Twin.Peaks.S01E06.Coopers.Dreams.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:28,710 --> 00:00:31,טווין פיקס

00:00:35,010 --> 00:00:38,פרק "חלומו של קופר"

00:01:57,720 --> 00:02:00,.דיאן, השעה 4:28 לפנות בוקר

00:02:00,550 --> 00:02:06,,הרגע התעוררתי עקב רעש איום ונורא
.אותו את יכולה ודאי לשמוע ברקע

00:02:07,810 --> 00:02:09,?את שומעת את זה

00:02:09,730 --> 00:02:15,עד לרגע זה חוויתי במלון את השירות
.האדיב והנעים ביותר שיכול להיות

00:02:15,570 --> 00:02:18,,עם זאת, זה רק מוכיח את הנקודה
,שברגע שנוסע עוזב את ביתו

00:02:18,610 --> 00:02:21,הוא מאבד כמעט 100% מהיכולת שלו

00:02:21,450 --> 00:02:23,.לשלוט על הסובב אותו

00:02:24,370 --> 00:02:27,דיאן, הייתי רוצה שתשלחי שני
זוגות של אטמי סיליקון לאזניים

00:02:28,000 --> 00:02:30,בהם השתמשתי בנסיעתי
.האחרונה לניו-יורק

00:02:30,250 --> 00:02:33,,באופן טבעי לא לקחתי אותם הפעם
.משום שלא חשבתי שזה יהיה הכרחי

00:02:34,130 --> 00:02:35,...עם זאת

00:02:51,350 --> 00:02:54,?קפה
.בבקשה-

00:02:55,310 --> 00:02:59,?מה הסיפור של המקהלה
.ביקור עסקי. מאיסלנד-

00:03:00,110 --> 00:03:03,.הגיעו בערך ב3:00 לפנות בוקר

00:03:03,700 --> 00:03:06,.הם בקומה שלי
.יש לך מזל-

00:03:06,370 --> 00:03:09,זה ייקח להם יום או
.יומיים לחזור לשגרה

00:03:10,000 --> 00:03:12,.אני מקווה שהדג המלוח לא יגמר

00:03:16,960 --> 00:03:18,?מה שלומך

00:03:19,210 --> 00:03:23,,ובכן, אודרי. למען האמת
.אני עייף וקצת מתוח

00:03:28,680 --> 00:03:31,.מצאתי עבודה
.יופי לך-

00:03:31,560 --> 00:03:35,וחשבתי שאולי עכשיו אני אוכל לעזור
...לך בחקירה. נחש מה אני מתכוו

00:03:35,770 --> 00:03:39,.אודרי, תצטרכי לסלוח לי הבוקר
.אני מאחר, ויש לי זמן רק לקפה

00:03:40,070 --> 00:03:41,.אני יכולה לבוא איתך

00:03:42,110 --> 00:03:46,כשהייתי בגילך היו
.לימודים גם בימי שני

00:03:48,240 --> 00:03:50,אני לא יכולה להאמין
.שהיית פעם בגילי

00:03:51,120 --> 00:03:54,.יש לי תמונות להוכיח

00:03:54,210 --> 00:03:57,?בת כמה את
.18-

00:03:58,290 --> 00:04:00,.נתראה אחר כך, אודרי

00:04:00,550 --> 00:04:02,.נתראה אחר כך

00:04:06,010 --> 00:04:07,.להתראות

00:04:08,300 --> 00:04:10,,נפגש אחר-כך
.(בניו של אודין (אליל סקנדינבי

00:04:10,560 --> 00:04:11,?איך אומרים את זה

00:04:16,230 --> 00:04:18,.אחי יאהב אתכם

00:04:27,950 --> 00:04:33,אחי, בן. באתי לבשר לך דרישת שלום
.מהערבות השוממות של איסלנד

00:04:33,700 --> 00:04:38,.כמעט כל אורח במלון התלונן

00:04:38,460 --> 00:04:39,?מה הם לקחו
(דו תחמוצת החנקן? (גז רעיל

00:04:40,170 --> 00:04:43,הם השתגעו בגלל
.פרוייקט הנדל"ן של גוסטווד

00:04:43,630 --> 00:04:47,נהניתי בטירוף ביומיים האחרונים
.עם החיות הנורדיות האלה

00:04:47,720 --> 00:04:50,.ובן, אני מאוהב
.קוראים לה הבה

00:04:50,760 --> 00:04:55,היא מלכת שלג ענקית, עם חיוך
.כמו זריחה על מעטה הקרח

00:04:55,680 --> 00:04:58,.אפשר להתעוור מלהסתכל עליה
!תראה את זה

00:04:59,150 --> 00:05:01,?אתה רואה מה היא נתנה לי
.זרוע שלמה של כבש

00:05:01,690 --> 00:05:03,?זה לא מדהים
!ג'רי-

00:05:03,980 --> 00:05:07,אתה מרסק קצת שום, קצת
.נענע, זה מעדן צלוי

00:05:07,610 --> 00:05:12,.בוא, אתה חייב לפגוש אותה
?ג'רי, עצור לכמה רגעים, בסדר-

00:05:12,450 --> 00:05:17,הכנו הערב קבלת פנים חגיגית
.לחברים בהירי השיער שלך

00:05:17,710 --> 00:05:22,.כל שמנה וסלתה של טווין פיקס
?זה יתקיים בתוך בתא טלפון-

00:05:22,170 --> 00:05:26,ואם עדיין נזדקק לתמריץ לסגור
...את העסקה, חשבתי שאולי

00:05:26,760 --> 00:05:31,...הם יהנו מנסיעה קצרה אל

00:05:31,390 --> 00:05:33,?אתה יודע לאן

00:05:33,310 --> 00:05:37,!לג'ק
.כבוד הוא לי להכיר אותך

00:05:41,100 --> 00:05:42,?בן

00:05:43,480 --> 00:05:45,?לילנד, מה אתה עושה כאן

00:05:45,280 --> 00:05:49,שמעתי שקבוצת משקיעים
.חדשה מגיעה היום

00:05:49,650 --> 00:05:51,?האם יש משהו שאני יכול לעשות

00:05:51,700 --> 00:05:54,לילנד, הדבר הטוב ביותר
...שאתה יכול לעשות

00:05:55,160 --> 00:05:58,.הוא לשמוע לעצת הרופא
.לך הביתה, אתה זקוק למנוחה

00:05:58,290 --> 00:06:00,...אני פשוט מרגיש

00:06:01,670 --> 00:06:05,אני פשוט מרגיש שאני
.צריך משהו שיעסיק אותי

00:06:08,470 --> 00:06:11,.לילנד. קח קצת מנוחה, למען השם

00:06:11,470 --> 00:06:13,.טוס לאנשהו. קח את שרה

00:06:13,970 --> 00:06:17,.אני חושש, בן. אני חושש

00:06:21,600 --> 00:06:25,.הוק, אנחנו בדירה של ג'ק רנו
.תגיע לכאן בהקדם

00:06:27,070 --> 00:06:28,.בוקר טוב
.בוקר טוב-

00:06:29,240 --> 00:06:30,?מה מצאת הארי

00:06:30,950 --> 00:06:35,.לג'ק רנו יש אזרחות קנדית
הוא עבד כאן בכריתת עצים

00:06:35,280 --> 00:06:38,עד שהוא העמיס משקל עודף
.על האונייה לפני שתי עונות

00:06:39,040 --> 00:06:41,ואז הוא התחיל לעבוד
.בבר של המועדון

00:06:41,500 --> 00:06:45,?יש עוד דונטס
?ודאי. אנדי-

00:06:46,420 --> 00:06:50,ואולי גם כוס קפה. לא זכיתי
.למספיק שינה הלילה

00:06:50,300 --> 00:06:52,.כן, אתה נראה קצת מדוכדך

00:06:52,180 --> 00:06:55,קבוצה של אנשים מטורפים
.מתגוררת בקומה שלי

00:06:55,930 --> 00:06:57,?ג'ק רנו הופיע

00:06:57,680 --> 00:07:01,.אף אחד לא ראה אותו כבר יומיים
.סרקנו את הבניין ואת המועדון

00:07:01,100 --> 00:07:03,,שלחתי את הוק לבקר את אחיו

00:07:03,600 --> 00:07:06,.אבל נראה שברני הפר את הערבות
.אין סימן ממנו

00:07:06,570 --> 00:07:09,.בוקר טוב, הסוכן קופר
.בוקר טוב, דוקטור-

00:07:09,480 --> 00:07:12,הדם שנמצא על החולצה
.הוא מסוג איי-בי שלילי

00:07:13,070 --> 00:07:15,.זה לא הדם של לורה

00:07:15,200 --> 00:07:18,אם כך, זה אכן הדם של ג'ק רנו
.על החולצה של ליאו ג'ונסון

00:07:24,290 --> 00:07:26,.תודה רבה, אנדי

00:07:33,470 --> 00:07:37,מה עם ליאו ג'ונסון? -הודעתי
.בקשר אתמול בלילה. אין חדש

00:07:37,430 --> 00:07:40,?הארי, אתה יכול לעזור לי כאן

00:07:40,470 --> 00:07:44,.ודאי
?מהו סוג הדם של ג'ק רנו-

00:07:48,570 --> 00:07:52,סג הדם של ג'ק רנו הוא
.איי-בי שלילי. -תודה, דוקטור

00:07:52,440 --> 00:07:54,.בשמחה

00:07:56,030 --> 00:08:00,!אלוהים אדירים
.תאוות בשרים" שוב. -כן"

00:08:01,910 --> 00:08:04,הארי, אתה זוכר את
?המודעה של רונט פולסקי

00:08:04,910 --> 00:08:09,איתרנו את המודעה. היא הגיעה
.לעיתון במעטפה רגילה, ללא שם

00:08:09,380 --> 00:08:11,.העיתון הוא מסלקה

00:08:11,500 --> 00:08:15,הקוראים כותבים מכתבים
.למודעות ושולחים אותם לעיתון

00:08:15,590 --> 00:08:21,.העיתון מעביר אותם למפרסמים
.אין קשר ישיר

00:08:22,520 --> 00:08:25,רונט קבלה מכתבים
.לתיבת הדואר הזאת

00:08:25,270 --> 00:08:26,.המיקוד מקומי

00:08:26,770 --> 00:08:32,הניחוש שלי הוא שהתיבה
.רשומה על שם ג'ק רנו

00:08:32,690 --> 00:08:36,.בוא נראה מי כתב לרונט
.חותמת הדואר של מדינת ג'ורג'יה

00:08:41,490 --> 00:08:42,.לילה טוב

00:08:42,990 --> 00:08:46,אני לא יודע, הזקן קצת מפיג
.את הרושם של הלבנים

00:08:47,000 --> 00:08:48,?מה אתה חושב

00:08:50,590 --> 00:08:54,הבחור הוא לא מלכת היופי
.של ג'ורג'יה. -ממזר עלוב

00:08:54,590 --> 00:08:58,דרך אגב, הארי. שמת לב לתמונה
?של המשאית של ליאו בעמוד הזה

00:09:09,190 --> 00:09:12,.אני אוהב כשאת מבשלת לי
.ליאו שונא את הבישול שלי-

00:09:13,440 --> 00:09:16,.ליאו החמיץ את הרכבת איתך, מותק

00:09:17,030 --> 00:09:22,הטעות הגדולה ביותר שעשית היא
.לנשור מהלימודים ולהתחתן איתו

00:09:24,370 --> 00:09:27,?מה היית עושה אם הוא פתאום יכנס

00:09:27,710 --> 00:09:29,.בואי הנה

00:09:32,500 --> 00:09:34,.בואי הנה

00:09:40,680 --> 00:09:44,!היי, ליאו
?מה שלומך, גבר

00:09:44,560 --> 00:09:46,!איזו הפתעה

00:09:46,350 --> 00:09:51,שמע, ליאו. שלי סיפרה לי שאתה
.לא אוהב את הבישול שלה

00:09:51,270 --> 00:09:53,...אני אגיד לך מה, היא ואני

00:09:53,770 --> 00:09:58,הולכים לשבת כאן בזמן שאתה
.תכין לנו ארוחת בוקר, בטלן

00:09:58,900 --> 00:10:04,ואם רק תוציא הברה
...צורמת אחת אל

00:10:04,990 --> 00:10:07,.הבחורה היפה הזאת

00:10:08,000 --> 00:10:10,אני אירה בפנים
?המכוערות שלך, בסדר

00:10:15,090 --> 00:10:16,.סגן השריף

00:10:16,460 --> 00:10:20,,עשי בדיוק מה שאמרנו
?והכל יהיה בסדר. טוב

00:10:20,840 --> 00:10:22,.בואי הנה

00:10:34,560 --> 00:10:37,.שלום אנדי. בוא הכנס
.שלום, שלי-

00:10:37,570 --> 00:10:39,?את יודעת מתי ליאו אמור לחזור

00:10:39,900 --> 00:10:43,?הוא בצרות
.לא. אנחנו רק רוצים לדבר איתו-

00:10:43,620 --> 00:10:47,?זה לא קשור ללורה, נכון
?מדוע את שואלת-

00:10:47,450 --> 00:10:50,שמעתי אותו מדבר עם
.ג'ק בלילה שהוא עזב

00:10:50,330 --> 00:10:51,?ג'ק רנו

00:10:52,040 --> 00:10:55,.כן. הם התווכחו בחוץ
,לא שמעתי בדיוק

00:10:55,920 --> 00:10:58,.אבל נראה היה שהם מתווכחים עליה

00:10:58,760 --> 00:11:01,שלי, תתקשרי אלינו ברגע
.שהוא יצור איתך קשר

00:11:01,670 --> 00:11:03,.בסדר, אני אודיע
.תודה שבאת

00:11:12,230 --> 00:11:15,?איך הייתי
.היית נהדרת-

00:11:18,730 --> 00:11:21,.את משגעת אותי

00:11:29,740 --> 00:11:31,?הלו
.שלום-

00:11:31,910 --> 00:11:35,?שלום, ליאו. מאיפה אתה מתקשר
?מישהו הגיע הביתה-

00:11:36,080 --> 00:11:39,?מה קרה
?מישהו מחפש אותך

00:11:39,340 --> 00:11:42,?למה שמישהו יחפש אותך
?את בטוחה-

00:11:42,840 --> 00:11:46,אתה יודע איך אתה נעשה פרנואידי
.כשאתה על תרופות בדרכים למשך כמה ימים

00:11:46,680 --> 00:11:49,?מתי אתה מגיע
?בקרוב. הכל בסדר-

00:11:49,560 --> 00:11:52,.כן. הכל בסדר, ליאו

00:11:54,270 --> 00:11:58,.בוא הביתה
.אני מתגעגע אליך, שלי-

00:12:00,020 --> 00:12:01,.גם אני מתגעגעת

00:12:19,290 --> 00:12:22,.שלום לך, חתיכה
.אני מקווה שלא אכפת לך שבאתי-

00:12:22,710 --> 00:12:24,.לא

00:12:24,510 --> 00:12:29,נדין תחזור מעורך הדין של
.הפטנטים בפיירויל עוד שעתיים

00:12:29,600 --> 00:12:33,?המסילה האגדית לווילונות
.היא כבר מבזבזת את המיליונים-

00:12:34,180 --> 00:12:38,אני צריכה למלא דלק במכונית
.כמו כולם, נכון? -בטח...

Download Subtitles Twin Peaks S01E06 Coopers Dreams 1080p 10bit BluRay 6CH x265 HEVC-PSA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu