Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Accountant 2 2025 en in any Language
The Accountant 2 2025.en Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:31,239 --> 00:00:35,[SOUND]
00:00:46,755 --> 00:00:50,Okay, let me ask you to
keep us all up, keep us all up.
00:00:52,635 --> 00:00:54,[APPLAUSE] Who's gonna win the money?
00:00:55,138 --> 00:00:55,Show me.
00:00:57,932 --> 00:01:00,[APPLAUSE] It's time for one right now.
00:01:00,727 --> 00:01:02,Who's gonna beat the world?
00:01:05,857 --> 00:01:07,[APPLAUSE] Okay, let's get started.
00:01:08,485 --> 00:01:09,Right now.
00:01:11,488 --> 00:01:11,[MUSIC]
00:01:13,198 --> 00:01:14,Here's the first ball.
00:01:14,699 --> 00:01:18,It is gonna be I-17, the Dancing Queens.
00:01:18,620 --> 00:01:20,How many Dancing Queens
do we have out there tonight?
00:01:22,832 --> 00:01:23,[APPLAUSE] Right.
00:01:30,757 --> 00:01:59,This is the ring. She's been in
the age of making the weight. [MUSIC]
00:01:59,744 --> 00:02:04,This is gonna be B-4, not F-door.
00:02:05,166 --> 00:02:08,B-4, not F-door.
00:02:08,419 --> 00:02:08,[MUSIC]
00:02:25,478 --> 00:02:25,She there.
00:02:26,938 --> 00:02:27,Oh yeah, she's here.
00:02:29,399 --> 00:02:30,I'm king still inside.
00:02:30,984 --> 00:02:31,He sure is.
00:02:32,443 --> 00:02:33,Like a little lamb.
00:02:35,029 --> 00:02:37,I want the dicks
cleared, cop, both of them, instead.
00:02:38,449 --> 00:02:40,Watch, wait, and I'll report back, Burke.
00:02:43,288 --> 00:02:45,[MUSIC]
00:02:49,752 --> 00:02:51,It's gonna be G-56.
00:02:51,754 --> 00:02:53,What is she worth it?
00:02:54,549 --> 00:02:57,G-56, what is she worth it?
00:03:01,014 --> 00:03:01,[MUSIC]
00:03:01,306 --> 00:03:02,And 41.
00:03:04,183 --> 00:03:04,Okay.
00:03:04,559 --> 00:03:05,A little bit.
00:03:05,643 --> 00:03:06,Our next ball.
00:03:07,103 --> 00:03:07,I'm lucky.
00:03:07,854 --> 00:03:08,I'm not fighting again.
00:03:09,731 --> 00:03:11,I'm lucky to some.
00:03:12,233 --> 00:03:13,This is always a fun one.
00:03:15,570 --> 00:03:18,G-46 up to tricks.
00:03:18,740 --> 00:03:21,They've g***t lots of them over there.
00:03:23,202 --> 00:03:26,[MUSIC]
00:03:35,757 --> 00:03:40,41, and 41, six, we're tied for one.
00:03:41,304 --> 00:03:41,And 41.
00:03:43,973 --> 00:03:46,And our next ball is B-10.
00:03:51,105 --> 00:03:51,Hello there, king.
00:03:53,942 --> 00:03:54,Anise.
00:03:55,985 --> 00:03:56,Please have a seat.
00:03:57,779 --> 00:04:01,[MUSIC]
00:04:01,866 --> 00:04:08,You have a job for me.
00:04:10,249 --> 00:04:10,Yeah.
00:04:11,751 --> 00:04:12,Here, let me have.
00:04:16,047 --> 00:04:22,This is Gino and Edith
Sanchez, their son Alberto.
00:04:23,054 --> 00:04:25,They left El Salvador to come to the U.S.
00:04:26,766 --> 00:04:28,Alberto would be 13 now.
00:04:28,685 --> 00:04:30,There's five there.
00:04:31,646 --> 00:04:32,I don't kill children.
00:04:33,731 --> 00:04:34,The what?
00:04:34,983 --> 00:04:35,Turn your hearing aid up.
00:04:36,734 --> 00:04:37,I do with adults.
00:04:38,069 --> 00:04:39,I don't kill children.
00:04:39,028 --> 00:04:39,Yeah, no, no.
00:04:39,737 --> 00:04:40,They disappeared.
00:04:41,239 --> 00:04:45,I was hired to find them by her father.
00:04:47,203 --> 00:04:49,I just--I need you to help me.
00:04:50,748 --> 00:04:52,I mean, you're
really the only person who can.
00:04:53,459 --> 00:04:55,You see, I'm semi-retired now,
00:04:55,753 --> 00:04:58,I'm only taking cases
that mean something to me.
00:04:59,424 --> 00:05:00,What do you want, king?
00:05:04,429 --> 00:05:04,Anise.
00:05:08,307 --> 00:05:11,Do you know what
acquired savant syndrome is?
00:05:12,311 --> 00:05:12,No.
00:05:15,356 --> 00:05:17,But I know there are men outside,
00:05:18,151 --> 00:05:20,the kind that sleep
at their portraits in Africa,
00:05:20,528 --> 00:05:21,the Middle East.
00:05:23,114 --> 00:05:25,They didn't follow me.
00:05:33,750 --> 00:05:35,Okay, they're gonna come after me.
00:05:35,209 --> 00:05:36,When they do, get out of here.
00:05:52,769 --> 00:05:54,[music]
00:07:16,227 --> 00:07:16,[music]
00:07:16,644 --> 00:07:17,F***k me.
00:07:23,442 --> 00:07:25,[music]
00:07:52,763 --> 00:07:56,[music]
00:07:56,642 --> 00:07:56,F***k.
00:08:01,439 --> 00:08:09,[music]
00:08:09,322 --> 00:08:10,[music]
00:08:10,656 --> 00:08:11,[music]
00:08:11,157 --> 00:08:37,[music] [music]
00:08:41,145 --> 00:08:42,Deputy Director Medina's office.
00:08:44,899 --> 00:08:47,Director Medina, I have
the LAPD on the phone for you.
00:08:47,443 --> 00:08:48,Okay, cheers.
00:08:48,819 --> 00:08:50,You have two Herman
Millers and a steel case.
00:08:50,780 --> 00:08:51,Thanks.
00:09:03,042 --> 00:09:12,[phone rings]
00:09:15,179 --> 00:09:15,This is Mary Beth Medina.
00:09:19,267 --> 00:09:19,Yep.
00:09:23,521 --> 00:09:23,Wait, what?
00:09:24,647 --> 00:09:25,Repeat that?
00:09:29,568 --> 00:09:30,Describe him, please.
00:09:38,744 --> 00:09:40,No, um...
00:09:42,248 --> 00:09:42,I understand.
00:09:46,752 --> 00:09:48,He didn't share what
he was working on with you?
00:09:49,338 --> 00:09:51,No, uh, I knew we'd put up a PI shingle,
00:09:52,049 --> 00:09:53,but we fell out of touch.
00:09:53,843 --> 00:09:55,So no money
problems that you're aware of?
00:09:56,220 --> 00:09:56,No.
00:10:04,729 --> 00:10:06,They didn't come this way.
00:10:16,741 --> 00:10:20,[music]
00:10:21,287 --> 00:10:21,Raymond King.
00:10:26,375 --> 00:10:28,He was the deputy director of FinCEN.
00:10:30,755 --> 00:10:31,My boss.
00:10:33,090 --> 00:10:35,He said they didn't
find anything on him, no law.
00:10:36,802 --> 00:10:39,No, he might have, but it
took us a little while to get there.
00:10:40,890 --> 00:10:42,Things have a tendency of disappearing.
00:10:43,392 --> 00:10:44,Well, how'd you know to call me?
00:10:44,727 --> 00:10:45,His cell phone.
00:10:46,395 --> 00:10:48,You were his in
case of emergency contact.
00:10:51,734 --> 00:10:53,Why'd you ask if he
was having money problems?
00:11:05,831 --> 00:11:08,What's the difference between
dressy casual and business casual?
00:11:09,335 --> 00:11:12,Both means leave your
cargo shorts and flip flops at home.
00:11:12,755 --> 00:11:16,I don't own cargo
shorts, and I don't own flip flops.
00:11:21,722 --> 00:11:21,Go.
00:11:26,727 --> 00:11:26,Thoughts?
00:11:29,730 --> 00:11:29,What?
00:11:32,733 --> 00:11:33,Next.
00:11:35,820 --> 00:11:39,What art does he have?
00:11:40,741 --> 00:11:42,How much does he owe?
00:11:44,745 --> 00:11:45,Rivera, of course.
00:11:46,956 --> 00:11:48,What's the remainder of the receivables?
00:11:50,709 --> 00:11:52,They are the rest in the
New Zealand accounts and in France,
00:11:53,295 --> 00:11:54,and the remainder in harbors endowment.
00:12:00,219 --> 00:12:01,Nash. Anything else?
00:12:02,179 --> 00:12:03,Don't wear your black suit.
00:12:04,765 --> 00:12:06,It makes you look like a mortician.
00:12:09,437 --> 00:12:20,Well, welcome to the 13th
annual Boise Romance Festival.
00:12:22,283 --> 00:12:27,You all are here for one reason.
00:12:27,746 --> 00:12:32,To make a connection, meet
that special someone and find love.
00:12:33,002 --> 00:12:36,OPS, don't forget to pick up
your free romance festival t-shirt.
00:12:37,256 --> 00:12:38,Ooh, a $25 value there.
00:12:38,841 --> 00:12:39,Yeah.
00:12:39,383 --> 00:12:43,So since most of you are first
timers, let's recap how this works.
00:12:43,471 --> 00:12:46,You answered a battery of
questions designed to express your wants,
00:12:47,224 --> 00:12:48,needs, hopes, and desires.
00:12:49,268 --> 00:12:51,We then used our proprietary mathematical
00:12:51,854 --> 00:12:54,algorithm to
search for your 10 best fits.
00:12:54,774 --> 00:13:00,That same algorithm in previous festivals has resulted in
00:13:00,779 --> 00:13:03,53 million!
00:13:04,283 --> 00:13:06,That's all right. Give it up for them.
00:13:13,250 --> 00:13:17,Now, no names were sent to
you, only the ID numbers and photos
00:13:17,046 --> 00:13:19,ranked in order of connectivity.
00:13:19,632 --> 00:13:21,No early online searches allowed.
00:13:21,759 --> 00:13:26,You'll each spend five minutes per
day, then unlimited time later in the day.
00:13:26,847 --> 00:13:29,Oh, ladies! It's not a competition.
00:13:30,142 --> 00:13:32,No, there's plenty of...
Download Subtitles The Accountant 2 2025 en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BNSPS-388 Squirting Disturbed Wife 3 Astonishing Whale
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 4. Bölüm [DownSub.com]
RKI-700.en.whisperjav
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.Japanese.WEB-DL.HEVC.x265.BONE
The.Mentalist.S01E02.720p.BDRip.x264_Track04
PPPD-892.zh
The.Goldbergs.2013.S10E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Twin.Peaks.S01E07.Realization.Time.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Who Loves the Sun 2006
The.Ritual.2025.1080p.HDTS
Download The Accountant 2 2025.en srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up