Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kalki 2898 AD 2024 track3 [eng] in any Language
Kalki 2898 AD 2024_track3_[eng] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:50,833 --> 00:01:52,Ashwathama is dead.
00:01:52,750 --> 00:01:53,The elephant.
00:02:26,708 --> 00:02:28,Salutations to the Creator, Brahma.
00:02:29,000 --> 00:02:30,The utterance of whose name…
00:02:40,708 --> 00:02:42,The end of the Pandavas!
00:02:51,291 --> 00:02:52,Even though Abhimanyu isn't here,
00:02:52,625 --> 00:02:56,you're carrying the last heir
of the Pandavas in your womb.
00:02:56,333 --> 00:02:57,Be brave.
00:02:57,875 --> 00:02:59,Everything will be alright.
00:04:04,041 --> 00:04:06,If you're here to kill me,
go ahead, Krishna.
00:04:08,458 --> 00:04:11,I'm not Arjuna
to listen to your teachings.
00:04:12,000 --> 00:04:14,What you've done,
is a greater sin
00:04:14,708 --> 00:04:16,than any of the other
atrocities of Kurukshetra.
00:04:16,541 --> 00:04:19,How could you stoop so low,
in spite of being the son of Dronacharya?
00:04:20,000 --> 00:04:23,You have no right to utter
my father's name, Krishna!
00:04:29,041 --> 00:04:30,You were there.
00:04:30,875 --> 00:04:33,You could've stopped his death
if you wanted to!
00:04:44,500 --> 00:04:50,You have been the protector
Of creation for ages
00:04:50,166 --> 00:04:53,You're the assassin of sinners
00:04:53,375 --> 00:04:57,The one who bestows hell upon them
00:04:57,666 --> 00:05:00,There is no other savior except you
00:05:01,916 --> 00:05:02,Ashwathama…
00:05:03,416 --> 00:05:05,Even Dronacharya
could not escape his karma.
00:05:05,791 --> 00:05:07,You attacked an unborn baby.
00:05:07,916 --> 00:05:09,You must face the consequences of that.
00:05:10,791 --> 00:05:14,Alright then, spin your chakra
and kill me as a punishment.
00:05:14,291 --> 00:05:16,Death isn't your punishment, Ashwathama.
00:05:16,958 --> 00:05:17,It's your salvation.
00:05:19,833 --> 00:05:22,Over time, all the
Pandavas will be deceased.
00:05:22,958 --> 00:05:24,My body will perish.
00:05:25,666 --> 00:05:27,This yuga will reach an end.
00:05:28,750 --> 00:05:30,But you won't face death.
00:05:31,458 --> 00:05:33,You will beg for death.
00:05:33,416 --> 00:05:35,But you will never die.
00:05:38,583 --> 00:05:39,I curse you as such!
00:05:40,833 --> 00:05:42,Is there no atonement for me?
00:05:43,333 --> 00:05:44,You wanted to kill me now.
00:05:45,458 --> 00:05:47,But one day, you'll have to save me.
00:05:49,666 --> 00:05:50,Me?
00:05:50,583 --> 00:05:52,Kali Yuga is approaching.
00:05:52,125 --> 00:05:53,Kali is arriving.
00:05:54,791 --> 00:05:56,When unrighteousness increases…
00:05:57,291 --> 00:05:58,and darkness engulfs the world,
00:05:58,875 --> 00:06:00,I must reincarnate again.
00:06:00,666 --> 00:06:01,In that yuga,
00:06:01,583 --> 00:06:04,Kali is going to be powerful enough
to cause hindrance to my birth.
00:06:04,375 --> 00:06:07,That's when you must
safeguard my birth haven.
00:06:09,041 --> 00:06:10,When the air is filled with toxins…
00:06:11,125 --> 00:06:12,When River Ganga is
devoid of its last drop…
00:06:13,500 --> 00:06:16,When this gem finds
its way back to you…
00:06:17,208 --> 00:06:18,then you can assume…
00:06:19,041 --> 00:06:20,that the time has come.
00:06:42,750 --> 00:06:48,I stand at the end of time
00:06:50,791 --> 00:06:57,There is dense darkness, it is infinite
00:06:59,041 --> 00:07:06,There is sin, there is destruction
00:07:08,708 --> 00:07:15,Keshav, why don't you come here?
00:07:15,708 --> 00:07:19,The earth is mortal, it demands God
00:07:19,708 --> 00:07:23,Come as liberation!
00:07:23,666 --> 00:07:25,It is dark inside
00:07:25,625 --> 00:07:27,The sky is dark
00:07:27,708 --> 00:07:31,Tear through time and come!
00:07:31,708 --> 00:07:35,Take birth from the womb…
00:07:35,708 --> 00:07:39,of the earth and come
00:07:39,666 --> 00:07:43,Come, the cycle of creation spins
00:07:43,666 --> 00:07:48,Come as karma
00:07:50,291 --> 00:07:52,Keshav…
00:07:53,791 --> 00:07:58,When will you come here?
00:08:41,375 --> 00:08:42,What's this?
00:08:43,208 --> 00:08:44,I don't know.
00:08:47,583 --> 00:08:49,Brother, do you have some water?
00:08:51,541 --> 00:08:52,Ma'**, some water, please?
00:09:11,500 --> 00:09:15,Have you dried out from washing
away all our sins, Mother Ganga?
00:09:20,916 --> 00:09:22,Where have you come from?
00:09:22,791 --> 00:09:24,Nobody gives
water for free here.
00:09:25,041 --> 00:09:25,Did you know that?
00:09:26,416 --> 00:09:27,No, I didn't.
00:09:28,375 --> 00:09:31,In fact, I've never stepped
out of my village before.
00:09:31,583 --> 00:09:32,What are you doing here now?
00:09:36,291 --> 00:09:37,Come here, I'll tell you.
00:09:43,291 --> 00:09:44,Do you see that?
00:09:45,000 --> 00:09:47,A star shining
in broad daylight.
00:09:47,625 --> 00:09:48,So what?
00:09:48,625 --> 00:09:50,It appeared three days ago.
00:09:50,708 --> 00:09:51,So what?
00:09:52,666 --> 00:09:55,It first appeared 6000 years ago.
00:09:55,291 --> 00:09:56,This is the second time.
00:09:56,583 --> 00:09:57,So what?
00:09:59,291 --> 00:10:00,So…
00:10:01,500 --> 00:10:03,What's up with you two?
00:10:03,166 --> 00:10:04,Is this your sister?
00:10:06,833 --> 00:10:09,Can't you see that I'm a boy?
00:10:12,125 --> 00:10:13,Okay, my boy.
00:10:14,166 --> 00:10:16,Well, why are you guys going to Kashi?
00:10:17,083 --> 00:10:18,Do we have anywhere else to go?
00:10:20,833 --> 00:10:22,Hey!
00:10:22,541 --> 00:10:24,Look!
00:10:24,458 --> 00:10:27,We've reached Kashi!
00:10:30,041 --> 00:10:31,The last standing city in this world.
00:10:32,083 --> 00:10:34,The first ever city to exist on Earth.
00:11:27,208 --> 00:11:28,Wow!
00:11:42,875 --> 00:11:44,When will they open that gate?
00:11:44,625 --> 00:11:46,Once I have a million units,
00:11:46,458 --> 00:11:48,I'll definitely get inside.
00:11:48,458 --> 00:11:49,They have everything there.
00:11:49,916 --> 00:11:51,They have real flowers as well.
00:11:51,791 --> 00:11:52,Of course, they will.
00:11:53,541 --> 00:11:55,After sucking all resources from Earth…
00:11:57,583 --> 00:11:59,they obviously have everything in there.
00:12:00,833 --> 00:12:01,Who's up there?
00:12:03,333 --> 00:12:05,The Guardian of the Complex.
00:12:06,541 --> 00:12:09,The 200 year old warden.
00:12:09,708 --> 00:12:11,Supreme Yaskin.
00:12:28,166 --> 00:12:31,Don't you know God is banned
in Kashi these days, you old man?
00:12:35,125 --> 00:12:37,The Complex will kill
you if they hear of this.
00:12:38,416 --> 00:12:40,No, sir. Please.
00:12:40,666 --> 00:12:43,Why is your God seated on a dog?
00:12:44,666 --> 00:12:45,What's his name?
00:12:46,250 --> 00:12:47,I don't recall, sir.
00:12:48,458 --> 00:12:49,But…
00:12:50,000 --> 00:12:53,Everyone believes he
is the protector of Kashi.
00:12:57,291 --> 00:12:58,Boys!
00:12:59,041 --> 00:12:59,New merchandise.
00:13:01,375 --> 00:13:04,Hold. Hold. Stop the vehicle.
00:13:15,041 --> 00:13:17,Pull all the girls aside.
00:13:38,708 --> 00:13:39,She's positive.
00:13:42,833 --> 00:13:43,What's wrong?
00:13:43,750 --> 00:13:44,Where are you taking her?
00:13:44,666 --> 00:13:45,-Papa!
-Saanu…
00:13:45,583 --> 00:13:47,-Papa!
-Let her go!
00:13:47,166 --> 00:13:48,Saanu…
00:13:48,083 --> 00:13:49,-Saanu…
-Papa!
00:13:49,625 --> 00:13:51,She's unwell. Please let her go.
00:13:52,166 --> 00:13:54,-The Complex needs your daughter.
-Papa!
00:13:54,625 --> 00:13:58,Fertile girls are
worth 10,000 units.
00:13:58,458 --> 00:13:59,Dad!
00:14:00,000 --> 00:14:00,Please let her go!
00:14:01,125 --> 00:14:02,Saanu! Saanu!
00:14:09,500 --> 00:14:10,Brother…
00:14:10,833 --> 00:14:13,How many units will you
give me in exchange for a girl?
00:14:13,833 --> 00:14:14,Where's the girl?
00:14:15,250 --> 00:14:16,Look.
00:14:18,625 --> 00:14:19,She was just there.
00:14:34,333 --> 00:14:36,Everyone, step out.
00:14:43,416 --> 00:14:44,For tomorrow.
00:14:44,916 --> 00:14:45,For tomorrow.
00:14:48,041 --> 00:14:48,Rumi…
00:14:49,666 --> 00:14:50,What are you doing here?
00:14:51,125 --> 00:14:53,I could ask you all the same.
00:14:53,125 --> 00:14:55,Mariam is so worried about you.
00:14:57,000 --> 00:14:58,I need to inform her
that we found you.
00:14:59,625 --> 00:15:01,Everyone at Shambala
is looking for you.
152...
Download Subtitles Kalki 2898 AD 2024 track3 [eng] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Goldbergs.2013.S10E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Baby.Assassins.2021.JAPANESE.1080p.AMZN.WEBRip.ENG-CP-it
Baby.Assassins.2.Babies.2023-tt26920120-WD
Baby.Assassins.2.2023.1080p.WEBRip
Twin.Peaks.S01E06.Coopers.Dreams.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
juy-659.1080p
Baby Assassins 2 Babies 2023 1080p Japanese WEB-DL.x264
FNS-009.ja
NCIS Origins s01e08 Sick as Our Secrets.eng
40.Acres.2024.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.EN
Free Kalki 2898 AD 2024_track3_[eng] srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up