 00:05:36,That takes a lot of concentration.

00:05:37,640 --> 00:05:41,Nice leverage continuation move there by the champion.

00:05:42,680 --> 00:05:45,You know, once you've g***t the title in your hands, Jim Ross,

00:05:45,280 --> 00:05:47,it's relatively easy to hold onto it.

00:05:47,620 --> 00:05:50,You can only lose it by a pinfall or submission.

00:05:50,420 --> 00:05:52,Anything else, you could lose the match,

00:05:52,340 --> 00:05:53,but you still go home with a goal.

00:05:54,980 --> 00:05:56,That's a very valid point.

00:05:56,380 --> 00:05:59,It puts the champion in the driver's seat, so to speak.

00:06:00,750 --> 00:06:05,And Fatou set much too early, but his head was much too hard, and what a kick.

00:06:06,090 --> 00:06:08,What a martial arts kick that caught Bret hit man hard in the face.

00:06:09,210 --> 00:06:10,It could be over, a new title.

00:06:12,550 --> 00:06:17,Have a count away from a new WWF champion being crowned here.

00:06:18,390 --> 00:06:20,Bret Hart is in big trouble.

00:06:20,830 --> 00:06:24,Fatou drives his head right into the champion's face.

00:06:25,250 --> 00:06:30,Often g***t to be getting excited now on the outside realizing how close his man

00:06:30,530 --> 00:06:33,is to dethroning the reigning WWF champion.

00:06:33,930 --> 00:06:35,Nice reversal and a block off.

00:06:36,910 --> 00:06:41,Tremendous clothesline by Fatou, lateral press and

00:06:41,110 --> 00:06:44,the champion just barely able to kick out that time.

00:06:44,490 --> 00:06:48,Fatou with the advantage in this championship matchup.

00:06:48,430 --> 00:06:50,He may be getting a little frustrated, Jim.

00:06:52,590 --> 00:06:54,These guys don't have a great deal of intelligence.

00:06:55,730 --> 00:06:57,Although some of the moves they put together,

00:06:57,770 --> 00:06:58,kinda makes you think.

00:06:59,790 --> 00:07:02,They may be, are they smarter than we think they are, perhaps?

00:07:03,510 --> 00:07:06,Well, that particular individual, we just had a glimpse of a moment ago,

00:07:07,110 --> 00:07:10,would like you to believe that he's a complete idiot, but he's not.

00:07:10,370 --> 00:07:13,He's a ring-wise veteran, as you mentioned.

00:07:13,690 --> 00:07:18,He and his former partner, Seiko, were the WWF tag champions for quite some time.

00:07:19,070 --> 00:07:23,Hair pull by Fatou, taking the champion back down to the canvas.

00:07:24,360 --> 00:07:30,Just when you think you've g***t these head shrinkers right where you want them, you find out that you don't.

00:07:32,240 --> 00:07:35,Look at this now, going to work on the trapezius....

Download Subtitles UK Fan Favourites (ซับไทย) (1993) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu