Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 40 Acres 2024 VFQ 1080p WEB-DL H264-Slay3R EN in any Language
40.Acres.2024.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.EN Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:31,619 --> 00:02:34,- See anyone?
- I don't think so.
00:02:34,221 --> 00:02:35,Shh.
00:02:55,043 --> 00:02:56,Greetings!
00:02:57,912 --> 00:03:01,It's a nice little farm you g***t
on this piece of land!
00:03:02,150 --> 00:03:03,Couldn't help but notice
00:03:03,518 --> 00:03:05,how good some of your
crops are doing!
00:03:06,154 --> 00:03:08,Best corn I've seen in years!
00:03:12,060 --> 00:03:14,Hope you don't mind us
cutting through!
00:03:15,295 --> 00:03:16,We were on our way east!
00:03:18,533 --> 00:03:20,We're looking
for a place to rest!
00:03:22,704 --> 00:03:24,So, I was thinking...
00:04:21,294 --> 00:04:23,Get back! Go! Go!
00:05:05,106 --> 00:05:06,Raine, any more?
00:05:07,542 --> 00:05:09,Last one bee-lining
the way they came in.
00:05:09,376 --> 00:05:11,He get away,
he bring more back.
00:05:13,514 --> 00:05:14,I g***t him.
00:05:41,576 --> 00:05:42,What you g***t
there, Manny?
00:05:44,145 --> 00:05:45,Nothing.
00:05:46,446 --> 00:05:49,Just a female intruder.
00:05:49,584 --> 00:05:50,I g***t a headshot.
00:05:52,086 --> 00:05:53,What'd I tell you
about wasting bullets?
00:05:53,921 --> 00:05:55,You think bullets grow on trees?
00:05:56,290 --> 00:05:57,Use your blade the next time.
00:05:59,961 --> 00:06:01,How'd they get past
the perimeter?
00:06:02,029 --> 00:06:04,Probably a short
in the fence again.
00:06:05,666 --> 00:06:07,She looks like a dead Raine.
00:06:07,400 --> 00:06:09,- Ugh. Why would you say that?
- All right. All right.
00:06:09,337 --> 00:06:10,What? She does.
00:06:10,605 --> 00:06:11,Danis, with your mother
in the corn.
00:06:12,039 --> 00:06:14,Cookie, pick up shell casings.
Raine, with me.
00:06:15,042 --> 00:06:16,Manny, you g***t the rest.
00:06:16,476 --> 00:06:18,Let's have a full inventory
by lunch.
00:06:18,445 --> 00:06:19,Yes, sir!
00:06:21,816 --> 00:06:22,Oh, f***k! She's alive!
00:06:23,117 --> 00:06:24,What'd I tell you about
the cussing?
00:06:25,253 --> 00:06:27,- I meant, "Oh..."
- I don't give a d***n
about what you meant.
00:06:27,321 --> 00:06:29,I don't want that kind
of language around those two.
00:06:31,893 --> 00:06:33,Missed the heart again.
00:06:33,294 --> 00:06:35,You always miss the heart.
00:06:35,495 --> 00:06:36,Hey. All right. All right.
00:06:37,098 --> 00:06:38,You g***t your assignments.
Let's go.
00:06:39,233 --> 00:06:40,Yes, ma'**.
00:06:43,237 --> 00:06:44,Clean it up.
00:06:52,179 --> 00:06:53,Manny!
00:06:53,547 --> 00:06:54,Yes, ma'**.
00:07:04,392 --> 00:07:06,No.
00:07:32,485 --> 00:07:33,Not bad, but...
00:07:37,525 --> 00:07:39,Okay.
00:07:39,827 --> 00:07:42,Well, s***t.
00:07:42,229 --> 00:07:43,Excuse me.
00:07:44,198 --> 00:07:47,- Your words to her mouth.
- I didn't even say anything.
00:07:47,568 --> 00:07:48,What you waiting on, soldier?
00:07:49,136 --> 00:07:51,You better get it on the floor
before I put you there.
00:07:55,309 --> 00:07:57,- So, you think that's funny?
- I mean...
00:07:57,778 --> 00:08:00,I mean, don't you owe us
a book report
00:08:00,348 --> 00:08:01,on The Proletarian's Pocketbook?
00:08:02,116 --> 00:08:03,Tell me something funny
about where that is.
00:08:04,118 --> 00:08:05,I've been reading
something else.
00:08:05,786 --> 00:08:06,Oh, and that is?
00:08:07,822 --> 00:08:09,Parable of the Sower.
00:08:09,590 --> 00:08:10,I did not assign that.
00:08:11,592 --> 00:08:14,Thematically, it deals with so
much that is historically-based.
00:08:14,996 --> 00:08:17,Okay, Classism,
genocide, oppression...
00:08:17,164 --> 00:08:21,I need a report on what
you supposed to be reading
00:08:21,268 --> 00:08:22,by Monday,
00:08:22,670 --> 00:08:24,and since you so eager
on Octavia,
00:08:24,939 --> 00:08:26,I want a report on Parable...
00:08:26,574 --> 00:08:28,...by Wednesday.
00:08:32,947 --> 00:08:34,- Yes, ma'**.
- Mm-hmm.
00:08:39,086 --> 00:08:40,Twelve.
00:08:41,922 --> 00:08:45,- Thirteen, 14.
- Oh.
00:08:45,793 --> 00:08:48,Manny, what's up with the corn?
00:08:48,362 --> 00:08:50,Why're the outer edges
turning so quick?
00:08:51,098 --> 00:08:52,The beetles
and the cutworms are back.
00:08:53,968 --> 00:08:55,I thought y'all rotated them.
00:08:55,703 --> 00:08:57,He's trying a compound
of red dogwood
00:08:57,405 --> 00:08:59,that the elders used to talk
to me about when I was young.
00:09:00,808 --> 00:09:03,My morning and evening
perimeter checks
00:09:03,244 --> 00:09:04,take a long time.
00:09:04,678 --> 00:09:06,So, maybe Raine
and Danis could help?
00:09:06,847 --> 00:09:08,If they help you,
00:09:08,215 --> 00:09:09,then how we going to meet
the Kush quota?
00:09:10,051 --> 00:09:12,Who going to get the Jeep back
up and running?
00:09:13,754 --> 00:09:16,Ain't nobody pushing the seed
through the soil, is there?
00:09:17,725 --> 00:09:19,No, ma'**.
00:09:19,226 --> 00:09:22,Mm-hmm. We beat the blight.
We can beat this.
00:09:23,030 --> 00:09:24,Takes hard work to survive.
00:09:25,599 --> 00:09:26,You work now...
00:09:27,334 --> 00:09:29,Rest when we're dead.
00:09:31,072 --> 00:09:33,At least they're listening.
00:09:33,340 --> 00:09:35,Mm.
Well, listen to this.
00:09:35,176 --> 00:09:37,I want all that rot
out of the ground
00:09:37,778 --> 00:09:40,so we can burn it
for Danis's Earthstrong.
00:09:42,216 --> 00:09:45,And since Sarge is going
on a salvage run,
00:09:46,220 --> 00:09:48,you can head to the depot
for a drop-off to Augusta
00:09:48,856 --> 00:09:49,at the end of the week.
00:09:50,357 --> 00:09:53,What? Again?
When do I get to go?
00:09:53,528 --> 00:09:56,When you can follow directions
as well as he does.
00:09:58,499 --> 00:10:00,Hey. Watch your six.
00:10:00,367 --> 00:10:03,You see anybody, double back.
Do not engage.
00:10:04,539 --> 00:10:07,These folks'll kill you
for the boots on your feet.
00:10:07,341 --> 00:10:08,Yes, ma'**.
00:10:35,035 --> 00:10:38,Here we go! Hey, yo!
Let's go! Let's go!
00:10:39,039 --> 00:10:40,Hey yo! Here we go!
00:11:05,366 --> 00:11:07,They wanted to stay the night.
00:11:07,434 --> 00:11:09,Then they said
their boy was sick.
00:11:09,837 --> 00:11:11,Now, they just won't leave.
00:11:12,873 --> 00:11:15,Some of our tools
are missing, too.
00:11:15,910 --> 00:11:17,We can't trust them.
00:11:20,915 --> 00:11:23,Yo. Heading out
for a perimeter check.
00:11:23,350 --> 00:11:24,Have fun!
00:11:55,584 --> 00:11:56,Fight. Come on.
00:11:56,817 --> 00:11:58,Dance or fight.
One or the other.
00:12:00,087 --> 00:12:03,Yes. Come on.
That's good, Danis. Get into it.
00:12:17,171 --> 00:12:20,Back in the barn again, eh?
00:12:36,457 --> 00:12:37,Sarge.
00:12:45,734 --> 00:12:47,Anybody out there
willing to trade?
00:12:55,710 --> 00:12:56,Mm-hmm.
00:12:59,780 --> 00:13:01,Nice.
00:13:01,716 --> 00:13:02,Reload.
00:13:40,821 --> 00:13:44,Nothing we've planted
has taken root.
00:13:45,426 --> 00:13:47,If we don't start
growing viable crops,
00:13:48,663 --> 00:13:49,we're all gonna starve.
00:13:50,497 --> 00:13:51,This mold,
00:13:51,999 --> 00:13:54,it's suffocating everything.
00:14:16,323 --> 00:14:18,There's blood everywhere,
00:14:18,727 --> 00:14:19,but no bodies.
00:14:20,729 --> 00:14:23,F***g craziest thing
I've seen in months.
00:14:24,766 --> 00:14:26,They took everything.
00:14:26,500 --> 00:14:28,How are we gonna survive
another winter?
00:14:30,772 --> 00:14:33,Have you heard
from the Flemmings lately?
00:14:33,742 --> 00:14:34,No.
00:14:35,142 --> 00:14:37,Haven't heard from them
in over a week.
00:14:37,679 --> 00:14:39,That's strange.
00:14:39,246 --> 00:14:40,Jim never misses a check-in.
00:14:41,315 --> 00:14:42,I'm starting to get worried
about them.
00:14:43,117 --> 00:14:44,Me, too.
00:14:44,819 --> 00:14:47,He was supposed to come by
and fix our solar array.
00:14:47,756 --> 00:14:51,Augusta 24 to Freeman 1.
00:14:51,626 --> 00:14:53,You copy? Over.
00:14:57,264 --> 00:14:58,Afternoon, Augusta. Over.
00:14:59,032 --> 00:15:00,You forget about me?
00:15:01,235 --> 00:15:03,You know, everybody don't get
to sit on their porch
00:15:03,805 --> 00:15:06,sipping lemonade while the help
do all the harvesting.
00:15:06,608 --> 00:15:09,Some of us actually do
our own land with our own hands.
00:15:10,678 --> 00:15:12,Says the gal sipping
my homebrew,
00:15:13,046 --> 00:15:14,creeping other people's gossip.
00:15:16,283 --> 00:15:18,Bitch, you don't know me.
00:15:19,788 --> 00:15:21,At least you g***t
land producing
00:15:22,089 --> 00:15:23,and kin to work it.
00:15:23,490 --> 00:15:25,All these d***n
children over here,
00:15:25,459 --> 00:15:27,and not a one in the garden.
00:15:28,596 --> 00:15:31,Ain't nobody tell you
to take in all them strays.
00:15:33,333...
Download Subtitles 40 Acres 2024 VFQ 1080p WEB-DL H264-Slay3R EN in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NCIS Origins s01e08 Sick as Our Secrets.eng
FNS-009.ja
Baby Assassins 2 Babies 2023 1080p Japanese WEB-DL.x264
juy-659.1080p
Kalki 2898 AD 2024_track3_[eng]
[FreeUse Milf] - Special Treatment ⭐️ Free FULL Video!
Carta de presentaci+-n Letter of Introduction 1938 Dual Shadow10
她死了 Following 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE
Missax- Its Been A While 2021
The Gilded Age 202.srt - eng(2)
Free 40.Acres.2024.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.EN srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up