Missax- Its Been A While 2021 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,950, Character said: Hm.

2
At 00:00:19,170, Character said: İt'll have to do i did my best.

3
At 00:00:59,195, Character said: You can call me
my if you want to.

4
At 00:01:03,360, Character said: That sure of

5
At 00:01:04,890, Character said: what

6
At 00:01:05,340, Character said: to.

7
At 00:01:06,000, Character said: That's okay.

8
At 00:01:06,990, Character said: You can call me Alice.

9
At 00:01:10,290, Character said: Dead.

10
At 00:01:12,810, Character said: Sorry he's not here he's
away on a business trip

11
At 00:01:15,390, Character said: but you know why the

12
At 00:01:16,213, Character said: his love

13
At 00:01:17,103, Character said: the right.

14
At 00:01:19,441, Character said: Just

15
At 00:01:19,860, Character said: figured you'd be
here to meet me.

16
At 00:01:21,930, Character said: Well.

17
At 00:01:23,520, Character said: What do we do in standing
out here let's go in the house.

18
At 00:01:26,940, Character said: Hey.

19
At 00:01:42,660, Character said: Hasn't changed a bit.

20
At 00:01:45,450, Character said: I've added a few touches.

21
At 00:01:51,676, Character said: Cause the same to me.

22
At 00:01:53,190, Character said: The only differences.

23
At 00:01:55,920, Character said: New mom.

24
At 00:01:58,136, Character said: That doesn't make you feel.

25
At 00:02:02,220, Character said: Comfortable.

26
At 00:02:05,220, Character said: No.

27
At 00:02:09,720, Character said: İ'm fine with it.

28
At 00:02:11,881, Character said: Much as data is being at home.

29
At 00:02:14,730, Character said: He hates being alone more.

30
At 00:02:17,223, Character said: İ was worried that was.

31
At 00:02:18,568, Character said: New thing.

32
At 00:02:20,610, Character said: What did he tell you
about me he told me.

33
At 00:02:24,360, Character said: What i needed to know.

34
At 00:02:27,450, Character said: He told me that you
had rehabilitated and.

35
At 00:02:31,200, Character said: Needed a safe
place to come back to.

36
At 00:02:38,370, Character said: Did you tell you what i did.

37
At 00:02:42,570, Character said: He did.

38
At 00:02:47,436, Character said: That doesn't scare you.

39
At 00:02:49,681, Character said: Mean.

40
At 00:02:51,121, Character said: İ almost killed her.

41
At 00:02:56,160, Character said: İ'm not scared of you.

42
At 00:03:01,290, Character said: Good.

43
At 00:03:02,430, Character said: Cause I've changed.

44
At 00:03:06,990, Character said: İ just want to help
you get your life back.

45
At 00:03:12,240, Character said: İ'd like that.

46
At 00:03:13,980, Character said: Mall.

47
At 00:03:16,980, Character said: Good.

48
At 00:03:18,120, Character said: Let me shady around.

49
At 00:03:21,880, Character said: Me.

50
At 00:03:35,040, Character said: Here you go.

51
At 00:03:43,526, Character said: Where's always stuff.

52
At 00:03:49,007, Character said: That.

53
At 00:03:50,315, Character said: Storage when you left.

54
At 00:03:53,760, Character said: But.

55
At 00:03:56,906, Character said: The city for that

56
At 00:03:57,780, Character said: to

57
At 00:03:58,178, Character said: storage

58
At 00:03:58,950, Character said: tanks.

59
At 00:04:02,400, Character said: So he didn't save anything.

60
At 00:04:05,820, Character said: İ don't know that was

61
At 00:04:07,320, Character said: that was before i met them.

62
At 00:04:09,360, Character said: At.

63
At 00:04:14,310, Character said: All

64
At 00:04:14,663, Character said: pictures of all

65
At 00:04:15,600, Character said: just.

66
At 00:04:16,350, Character said: Gone.

67
At 00:04:27,810, Character said: Maybe he saved them maybe

68
At 00:04:29,790, Character said: put them somewhere.

69
At 00:04:31,650, Character said: Know.

70
At 00:04:33,150, Character said: You don't know dad.

71
At 00:04:35,340, Character said: İf he's mad.

72
At 00:04:36,632, Character said: He's never going
to take the time.

73
At 00:04:40,320, Character said: He did this to punish me.

74
At 00:04:43,500, Character said: İ don't think he was
trying to punish you.

75
At 00:04:47,520, Character said: He didn't talk to me.

76
At 00:04:49,380, Character said: For year.

77
At 00:04:52,652, Character said: He's ashamed of me.

78
At 00:04:55,230, Character said: İ don't blame him.

79
At 00:04:59,040, Character said: You're still his son.

80
At 00:05:02,342, Character said: Yeah

81
At 00:05:03,180, Character said: and if you care to he
would have been here.

82
At 00:05:07,770, Character said: But.

83
At 00:05:10,050, Character said: İ know you're doing your best

84
At 00:05:11,640, Character said: okay but.

85
At 00:05:13,170, Character said: İ know dad

86
At 00:05:14,130, Character said: better than anyone

87
At 00:05:15,420, Character said: and

88
At 00:05:15,960, Character said: he only cares about people
if they reflect well on him.

89
At 00:05:20,250, Character said: So true.

90
At 00:05:23,070, Character said: İt is.

91
At 00:05:24,420, Character said: And.

92
At 00:05:25,590, Character said: İt's better that
you hear it now.

93
At 00:05:27,690, Character said: Because hill abandoned you to

94
At 00:05:29,940, Character said: if he needs to.

95
At 00:05:34,920, Character said: When you look like you're tired

96
At 00:05:36,330, Character said: so i'm gonna let
it get some rest.

97
At 00:05:39,060, Character said: İ'm not tired.

98
At 00:05:40,800, Character said: Well i'm tired then.

99
At 00:05:46,440, Character said: Sorry if I've the

100
At 00:05:47,340, Character said: same things you don't
want to hear okay he just.

101
At 00:05:51,120, Character said: Hurt me.

102
At 00:05:52,380, Character said: More than girlfriend
be able to understand.

103
At 00:05:54,990, Character said: And.

104
At 00:05:56,040, Character said: He's never going
to accept me so.

105
At 00:05:59,190, Character said: İ guess it doesn't
really matter.

106
At 00:06:03,030, Character said: Look

107
At 00:06:03,540, Character said: I'll admit.

108
At 00:06:04,770, Character said: İ don't know what
you've been through.

109
At 00:06:07,980, Character said: But it's gonna be okay.

110
At 00:06:15,690, Character said: İs there something wrong.

111
At 00:06:17,640, Character said: No

112
At 00:06:18,180, Character said: sorry.

113
At 00:06:20,520, Character said: İ.

114
At 00:06:22,381, Character said: Guess i just.

115
At 00:06:23,910, Character said: Never really

116
At 00:06:24,720, Character said: took the chance to

117
At 00:06:26,010, Character said: actually.

118
At 00:06:26,970, Character said: Look at you.

119
At 00:06:29,460, Character said: İt's been so overwhelmed

120
At 00:06:30,750, Character said: and.

121
At 00:06:32,520, Character said: Haven't been

122
At 00:06:33,270, Character said: alone with a woman in a while.

123
At 00:06:36,900, Character said: Cause it's so strange.

124
At 00:06:39,690, Character said: İ dunno.

125
At 00:06:42,060, Character said: Because it.

126
At 00:06:42,671, Character said: Feels nice.

127
At 00:06:45,300, Character said: You really beautiful so.

128
At 00:06:47,220, Character said: At least my dad has good taste.

129
At 00:06:50,070, Character said: Thanks Paul.

130
At 00:06:55,590, Character said: The lesson.

131
At 00:06:57,570, Character said: I'll be just down the
hall if you need anything.

132
At 00:07:01,652, Character said: İ remember.

133
At 00:07:07,920, Character said: Welcome home.

134
At 00:07:10,410, Character said: Thanks.

135
At 00:08:05,939, Character said: Ooh.

136
At 00:08:15,450, Character said: Luck.

137
At 00:08:19,541, Character said: Ooh.

138
At 00:08:33,570, Character said: Sorry.

139
At 00:08:35,698, Character said: İ

140
At 00:08:36,080, Character said: think i g***t lost
in my own those.

141
At 00:08:39,690, Character said: Oh but.

142
At 00:08:43,890, Character said: That's one good
thing about person.

143
At 00:08:46,062, Character said: Kind of get.

144
At 00:08:46,980, Character said: Used to a routine.

145
At 00:08:50,220, Character said: Well it's his you with.

146
At 00:08:58,800, Character said: Think i'm gonna
go grab a shower.

147
At 00:09:53,790, Character said: Oh i'm sorry.

148
At 00:09:55,500, Character said: Check cover up more.

149
At 00:09:58,110, Character said: No it's okay.

150
At 00:10:00,704, Character said: İt.

151
At 00:10:01,454, Character said: İs your home.

152
At 00:10:03,104, Character said: And i really want you
to feel comfortable.

153
At 00:10:06,584, Character said: Thanks you

154
At 00:10:07,394, Character said: doing a really good job
making me feel at home.

155
At 00:10:09,974, Character said: İt's kind of

156
At 00:10:10,784, Character said: worried there for a minute.

157
At 00:10:13,454, Character said: İt's my pleasure.

158
At 00:10:16,304, Character said: İ want you to feel
like you can trust me.

159
At 00:10:20,474, Character said: İ think it'll be able to.

160
At 00:10:24,164, Character said: So.

161
At 00:10:25,454, Character said: What do you have planned.

162
At 00:10:28,724, Character said: Well.

163
At 00:10:29,904, Character said: İ need to.

164
At 00:10:31,244, Character said: Keep up with my parole officer.

165
At 00:10:33,464, Character said: And.

166
At 00:10:34,994, Character said: İ need to find a job.

167
At 00:10:37,604, Character said: İ can help you with all that.

168
At 00:10:39,734, Character said: Really.

169
At 00:10:43,574, Character said: And then i need to find a girl.

170
At 00:10:47,534, Character said: İ can imagine.

171
At 00:10:49,934, Character said: You must be tough like.

172
At 00:10:51,854, Character said: Going without s***x for so long.

173
At 00:10:54,976, Character said: No idea.

174
At 00:10:59,530, Character said: İ mean.

175...

Download Subtitles Missax- Its Been A While 2021 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles