Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E16 (2013) in any Language
The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E16 (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,829, Character said: Back in the '80s,
2
At 00:00:03,037, Character said: my Pop-Pop wasn't exactly
a ray of sunshine.
3
At 00:00:05,729, Character said: I'll call a moron a moron
when he's a moron.
4
At 00:00:08,353, Character said: And when he lived with us after
his place had a small fire,
5
At 00:00:11,183, Character said: his grouchy demeanor
g***t even worse.
6
At 00:00:13,634, Character said: Hey, boys,
turn down the TV.
7
At 00:00:15,808, Character said: I can't hear
the screechy neighbor gal
8
At 00:00:17,500, Character said: shuffling
the stupid tiles.
9
At 00:00:18,984, Character said: Ben, shame on you.
10
At 00:00:20,192, Character said: I will not allow you to insult
my Mahjong tiles.
11
At 00:00:22,781, Character said: Thanks, Bev.
12
At 00:00:24,196, Character said: What are you watching anyway
that's so important?
13
At 00:00:25,956, Character said: Little House
on the Prairie.
14
At 00:00:27,337, Character said: It's just like the video game
Oregon Trail,
15
At 00:00:28,856, Character said: but with Michael Landon.
16
At 00:00:30,202, Character said: I would've dominated
in olden times.
17
At 00:00:32,273, Character said: I'd tame a buffalo
and make fire from dirt.
18
At 00:00:34,827, Character said: Please, you'd be lucky
if mountain fever took you.
19
At 00:00:37,761, Character said: - Most likely, you'd be kicked
in the head by your own horse.
- Nah.
20
At 00:00:40,316, Character said: I'd befriend a coyote and ride
it to the nearest gold mine.
21
At 00:00:43,181, Character said: And Mahjong!
Ha-ha.
22
At 00:00:45,597, Character said: In your face,
family and beloved friend.
23
At 00:00:48,496, Character said: I ** a gorgeous
and humble winner.
24
At 00:00:50,740, Character said: Impossible.
You had to be cheating.
25
At 00:00:52,811, Character said: There's
no other explanation.
26
At 00:00:54,399, Character said: Why would you say
such a thing?
27
At 00:00:55,883, Character said: 'Cause I was cheating.
28
At 00:01:00,543, Character said: Whoa. Domino's is hiring
classier drivers.
29
At 00:01:03,580, Character said: Oh, I have something
much better
to deliver than a pizza.
30
At 00:01:06,238, Character said: - Is Benjamin Goldberg here?
- Who's asking?
31
At 00:01:08,999, Character said: I'm from
Dopplin Insurance.
32
At 00:01:10,691, Character said: I'm happy to tell you
your apartment
has been fully repaired.
33
At 00:01:13,521, Character said: And I have a check to cover
your moving costs.
34
At 00:01:15,592, Character said: What kind of scam
you running here, fella?
35
At 00:01:17,732, Character said: No scam.
36
At 00:01:19,113, Character said: I should say most people
are typically happy
37
At 00:01:20,528, Character said: when I show up
with this news.
38
At 00:01:21,805, Character said: Don't tell me how to feel,
sport coat.
39
At 00:01:24,049, Character said: - Oh.
- Pop-Pop,
this is great--
40
At 00:01:26,672, Character said: I mean, not being hateful
to a stranger--
41
At 00:01:28,260, Character said: but now you can finally
move out of our basement.
42
At 00:01:30,435, Character said: Yes!
We can use the hot tub again.
43
At 00:01:32,540, Character said: And now
I can play Mario Bros.
44
At 00:01:34,059, Character said: without a stream
of derogatory comments
about Italian plumbers.
45
At 00:01:37,649, Character said: "Gelato lover"
isn't the slam you think it is.
46
At 00:01:40,652, Character said: Italian ice cream
in hot water.
47
At 00:01:42,723, Character said: Ginzy, make that
happen for me--
48
At 00:01:44,311, Character said: I'm gonna go get my trunks.
49
At 00:01:45,450, Character said: Wait. What?
50
At 00:01:46,899, Character said: Well, Bar in a bathing suit--
that's my cue.
51
At 00:01:50,213, Character said: Pbht.
52
At 00:01:51,283, Character said: Aw, we're gonna
miss you, Ben.
53
At 00:01:53,113, Character said: But I'm not gonna miss having
my washing machine held hostage
54
At 00:01:56,219, Character said: by your Velcro shoes.
55
At 00:01:57,738, Character said: Best of all, now I can get
my morning paper
56
At 00:02:00,189, Character said: without hearing,
"Hey, Robe Lady,
I took your sports page."
57
At 00:02:03,778, Character said: It's a happy day
for everybody.
58
At 00:02:05,297, Character said: Couldn't find a bathing suit,
so I'm dippin' in the buff.
59
At 00:02:08,369, Character said: Hot tub, here I come.
60
At 00:02:09,612, Character said: Oh, no, my robe!
61
At 00:02:11,683, Character said: ♪ I'm twisted up inside ♪
62
At 00:02:13,443, Character said: ♪ But nonetheless,
I feel the need to say ♪
63
At 00:02:19,518, Character said: ♪ I don't know the future ♪
64
At 00:02:21,071, Character said: ♪ But the past keeps getting
clearer every day ♪
65
At 00:02:24,109, Character said: It was March 8,
1980-something.
66
At 00:02:26,007, Character said: Me and my girlfriend, Carmen,
were getting serious,
67
At 00:02:28,596, Character said: which meant the time
had come to meet my family.
68
At 00:02:30,495, Character said: - I ** so nervous.
- Don't be.
69
At 00:02:33,049, Character said: Just follow my carefully
crafted instructions,
70
At 00:02:35,327, Character said: and they'll love you
as much as I...l-like you.
71
At 00:02:40,470, Character said: With affection, I'm careful
not to prematurely label.
72
At 00:02:43,542, Character said: Do you really think
that I need these notecards?
73
At 00:02:47,132, Character said: I'm pretty good
with new people.
74
At 00:02:48,513, Character said: For sure,
but they're not.
75
At 00:02:50,825, Character said: And thanks to my tutoring
and her natural charm,
76
At 00:02:53,794, Character said: I was hoping she'd be a hit.
77
At 00:02:55,209, Character said: First up was Barry.
78
At 00:02:57,798, Character said: Um, I love how jacked and
Chuck Norris-like your body is.
79
At 00:03:02,354, Character said: What a wonderful
and accurate hello.
80
At 00:03:05,392, Character said: Adam, don't let this one
get away.
81
At 00:03:07,497, Character said: After that success, she took
a swing at my grouchy grandpa.
82
At 00:03:10,535, Character said: Mr. Goldberg, this bag of
russet potatoes is for you.
83
At 00:03:13,538, Character said: The whole gunnysack?
84
At 00:03:14,677, Character said: Eh, look at you.
85
At 00:03:16,057, Character said: Not a complete
waste of space.
86
At 00:03:17,335, Character said: Whoa.
Pop-Pop's highest compliment.
87
At 00:03:20,579, Character said: Then came the final gauntlet,
my famously hard-to-please mom.
88
At 00:03:24,169, Character said: I hope you like it.
89
At 00:03:25,722, Character said: I only used 14 cheeses
and every meat available
at the butcher.
90
At 00:03:28,208, Character said: Hmm.
91
At 00:03:32,350, Character said: I love how impossibly full
I feel after just one b***e!
92
At 00:03:35,007, Character said: - Mm!
- Success.
93
At 00:03:37,009, Character said: Carmen had done what few before
her had dared to even try.
94
At 00:03:40,047, Character said: See?
They all adore you.
95
At 00:03:42,152, Character said: And now the final part
of my plan--
96
At 00:03:43,361, Character said: we leave before they change
their crazy, fickle minds.
97
At 00:03:45,915, Character said: But, wait, what about
your sister?
98
At 00:03:47,227, Character said: You don't have to worry
about her.
99
At 00:03:48,849, Character said: Trust me, let's go now
and leave
the rest of these lunatics
100
At 00:03:50,816, Character said: wanting more.
101
At 00:03:51,990, Character said: Okey-dokey, I guess.
102
At 00:03:56,305, Character said: Guess who has two thumbs
and ate
all of her strained peas?
103
At 00:04:00,067, Character said: This gal!
104
At 00:04:01,551, Character said: That is adorable.
You must be Erica.
105
At 00:04:04,658, Character said: I'm Carmen.
106
At 00:04:06,867, Character said: Oh.
107
At 00:04:08,144, Character said: Hello.
108
At 00:04:11,112, Character said: Um, I was
just heading out,
109
At 00:04:12,528, Character said: but I wanted to say
how super impressed I **
110
At 00:04:15,531, Character said: by your ability
to balance motherhood
111
At 00:04:17,429, Character said: and applying
to law school.
112
At 00:04:19,431, Character said: Right back 'atcha.
113
At 00:04:21,882, Character said: That doesn't apply to me.
114
At 00:04:23,953, Character said: I-- T-Thank you.
115
At 00:04:26,058, Character said: Your skin is super dewy.
116
At 00:04:29,579, Character said: I'm gonna go.
117
At 00:04:33,134, Character said: It turned out not everyone
was a Carmen fan.
118
At 00:04:35,896, Character said: What the hell, lady?
119
At 00:04:37,622, Character said: What's with
the hateful reaction
to meeting the woman I...
120
At 00:04:40,625, Character said: have
intense affection for?
121
At 00:04:42,074, Character said: Oh, I've met Carmen before.
122
At 00:04:44,076, Character said: I've met her but good.
123
At 00:04:47,563, Character said: I was 8 years old.
124
At 00:04:49,737, Character said: And we were auditioning
for the role of Annie
125
At 00:04:51,498, Character said: in the Jenkintown Children's
Theater production
126
At 00:04:53,500, Character said: of the beloved musical.
127
At 00:04:55,295, Character said: And you shared a fun
and healthy love of the stage
without issue?
128
At 00:04:58,159, Character said: She stole my part!
129
At 00:05:00,472, Character said: I was
a shoo-in for Annie.
130
At 00:05:02,509, Character said: No one could sing, dance,
or violently scrub a floor
like me.
131
At 00:05:06,098, Character said: You do carry the anger
of a child
132
At 00:05:07,962, Character said: whose parents
have abandoned her.
133...
Download Subtitles The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E16 (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SDDE-631uc
HEZ-756.en.whisperjav
The Gilded Age 202.srt - eng(2)
Missax- Its Been A While 2021
她死了 Following 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE
Whisper.of.the.Witch.
Kill.or.Be.Killed.1976.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Kill.and.Kill.Again.1981.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng
(nonton.movie) Splendor In The Grass (1961)
The.Mentalist.S01E02.720p.BDRip.x264_Track04
The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E16 (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E16 (2013) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up