Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Mentalist S01E02 in any Language
The Mentalist S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,489, Character said: Oh, boy, ** I glad to see you guys.
2
At 00:00:34,325, Character said: We are sorely ill-prepared
for this kind of deal.
3
At 00:00:39,080, Character said: Quail hunter's dog found her
this morning about 5:30.
4
At 00:00:42,917, Character said: Wasn't meant to be hunting quail,
but he was.
5
At 00:00:45,462, Character said: Do we know who she is?
6
At 00:00:47,047, Character said: No. Looks familiar though,
so I'm guessing local.
7
At 00:00:52,886, Character said: People sure look different when
they're dead though, don't they?
8
At 00:00:58,975, Character said: That wound doesn't look fatal.
9
At 00:01:02,604, Character said: There's no ligature marks on the neck,
so she wasn't strangled or hung.
10
At 00:01:06,316, Character said: -Gums are livid, eyes are hemorrhaged.
-Suffocation.
11
At 00:01:10,528, Character said: My bet is it's a meth head from the city
coming in off the interstate.
12
At 00:01:14,407, Character said: No, it was a local.
13
At 00:01:16,117, Character said: And it was an accident.
Her killer didn't intend her to die this way.
14
At 00:01:19,621, Character said: -How so?
JANE: She still has her clothes on.
15
At 00:01:22,040, Character said: Her abductor was taking her
to a location that was quiet and private...
16
At 00:01:25,001, Character said: ...so he could undress her
for a sexual assault.
17
At 00:01:27,378, Character said: She made too much noise at the wrong
moment, he tried to keep her quiet...
18
At 00:01:30,673, Character said: ...and smothered her by mistake.
19
At 00:01:32,675, Character said: No good to him now,
so then he dumps her.
20
At 00:01:35,053, Character said: In a spot only a local would know.
21
At 00:01:39,933, Character said: She's all yours. Thanks for waiting.
22
At 00:01:52,028, Character said: Why a sexual motive?
Could be gangs or drugs.
23
At 00:01:54,531, Character said: Drug-trade smothering? By who?
The Sesame Street Crips?
24
At 00:01:57,617, Character said: There's nothing to say
it isn't just boyfriend trouble.
25
At 00:02:00,370, Character said: Could be boyfriend trouble.
Doesn't feel like it though.
26
At 00:02:03,706, Character said: -Who is this guy?
-He's a consultant.
27
At 00:02:06,835, Character said: You want CBI assistance,
he comes as part of the package.
28
At 00:02:10,213, Character said: Consultant, huh?
29
At 00:02:12,090, Character said: What, are you clairvoyant or some gizmo?
You g***t psychic powers?
30
At 00:02:17,137, Character said: No, no powers. Had them once.
31
At 00:02:20,223, Character said: I mean, I pretended I had them, obviously.
No such thing as psychic powers.
32
At 00:02:24,310, Character said: So, what is it you do exactly?
33
At 00:02:28,606, Character said: You know Rock, Paper, Scissors?
34
At 00:02:30,692, Character said: -I do.
-Play me.
35
At 00:02:33,945, Character said: On three.
36
At 00:02:35,405, Character said: One, two, three.
37
At 00:02:42,120, Character said: One, two, three.
38
At 00:02:47,959, Character said: One, two, three.
39
At 00:02:51,296, Character said: One, two, three.
40
At 00:02:54,174, Character said: One, two, three.
41
At 00:02:56,050, Character said: One, two, three.
42
At 00:03:26,122, Character said: Go inside the house.
43
At 00:03:28,291, Character said: Go do your homework.
44
At 00:03:29,792, Character said: Get your homework started. Go. Go now.
45
At 00:03:35,632, Character said: Joe.
46
At 00:03:59,239, Character said: Mr. and Mrs. O'Keefe?
47
At 00:04:01,241, Character said: I'm Agent Teresa Lisbon,
California Bureau of Investigation.
48
At 00:04:05,536, Character said: I'm sorry, we're bringing bad news.
49
At 00:04:07,580, Character said: [MERCEDES EXHALES]
50
At 00:04:08,998, Character said: -We found your daughter, Melanie.
-No.
51
At 00:04:12,043, Character said: [MERCEDES SOBBING]
52
At 00:04:14,879, Character said: MERCEDES:
No.
53
At 00:04:35,733, Character said: MERCEDES:
No.
54
At 00:04:49,831, Character said: Hi.
55
At 00:04:51,040, Character said: Who are you?
56
At 00:04:53,584, Character said: My name's Patrick Jane,
I'm with the police.
57
At 00:04:57,380, Character said: Is this your sister's room?
58
At 00:05:00,883, Character said: Yes.
59
At 00:05:07,473, Character said: Did someone kill my sister?
60
At 00:05:11,227, Character said: Yes.
61
At 00:05:16,190, Character said: Okay.
62
At 00:05:19,027, Character said: She didn't come home from work
the night before last.
63
At 00:05:22,405, Character said: She waitresses at
the Shand Creek Winery restaurant.
64
At 00:05:25,491, Character said: She was on until 11.
65
At 00:05:27,910, Character said: Her car is still parked there,
in the parking lot.
66
At 00:05:31,247, Character said: We're always asleep
when she comes home...
67
At 00:05:33,291, Character said: ...we didn't even know she was missing
until morning.
68
At 00:05:36,085, Character said: Called all her friends,
nobody knew where she was.
69
At 00:05:39,088, Character said: Nobody had seen her
after she left work that night.
70
At 00:05:41,424, Character said: MERCEDES: She was all set
to go to college in the fall.
71
At 00:05:43,926, Character said: -She won a softball scholarship at UCLA.
-We were worried about her...
72
At 00:05:49,557, Character said: ...going down to Los Angeles
because you read about all the crime.
73
At 00:05:56,606, Character said: Did they do anything to her?
74
At 00:05:59,317, Character said: Doesn't appear so. She was fully clothed.
75
At 00:06:04,113, Character said: Why would anybody
do something like that?
76
At 00:06:06,908, Character said: Oftentimes the first name that pops into
the mother's head is the guilty party.
77
At 00:06:11,871, Character said: -Jealous boyfriends, anything like that?
-No.
78
At 00:06:15,291, Character said: No. Nothing like that.
79
At 00:06:17,585, Character said: -Nothing?
-She was always shy of boys.
80
At 00:06:21,297, Character said: She was a good girl.
81
At 00:06:23,466, Character said: She took her purity pledge in ninth grade.
82
At 00:06:28,679, Character said: And she still wears that ring today.
83
At 00:06:49,158, Character said: JANE:
When did she take the posters down?
84
At 00:06:51,994, Character said: -After Christmas.
-Who was on the posters?
85
At 00:06:55,164, Character said: Boys with long hair from the TV.
86
At 00:06:59,210, Character said: -She didn't like them anymore?
-Said they were for little girls.
87
At 00:07:05,466, Character said: Do you know who killed her?
88
At 00:07:07,927, Character said: No.
89
At 00:07:40,001, Character said: -Are you gonna find out who killed her?
-Me and my colleagues are gonna try.
90
At 00:07:44,046, Character said: How?
91
At 00:07:46,007, Character said: Looking, listening, asking questions.
92
At 00:07:49,552, Character said: When you find him, will you tell me?
93
At 00:07:51,762, Character said: Sure. Why?
94
At 00:07:55,975, Character said: No reason.
95
At 00:08:09,405, Character said: -Rigsby.
-Van Pelt.
96
At 00:08:10,781, Character said: You get the fax
from the sheriff's department?
97
At 00:08:12,783, Character said: -Yes.
-Run the details through the crime database.
98
At 00:08:15,161, Character said: -See if we get any matches. Okay, Van Pelt?
-Will do.
99
At 00:08:17,955, Character said: I finished the budget reports. Why don't
I drive down and give you guys a hand?
100
At 00:08:21,792, Character said: No, you stay there.
Look, I'll call you if I need you.
101
At 00:08:24,754, Character said: She has a lover.
102
At 00:08:26,172, Character said: Someone she met
around Christmas at a fair...
103
At 00:08:29,300, Character said: ...it's either too old, too closely related...
104
At 00:08:31,594, Character said: ...or too villainous to tell the folks about.
I'd bet on villainy.
105
At 00:08:35,014, Character said: And his first name starts with an H.
106
At 00:08:36,849, Character said: Explains why she wasn't
wearing her purity ring.
107
At 00:08:39,268, Character said: It is the damnedest thing. I was at
the Shand Creek that night on a call...
108
At 00:08:42,939, Character said: ...round about the same time
that girl was taken.
109
At 00:08:45,942, Character said: Drunk wouldn't pay his check.
110
At 00:08:47,818, Character said: That is the damnedest thing.
You notice anything that might be useful?
111
At 00:08:52,615, Character said: Oh, for crying out loud.
112
At 00:08:55,117, Character said: Yeah, when I g***t there,
I saw a black truck, full-sized...
113
At 00:08:59,413, Character said: ...taking off out of the other end of that lot
going way too fast.
114
At 00:09:07,421, Character said: WAITER: He's still inside.
McALLISTER: Nearly went after him too.
115
At 00:09:11,926, Character said: What time was that?
116
At 00:09:14,303, Character said: Quarter to 12.
117
At 00:09:17,306, Character said: Have these woods been checked?
118
At 00:09:19,809, Character said: Not to speak of.
119
At 00:09:20,977, Character said: You might wanna put
a few man-hours into that.
120
At 00:09:24,355, Character said: Uh-huh.
121
At 00:09:27,608, Character said: That's, uh-- That's her car right there.
122
At 00:09:30,027, Character said: You wanna take it?
123
At 00:09:33,155, Character said: She worked for us
for three summers in a row.
124
At 00:09:36,826, Character said: Lovely girl.
125
At 00:09:39,203, Character said: -This is good.
-Yes, it is.
126
At 00:09:41,998, Character said: It's unbelievable. And from the parking lot.
I was practically right there.
127
At 00:09:46,502, Character said: I can't even think about it.
128
At 00:09:49,463, Character said: Try this.
129
At 00:09:51,340, Character said: -No, I won't.
-This one's really good.
130
Download Subtitles The Mentalist S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
(nonton.movie) Splendor In The Grass (1961)
Kill.and.Kill.Again.1981.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng
Kill.or.Be.Killed.1976.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Whisper.of.the.Witch.
The.Goldbergs.2013.S10E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.Japanese.WEB-DL.HEVC.x265.BONE
RKI-700.en.whisperjav
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 4. Bölüm [DownSub.com]
BNSPS-388 Squirting Disturbed Wife 3 Astonishing Whale
The Accountant 2 2025.en
The Mentalist S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Mentalist S01E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up