The.Goldbergs.2013.S10E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,829 --> 00:00:03,Back in the '80s,

00:00:03,037 --> 00:00:05,my Pop-Pop wasn't exactly
a ray of sunshine.

00:00:05,729 --> 00:00:08,I'll call a moron a moron
when he's a moron.

00:00:08,353 --> 00:00:11,And when he lived with us after
his place had a small fire,

00:00:11,183 --> 00:00:13,his grouchy demeanor
g***t even worse.

00:00:13,634 --> 00:00:15,Hey, boys,
turn down the TV.

00:00:15,808 --> 00:00:17,I can't hear
the screechy neighbor gal

00:00:17,500 --> 00:00:18,shuffling
the stupid tiles.

00:00:18,984 --> 00:00:20,Ben, shame on you.

00:00:20,192 --> 00:00:22,I will not allow you to insult
my Mahjong tiles.

00:00:22,781 --> 00:00:24,Thanks, Bev.

00:00:24,196 --> 00:00:25,What are you watching anyway
that's so important?

00:00:25,956 --> 00:00:27,Little House
on the Prairie.

00:00:27,337 --> 00:00:28,It's just like the video game
Oregon Trail,

00:00:28,856 --> 00:00:30,but with Michael Landon.

00:00:30,202 --> 00:00:32,I would've dominated
in olden times.

00:00:32,273 --> 00:00:34,I'd tame a buffalo
and make fire from dirt.

00:00:34,827 --> 00:00:37,Please, you'd be lucky
if mountain fever took you.

00:00:37,761 --> 00:00:40,- Most likely, you'd be kicked
in the head by your own horse.
- Nah.

00:00:40,316 --> 00:00:43,I'd befriend a coyote and ride
it to the nearest gold mine.

00:00:43,181 --> 00:00:45,And Mahjong!
Ha-ha.

00:00:45,597 --> 00:00:48,In your face,
family and beloved friend.

00:00:48,496 --> 00:00:50,I ** a gorgeous
and humble winner.

00:00:50,740 --> 00:00:52,Impossible.
You had to be cheating.

00:00:52,811 --> 00:00:54,There's
no other explanation.

00:00:54,399 --> 00:00:55,Why would you say
such a thing?

00:00:55,883 --> 00:00:57,'Cause I was cheating.

00:01:00,543 --> 00:01:03,Whoa. Domino's is hiring
classier drivers.

00:01:03,580 --> 00:01:06,Oh, I have something
much better
to deliver than a pizza.

00:01:06,238 --> 00:01:08,- Is Benjamin Goldberg here?
- Who's asking?

00:01:08,999 --> 00:01:10,I'm from
Dopplin Insurance.

00:01:10,691 --> 00:01:13,I'm happy to tell you
your apartment
has been fully repaired.

00:01:13,521 --> 00:01:15,And I have a check to cover
your moving costs.

00:01:15,592 --> 00:01:17,What kind of scam
you running here, fella?

00:01:17,732 --> 00:01:19,No scam.

00:01:19,113 --> 00:01:20,I should say most people
are typically happy

00:01:20,528 --> 00:01:21,when I show up
with this news.

00:01:21,805 --> 00:01:24,Don't tell me how to feel,
sport coat.

00:01:24,049 --> 00:01:26,- Oh.
- Pop-Pop,
this is great--

00:01:26,672 --> 00:01:28,I mean, not being hateful
to a stranger--

00:01:28,260 --> 00:01:30,but now you can finally
move out of our basement.

00:01:30,435 --> 00:01:32,Yes!
We can use the hot tub again.

00:01:32,540 --> 00:01:34,And now
I can play Mario Bros.

00:01:34,059 --> 00:01:37,without a stream
of derogatory comments
about Italian plumbers.

00:01:37,649 --> 00:01:40,"Gelato lover"
isn't the slam you think it is.

00:01:40,652 --> 00:01:42,Italian ice cream
in hot water.

00:01:42,723 --> 00:01:44,Ginzy, make that
happen for me--

00:01:44,311 --> 00:01:45,I'm gonna go get my trunks.

00:01:45,450 --> 00:01:46,Wait. What?

00:01:46,899 --> 00:01:50,Well, Bar in a bathing suit--
that's my cue.

00:01:50,213 --> 00:01:51,Pbht.

00:01:51,283 --> 00:01:53,Aw, we're gonna
miss you, Ben.

00:01:53,113 --> 00:01:56,But I'm not gonna miss having
my washing machine held hostage

00:01:56,219 --> 00:01:57,by your Velcro shoes.

00:01:57,738 --> 00:02:00,Best of all, now I can get
my morning paper

00:02:00,189 --> 00:02:03,without hearing,
"Hey, Robe Lady,
I took your sports page."

00:02:03,778 --> 00:02:05,It's a happy day
for everybody.

00:02:05,297 --> 00:02:08,Couldn't find a bathing suit,
so I'm dippin' in the buff.

00:02:08,369 --> 00:02:09,Hot tub, here I come.

00:02:09,612 --> 00:02:11,Oh, no, my robe!

00:02:11,683 --> 00:02:13,♪ I'm twisted up inside ♪

00:02:13,443 --> 00:02:16,♪ But nonetheless,
I feel the need to say ♪

00:02:19,518 --> 00:02:21,♪ I don't know the future ♪

00:02:21,071 --> 00:02:24,♪ But the past keeps getting
clearer every day ♪

00:02:24,109 --> 00:02:26,It was March 8,
1980-something.

00:02:26,007 --> 00:02:28,Me and my girlfriend, Carmen,
were getting serious,

00:02:28,596 --> 00:02:30,which meant the time
had come to meet my family.

00:02:30,495 --> 00:02:33,- I ** so nervous.
- Don't be.

00:02:33,049 --> 00:02:35,Just follow my carefully
crafted instructions,

00:02:35,327 --> 00:02:40,and they'll love you
as much as I...l-like you.

00:02:40,470 --> 00:02:43,With affection, I'm careful
not to prematurely label.

00:02:43,542 --> 00:02:47,Do you really think
that I need these notecards?

00:02:47,132 --> 00:02:48,I'm pretty good
with new people.

00:02:48,513 --> 00:02:50,For sure,
but they're not.

00:02:50,825 --> 00:02:53,And thanks to my tutoring
and her natural charm,

00:02:53,794 --> 00:02:55,I was hoping she'd be a hit.

00:02:55,209 --> 00:02:57,First up was Barry.

00:02:57,798 --> 00:03:02,Um, I love how jacked and
Chuck Norris-like your body is.

00:03:02,354 --> 00:03:05,What a wonderful
and accurate hello.

00:03:05,392 --> 00:03:07,Adam, don't let this one
get away.

00:03:07,497 --> 00:03:10,After that success, she took
a swing at my grouchy grandpa.

00:03:10,535 --> 00:03:13,Mr. Goldberg, this bag of
russet potatoes is for you.

00:03:13,538 --> 00:03:14,The whole gunnysack?

00:03:14,677 --> 00:03:16,Eh, look at you.

00:03:16,057 --> 00:03:17,Not a complete
waste of space.

00:03:17,335 --> 00:03:20,Whoa.
Pop-Pop's highest compliment.

00:03:20,579 --> 00:03:24,Then came the final gauntlet,
my famously hard-to-please mom.

00:03:24,169 --> 00:03:25,I hope you like it.

00:03:25,722 --> 00:03:28,I only used 14 cheeses
and every meat available
at the butcher.

00:03:28,208 --> 00:03:30,Hmm.

00:03:32,350 --> 00:03:35,I love how impossibly full
I feel after just one b***e!

00:03:35,007 --> 00:03:37,- Mm!
- Success.

00:03:37,009 --> 00:03:40,Carmen had done what few before
her had dared to even try.

00:03:40,047 --> 00:03:42,See?
They all adore you.

00:03:42,152 --> 00:03:43,And now the final part
of my plan--

00:03:43,361 --> 00:03:45,we leave before they change
their crazy, fickle minds.

00:03:45,915 --> 00:03:47,But, wait, what about
your sister?

00:03:47,227 --> 00:03:48,You don't have to worry
about her.

00:03:48,849 --> 00:03:50,Trust me, let's go now
and leave
the rest of these lunatics

00:03:50,816 --> 00:03:51,wanting more.

00:03:51,990 --> 00:03:54,Okey-dokey, I guess.

00:03:56,305 --> 00:04:00,Guess who has two thumbs
and ate
all of her strained peas?

00:04:00,067 --> 00:04:01,This gal!

00:04:01,551 --> 00:04:04,That is adorable.
You must be Erica.

00:04:04,658 --> 00:04:06,I'm Carmen.

00:04:06,867 --> 00:04:08,Oh.

00:04:08,144 --> 00:04:09,Hello.

00:04:11,112 --> 00:04:12,Um, I was
just heading out,

00:04:12,528 --> 00:04:15,but I wanted to say
how super impressed I **

00:04:15,531 --> 00:04:17,by your ability
to balance motherhood

00:04:17,429 --> 00:04:19,and applying
to law school.

00:04:19,431 --> 00:04:21,Right back 'atcha.

00:04:21,882 --> 00:04:23,That doesn't apply to me.

00:04:23,953 --> 00:04:26,I-- T-Thank you.

00:04:26,058 --> 00:04:28,Your skin is super dewy.

00:04:29,579 --> 00:04:30,I'm gonna go.

00:04:33,134 --> 00:04:35,It turned out not everyone
was a Carmen fan.

00:04:35,896 --> 00:04:37,What the hell, lady?

00:04:37,622 --> 00:04:40,What's with
the hateful reaction
to meeting the woman I...

00:04:40,625 --> 00:04:42,have
intense affection for?

00:04:42,074 --> 00:04:44,Oh, I've met Carmen before.

00:04:44,076 --> 00:04:45,I've met her but good.

00:04:47,563 --> 00:04:49,I was 8 years old.

00:04:49,737 --> 00:04:51,And we were auditioning
for the role of Annie

00:04:51,498 --> 00:04:53,in the Jenkintown Children's
Theater production

00:04:53,500 --> 00:04:55,of the beloved musical.

00:04:55,295 --> 00:04:58,And you shared a fun
and healthy love of the stage
without issue?

00:04:58,159 --> 00:05:00,She stole my part!

00:05:00,472 --> 00:05:02,I was
a shoo-in for Annie.

00:05:02,509 --> 00:05:06,No one could sing, dance,
or violently scrub a floor
like me.

00:05:06,098 --> 00:05:07,You do carry the anger
of a child

00:05:07,962 --> 00:05:09,whose parents
have abandoned her.

133...

Download Subtitles The Goldbergs 2013 S10E16 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu