Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Baby Assassins 2 Babies 2023-tt26920120-WD in any Language
Baby.Assassins.2.Babies.2023-tt26920120-WD Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:32,--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
00:00:08,308 --> 00:00:09,{\an8}Hello.
00:00:09,978 --> 00:00:11,{\an8}Nice to meet you.
00:00:11,513 --> 00:00:12,{\an8}Nice to meet you.
00:00:13,681 --> 00:00:15,{\an8}What's your name?
00:00:15,850 --> 00:00:17,{\an8}My name is Maeno Rina.
00:00:17,852 --> 00:00:18,{\an8}Miss Rina.
00:00:19,319 --> 00:00:21,{\an8}What can I help you with today?
00:00:22,322 --> 00:00:23,{\an8}Um.
00:00:24,224 --> 00:00:30,{\an8}Why does the blue sea turn white when you scoop it up with your hands?
00:00:32,000 --> 00:00:33,{\an8}That is...
00:00:33,701 --> 00:00:36,That's a little tricky to explain.
00:00:37,572 --> 00:00:39,Because of light from the sun.
00:00:39,406 --> 00:00:41,Hey! Don't turn the channel, Makoto.
00:00:42,010 --> 00:00:42,Are you listening?
00:00:42,977 --> 00:00:45,Listen very carefully. This is the highlight of my day.
00:00:45,580 --> 00:00:46,Sorry, sorry.
00:00:46,513 --> 00:00:49,D***n it, I didn’t hear Teacher Shoshinsha's answer.
00:00:50,517 --> 00:00:52,-Why do you care so much? -Ah! This s***s!
00:00:53,186 --> 00:00:54,What's the issue?
00:00:54,656 --> 00:00:57,-You wanted to know why blue water becomes transparent? -Ah, right.
00:00:57,992 --> 00:00:58,That's the reason.
00:00:59,493 --> 00:01:00,Blue is a distant colour?
00:01:01,328 --> 00:01:02,What's the meaning?
00:01:03,665 --> 00:01:04,It's a poem.
00:01:04,866 --> 00:01:05,A poem?
00:01:05,767 --> 00:01:07,-You know what I'm talking about? -What?
00:01:08,002 --> 00:01:08,By who?
00:01:09,403 --> 00:01:10,Hey, answer me!
00:01:10,705 --> 00:01:11,Ok let's go.
00:01:12,139 --> 00:01:12,You g***t any wet wipes?
00:01:13,240 --> 00:01:14,Aren't they there?
00:01:14,408 --> 00:01:15,No.
00:01:15,409 --> 00:01:16,Nope.
00:01:16,410 --> 00:01:18,You're so messy. I told you to get a handkerchief!
00:01:19,146 --> 00:01:19,Thanks.
00:01:22,549 --> 00:01:23,Chill out!
00:01:24,384 --> 00:01:26,It's just gonna be a bunch of nobodies!
00:01:28,022 --> 00:01:30,Let's take care of it fast.
00:01:31,224 --> 00:01:32,Ah, so hot.
00:01:38,165 --> 00:01:38,Hot!
00:01:40,868 --> 00:01:43,Mr. Akagi said he'd treat us with barbecue after we finished.
00:01:43,972 --> 00:01:45,-Barbecue? -Yep.
00:01:45,372 --> 00:01:48,Really Hell yeah, that rules.
00:01:49,209 --> 00:01:50,Nansan Basketball Club gathers
00:01:50,912 --> 00:01:51,What we have is...
00:01:53,781 --> 00:01:55,What is it?
00:01:55,083 --> 00:01:58,Have you forotten the slogan of Nansan Middle School Basketball Club?
00:01:58,620 --> 00:02:00,Wow, I've forgotten about that!
00:02:00,354 --> 00:02:03,-Really Ace? -What was the slogan?
00:02:03,390 --> 00:02:05,We were unstoppable then.
00:02:06,493 --> 00:02:08,-Do you remember? -Hold on, hold on.
00:02:09,329 --> 00:02:10,What we have is...
00:02:10,698 --> 00:02:11,Courage.
00:02:12,566 --> 00:02:13,We are...
00:02:14,234 --> 00:02:16,-Strong men -Hey!
00:02:16,370 --> 00:02:17,Could you please take this seriously?
00:02:17,905 --> 00:02:19,Be quiet.
00:02:22,744 --> 00:02:25,Where is everyone?
00:02:27,180 --> 00:02:28,Ding dong, Ding dong.
00:02:30,350 --> 00:02:31,Ah, here it is.
00:02:41,328 --> 00:02:42,Eh?
00:02:47,401 --> 00:02:48,Just a second.
00:02:50,138 --> 00:02:52,Uh, didn't you say they were nobodies?
00:02:52,472 --> 00:02:53,Yeah.
00:02:54,207 --> 00:02:56,Was the contact wrong? Sometimes that happens?
00:02:56,176 --> 00:02:57,That can't be it, can it?
00:03:00,682 --> 00:03:01,Hey the f***k you guys doing?
00:03:01,548 --> 00:03:04,Hey, why is this different than in the email?
00:03:06,154 --> 00:03:07,-Hey. -What did you say?
00:03:07,654 --> 00:03:08,Hey!
00:03:08,723 --> 00:03:09,Why the f***k you here?
00:03:09,724 --> 00:03:12,I don't get mahjong. Is mahjong fun?
00:03:13,795 --> 00:03:14,What?
00:03:14,862 --> 00:03:15,Mahjong?
00:03:16,064 --> 00:03:16,Uh...
00:03:16,931 --> 00:03:20,I stopped watching Gambling Apocalypse at the Mahjong chapter.
00:03:22,837 --> 00:03:23,So what?
00:03:24,304 --> 00:03:25,You should f***k off.
00:03:29,010 --> 00:03:29,We doing this?
00:03:31,079 --> 00:03:31,We're gonna fight?
00:03:32,679 --> 00:03:33,Fight!
00:03:34,048 --> 00:03:35,-F***k em up! -Yeah!
00:03:35,382 --> 00:03:36,Take this b***d!
00:03:37,985 --> 00:03:38,Go to hell!
00:03:46,094 --> 00:03:46,Hey!
00:04:02,542 --> 00:04:03,You bastards!
00:04:23,865 --> 00:04:24,Oh!
00:04:26,200 --> 00:04:27,My gun jammed!
00:04:38,512 --> 00:04:39,Ah it burns!
00:05:11,378 --> 00:05:12,Get out!
00:05:40,308 --> 00:05:41,His feet!
00:05:42,542 --> 00:05:43,Hold his feet!
00:05:44,711 --> 00:05:46,I can't shoot!
00:06:01,028 --> 00:06:01,Oh that scared me.
00:06:03,697 --> 00:06:04,-S***t -You good?
00:06:05,799 --> 00:06:06,Is he dead?
00:06:07,034 --> 00:06:08,Yeah, he's dead.
00:06:09,636 --> 00:06:10,That was close.
00:06:11,205 --> 00:06:13,Ah it hurts!
00:06:13,406 --> 00:06:15,It really hurts, that bald f***r.
00:06:16,177 --> 00:06:17,I want a bandaid.
00:06:17,410 --> 00:06:18,Can I get a bandaid?
00:06:19,213 --> 00:06:20,I g***t something.
00:06:22,116 --> 00:06:23,Nice give me some!
00:06:24,651 --> 00:06:25,Oh that's good!
00:06:28,322 --> 00:06:29,You deserve a treat.
00:06:31,825 --> 00:06:32,Victory dinner!
00:06:34,128 --> 00:06:35,Barbecue
00:06:35,829 --> 00:06:37,Barbecue Barbecue!
00:06:38,498 --> 00:06:41,-Eating barbecue everyday! -That's the life!
00:06:42,136 --> 00:06:42,What to say...
00:06:43,770 --> 00:06:45,We g***t the wrong information from the contact.
00:06:47,375 --> 00:06:48,They put the blame on us.
00:06:50,378 --> 00:06:51,anyway…
00:06:54,982 --> 00:06:56,Well done, Mr. Akagi.
00:06:58,953 --> 00:07:01,We risk our lives for this job. But corpse disposal...
00:07:03,790 --> 00:07:07,management, negotiation and other intermediary work are all left to you.
00:07:07,761 --> 00:07:10,But something like "there's no reward for killing the wrong person" happened.
00:07:11,198 --> 00:07:12,Yeah.
00:07:12,632 --> 00:07:14,I thought I could get that high end "Xu Xuyuan" Pork.
00:07:14,868 --> 00:07:15,I'm very sorry.
00:07:15,835 --> 00:07:16,I'll give you my share.
00:07:18,205 --> 00:07:19,Agh!
00:07:19,373 --> 00:07:20,Excuse me.
00:07:20,507 --> 00:07:21,We spilled some tea.
00:07:22,776 --> 00:07:23,Are you alright?
00:07:26,013 --> 00:07:28,Are you hurt?
00:07:28,382 --> 00:07:29,It's fine.
00:07:30,750 --> 00:07:31,Please enjoy
00:07:31,651 --> 00:07:32,Thanks.
00:07:36,057 --> 00:07:37,What were you saying?
00:07:39,226 --> 00:07:40,Well
00:07:40,560 --> 00:07:43,I'm really sorry about this Yuri, Makoto.
00:07:45,799 --> 00:07:49,It's really hard for us to appeal cases like these.
00:07:50,972 --> 00:07:54,Joining an Assassins association is another thing.
00:07:55,842 --> 00:07:57,In other words we...
00:07:58,980 --> 00:08:00,Are treated as wage slaves.
00:08:00,147 --> 00:08:01,Why not work part time?
00:08:02,283 --> 00:08:03,We all do the same job right? Killing?
00:08:04,285 --> 00:08:05,Yeah, what's the difference?
00:08:05,485 --> 00:08:07,I agree.
00:08:08,255 --> 00:08:09,Even though I agree.
00:08:10,490 --> 00:08:12,But this is how reality is.
00:08:14,161 --> 00:08:17,I didn't used to be like this.
00:08:18,798 --> 00:08:21,What kind of life is this?
00:08:21,568 --> 00:08:22,It's awful.
00:08:24,372 --> 00:08:28,You've always taken care of us, that's all I wanted to say.
00:08:30,311 --> 00:08:31,It turns out you were tricked right?
00:08:35,416 --> 00:08:36,Mr. Akagi.
00:08:37,385 --> 00:08:39,We want to go to the next level.
00:08:40,021 --> 00:08:42,I don't just wanna be a delivery boy my whole life.
00:08:45,092 --> 00:08:47,What I'm going to say, they're just rumors.
00:08:50,031 --> 00:08:52,I heard there are more and more...
Download Subtitles Baby Assassins 2 Babies 2023-tt26920120-WD in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Baby.Assassins.2.2023.1080p.WEBRip
Twin.Peaks.S01E06.Coopers.Dreams.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Primo s01e03 The Ride Home.eng
Love.in.Between.2010.720p.HDTV.x264-NGB
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.BluRay.FLAC.x264-ZiGZAG
Baby.Assassins.2021.JAPANESE.1080p.AMZN.WEBRip.ENG-CP-it
The.Goldbergs.2013.S10E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Kalki 2898 AD 2024_track3_[eng]
juy-659.1080p
Baby Assassins 2 Babies 2023 1080p Japanese WEB-DL.x264
Download, translate and share Baby.Assassins.2.Babies.2023-tt26920120-WD srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up