Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Baby Assassins 2 (2023) in any Language
Baby Assassins 2 (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,300, Character said: Hello.
2
At 00:00:03,970, Character said: Nice to meet you.
3
At 00:00:05,510, Character said: Nice to meet you.
4
At 00:00:07,680, Character said: What's your name?
5
At 00:00:09,850, Character said: My name is Maeno Rina.
6
At 00:00:11,850, Character said: Miss Rina.
7
At 00:00:13,310, Character said: What can I help you with today?
8
At 00:00:16,320, Character said: Um.
9
At 00:00:18,220, Character said: Why does the blue sea turn white when you scoop it up with your hands?
10
At 00:00:26,000, Character said: That is...
11
At 00:00:27,700, Character said: That's a little tricky to explain.
12
At 00:00:31,570, Character said: Because of light from the sun.
13
At 00:00:33,400, Character said: Hey! Don't turn the channel, Makoto.
14
At 00:00:36,010, Character said: Are you listening?
15
At 00:00:36,970, Character said: Listen very carefully. This is the highlight of my day.
16
At 00:00:39,580, Character said: Sorry, sorry.
17
At 00:00:40,510, Character said: D***n it, I didn’t hear Teacher Shoshinsha's answer.
18
At 00:00:44,510, Character said: -Why do you care so much? -Ah! This s***s!
19
At 00:00:47,180, Character said: What's the issue?
20
At 00:00:48,650, Character said: -You wanted to know why blue water becomes transparent? -Ah, right.
21
At 00:00:51,990, Character said: That's the reason.
22
At 00:00:53,490, Character said: Blue is a distant colour?
23
At 00:00:55,320, Character said: What's the meaning?
24
At 00:00:57,660, Character said: It's a poem.
25
At 00:00:58,860, Character said: A poem?
26
At 00:00:59,760, Character said: -You know what I'm talking about? -What?
27
At 00:01:02,000, Character said: By who?
28
At 00:01:03,400, Character said: Hey, answer me!
29
At 00:01:04,700, Character said: Ok let's go.
30
At 00:01:06,130, Character said: You g***t any wet wipes?
31
At 00:01:07,240, Character said: Aren't they there?
32
At 00:01:08,400, Character said: No.
33
At 00:01:09,400, Character said: Nope.
34
At 00:01:10,410, Character said: You're so messy. I told you to get a handkerchief!
35
At 00:01:13,140, Character said: Thanks.
36
At 00:01:16,540, Character said: Chill out!
37
At 00:01:18,380, Character said: It's just gonna be a bunch of nobodies!
38
At 00:01:22,020, Character said: Let's take care of it fast.
39
At 00:01:25,220, Character said: Ah, so hot.
40
At 00:01:32,160, Character said: Hot!
41
At 00:01:34,860, Character said: Mr. Akagi said he'd treat us with barbecue after we finished.
42
At 00:01:37,970, Character said: -Barbecue? -Yep.
43
At 00:01:39,370, Character said: Really Hell yeah, that rules.
44
At 00:01:43,200, Character said: Nansan Basketball Club gathers
45
At 00:01:44,910, Character said: What we have is...
46
At 00:01:47,780, Character said: What is it?
47
At 00:01:49,080, Character said: Have you forotten the slogan of Nansan Middle School Basketball Club?
48
At 00:01:52,620, Character said: Wow, I've forgotten about that!
49
At 00:01:54,350, Character said: -Really Ace? -What was the slogan?
50
At 00:01:57,390, Character said: We were unstoppable then.
51
At 00:02:00,490, Character said: -Do you remember? -Hold on, hold on.
52
At 00:02:03,320, Character said: What we have is...
53
At 00:02:04,690, Character said: Courage.
54
At 00:02:06,560, Character said: We are...
55
At 00:02:08,230, Character said: -Strong men -Hey!
56
At 00:02:10,370, Character said: Could you please take this seriously?
57
At 00:02:11,900, Character said: Be quiet.
58
At 00:02:16,740, Character said: Where is everyone?
59
At 00:02:21,180, Character said: Ding dong, Ding dong.
60
At 00:02:24,350, Character said: Ah, here it is.
61
At 00:02:35,320, Character said: Eh?
62
At 00:02:41,400, Character said: Just a second.
63
At 00:02:44,130, Character said: Uh, didn't you say they were nobodies?
64
At 00:02:46,470, Character said: Yeah.
65
At 00:02:48,200, Character said: Was the contact wrong? Sometimes that happens?
66
At 00:02:50,170, Character said: That can't be it, can it?
67
At 00:02:54,680, Character said: Hey the f***k you guys doing?
68
At 00:02:55,540, Character said: Hey, why is this different than in the email?
69
At 00:03:00,150, Character said: -Hey. -What did you say?
70
At 00:03:01,650, Character said: Hey!
71
At 00:03:02,720, Character said: Why the f***k you here?
72
At 00:03:03,720, Character said: I don't get mahjong. Is mahjong fun?
73
At 00:03:07,790, Character said: What?
74
At 00:03:08,860, Character said: Mahjong?
75
At 00:03:10,060, Character said: Uh...
76
At 00:03:10,930, Character said: I stopped watching Gambling Apocalypse at the Mahjong chapter.
77
At 00:03:16,830, Character said: So what?
78
At 00:03:18,300, Character said: You should f***k off.
79
At 00:03:23,010, Character said: We doing this?
80
At 00:03:25,070, Character said: We're gonna fight?
81
At 00:03:26,670, Character said: Fight!
82
At 00:03:28,040, Character said: -F***k em up! -Yeah!
83
At 00:03:29,380, Character said: Take this b***d!
84
At 00:03:31,980, Character said: Go to hell!
85
At 00:03:40,090, Character said: Hey!
86
At 00:03:56,540, Character said: You bastards!
87
At 00:04:17,860, Character said: Oh!
88
At 00:04:20,200, Character said: My gun jammed!
89
At 00:04:32,510, Character said: Ah it burns!
90
At 00:05:05,370, Character said: Get out!
91
At 00:05:34,300, Character said: His feet!
92
At 00:05:36,540, Character said: Hold his feet!
93
At 00:05:38,710, Character said: I can't shoot!
94
At 00:05:55,020, Character said: Oh that scared me.
95
At 00:05:57,690, Character said: -S***t -You good?
96
At 00:05:59,790, Character said: Is he dead?
97
At 00:06:01,030, Character said: Yeah, he's dead.
98
At 00:06:03,630, Character said: That was close.
99
At 00:06:05,200, Character said: Ah it hurts!
100
At 00:06:07,400, Character said: It really hurts, that bald f***r.
101
At 00:06:10,170, Character said: I want a bandaid.
102
At 00:06:11,410, Character said: Can I get a bandaid?
103
At 00:06:13,210, Character said: I g***t something.
104
At 00:06:16,110, Character said: Nice give me some!
105
At 00:06:18,650, Character said: Oh that's good!
106
At 00:06:22,320, Character said: You deserve a treat.
107
At 00:06:25,820, Character said: Victory dinner!
108
At 00:06:28,120, Character said: Barbecue
109
At 00:06:29,820, Character said: Barbecue Barbecue!
110
At 00:06:32,490, Character said: -Eating barbecue everyday! -That's the life!
111
At 00:06:36,130, Character said: What to say...
112
At 00:06:37,770, Character said: We g***t the wrong information from the contact.
113
At 00:06:41,370, Character said: They put the blame on us.
114
At 00:06:44,370, Character said: anyway…
115
At 00:06:48,980, Character said: Well done, Mr. Akagi.
116
At 00:06:52,950, Character said: We risk our lives for this job. But corpse disposal...
117
At 00:06:57,790, Character said: management, negotiation and other intermediary work are all left to you.
118
At 00:07:01,760, Character said: But something like "there's no reward for killing the wrong person" happened.
119
At 00:07:05,190, Character said: Yeah.
120
At 00:07:06,630, Character said: I thought I could get that high end "Xu Xuyuan" Pork.
121
At 00:07:08,860, Character said: I'm very sorry.
122
At 00:07:09,830, Character said: I'll give you my share.
123
At 00:07:12,200, Character said: Agh!
124
At 00:07:13,370, Character said: Excuse me.
125
At 00:07:14,500, Character said: We spilled some tea.
126
At 00:07:16,770, Character said: Are you alright?
127
At 00:07:20,010, Character said: Are you hurt?
128
At 00:07:22,380, Character said: It's fine.
129
At 00:07:24,750, Character said: Please enjoy
130
At 00:07:25,650, Character said: Thanks.
131
At 00:07:30,050, Character said: What were you saying?
132
At 00:07:33,220, Character said: Well
133
At 00:07:34,560, Character said: I'm really sorry about this Yuri, Makoto.
134
At 00:07:39,790, Character said: It's really hard for us to appeal cases like these.
135
At 00:07:44,970, Character said: Joining an Assassins association is another thing.
136
At 00:07:49,840, Character said: In other words we...
137
At 00:07:52,980, Character said: Are treated as wage slaves.
138
At 00:07:54,140, Character said: Why not work part time?
139
At 00:07:56,280, Character said: We all do the same job right? Killing?
140
At 00:07:58,280, Character said: Yeah, what's the difference?
141
At 00:07:59,480, Character said: I agree.
142
At 00:08:02,250, Character said: Even though I agree.
143
At 00:08:04,490, Character said: But this is how reality is.
144
At 00:08:08,160, Character said: I didn't used to be like this.
145
At 00:08:12,790, Character said: What kind of life is this?
146
At 00:08:15,560, Character said: It's awful.
147
At 00:08:18,370, Character said: You've always taken care of us, that's all I wanted to say.
148
At 00:08:24,310, Character said: It turns out you were tricked right?
149
At 00:08:29,410, Character said: Mr. Akagi.
150
At 00:08:31,380, Character said: We want to go to the next level.
151
At 00:08:34,020, Character said: I don't just wanna be a delivery boy my whole life.
152
At 00:08:39,090, Character said: What I'm going to say, they're just rumors.
153
At 00:08:44,030, Character said: I heard there are more and more wage slaves like you.
154
At 00:08:46,890, Character said: But there are very few full time assassins.
155
At 00:08:50,900, Character said: Yeah, so?
156
At 00:08:53,670, Character said: There seems to be a full time assassin in Taito Ward.
157
At 00:08:56,770, Character said: The quality is different from that of the wage slaves.
158
At 00:09:00,910, Character said: Well, then what?
159
At 00:09:03,310, Character said: If you kill them, the position will...
Download Subtitles Baby Assassins 2 (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Twin.Peaks.S01E06.Coopers.Dreams.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Primo s01e03 The Ride Home.eng
Love.in.Between.2010.720p.HDTV.x264-NGB
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.BluRay.FLAC.x264-ZiGZAG
Baby Assassins 2 Babies (2023) [1080p] [BluRay]
Baby.Assassins.2.Babies.2023-tt26920120-WD
Baby.Assassins.2021.JAPANESE.1080p.AMZN.WEBRip.ENG-CP-it
The.Goldbergs.2013.S10E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Kalki 2898 AD 2024_track3_[eng]
juy-659.1080p
Baby Assassins 2 (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Baby Assassins 2 (2023) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up