Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hayat Şarkısı 4 Bölüm in any Language
Hayat Şarkısı 4 Bölüm Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,670, Character said: [Müzik]
2
At 00:01:28,140, Character said: gece geç geldin herhalde Hiç duymadın mı
3
At 00:01:34,200, Character said: yemek biraz geç bitti şu ekibinde yan
4
At 00:01:36,299, Character said: yana gittim hocam vardı ya bana çok
5
At 00:01:39,200, Character said: ilginç bir teklifte bulundu
6
At 00:01:39,420, Character said: teklifin hoşuna gittiği böyle
7
At 00:01:44,340, Character said: Hayırdır ne teklifi okulda şimdikilerek
8
At 00:01:46,380, Character said: birkaç ders ayarlayacak bana Ben de onun
9
At 00:01:48,320, Character said: yurt dışına derse gittiği haftalarda
10
At 00:01:49,920, Character said: öğrencilerini daha çalışmasına
11
At 00:01:51,720, Character said: götüreceğim O da bana uniple birlikte
12
At 00:01:54,600, Character said: yürüttüğü yeni bir projede yer verecek
13
At 00:01:57,020, Character said: hayırlı olsun
14
At 00:01:59,119, Character said: Birleşmiş Milletler Çevre programı
15
At 00:02:01,740, Character said: dünyanın çeşitli ülkelerine çevre
16
At 00:02:03,600, Character said: meseleleriyle ilgili sözleşmelere imza
17
At 00:02:05,280, Character said: atan bir kurum
18
At 00:02:07,799, Character said: anlamı çok büyük bunun benim için
19
At 00:02:10,280, Character said: Hayırlı olsun
20
At 00:02:13,020, Character said: böyle yine Gidip uzun uzun kalacağını
21
At 00:02:13,970, Character said: anlamına mı geliyor
22
At 00:02:15,780, Character said: [Müzik]
23
At 00:02:17,520, Character said: bu elime daha fazla para geçirecek
24
At 00:02:20,040, Character said: anlamına geliyor bu işi aldığım için de
25
At 00:02:22,200, Character said: mutlu olacağım tabii Çünkü insanın fark
26
At 00:02:23,580, Character said: yaratabildiği alanlarda çalışması
27
At 00:02:25,680, Character said: heyecan verici bir şey
28
At 00:02:27,599, Character said: sen var ya
29
At 00:02:30,180, Character said: Gerçekten çok başarılı olacaksın Ben
30
At 00:02:32,520, Character said: inanıyorum ya Baksana gece gündüz nasıl
31
At 00:02:34,620, Character said: durmadan çalışıyorsun sen bunu hak ettin
32
At 00:02:37,020, Character said: dünyada gözün mesleğinden başka hiçbir
33
At 00:02:38,760, Character said: şey görmüyor Vallahi ben Şimdiden tebrik
34
At 00:02:40,440, Character said: ediyorum seni Hülya Unutma Benimle
35
At 00:02:42,300, Character said: evlenmek için sen ısrar ettin Ben de
36
At 00:02:43,500, Character said: ortada Babamın bir sözü olduğu için
37
At 00:02:46,080, Character said: kabul ettim şimdi elimde ne var babamı
38
At 00:02:48,300, Character said: kaybettim beş kuruş param yok Bir tane
39
At 00:02:49,739, Character said: bebeğim ve belirsiz Bir geleceğin var
40
At 00:02:52,379, Character said: acaba mesleğime sarılmaktan Başka çaren
41
At 00:02:54,440, Character said: var mı
42
At 00:02:54,540, Character said: Korkma korkma
43
At 00:03:00,200, Character said: ben para mevzunu hallettim
44
At 00:03:02,040, Character said: baban senin desteklemeye devam edecek
45
At 00:03:05,920, Character said: [Müzik]
46
At 00:03:16,180, Character said: [Müzik]
47
At 00:03:21,860, Character said: hesabımıza 250.000 yolladım
48
At 00:03:24,659, Character said: ama ben küçük miktarını çektim
49
At 00:03:30,300, Character said: gündüzü Dadı arıyorum da
50
At 00:03:33,620, Character said: Mehmet ile kaynaşınca gideceğim
51
At 00:03:37,340, Character said: tahminim bir ay sonra falan
52
At 00:03:39,920, Character said: Anlayacağın 2016'nın ilk sabahı yokum
53
At 00:03:45,310, Character said: [Müzik]
54
At 00:03:51,580, Character said: [Müzik]
55
At 00:03:58,620, Character said: [Müzik]
56
At 00:04:02,640, Character said: Allah Allah ya sen var ya bana bak Sen
57
At 00:04:09,000, Character said: dengesizsin Ya zaten Git ya git nereye
58
At 00:04:11,400, Character said: gideceksen gitme yeter ya zaten Senin
59
At 00:04:13,739, Character said: ipinle kuyuya
60
At 00:04:16,099, Character said: git
61
At 00:04:18,790, Character said: [Müzik]
62
At 00:04:25,460, Character said: Asıl senin gibi kalsın incelik bekleyen
63
At 00:04:28,160, Character said: hala evlenmek için ısrar ettin diyor ya
64
At 00:04:30,840, Character said: insan Yalandan da Olsa İki tatlı söz
65
At 00:04:36,120, Character said: söyler İyi ki kaldın der iyi
66
At 00:04:36,370, Character said: [Müzik]
67
At 00:04:40,800, Character said: çantanda adını ve kredi kartı ve
68
At 00:04:42,180, Character said: hesabında seni uzun süre idare
69
At 00:04:43,800, Character said: edebilecek bir para var meseleyi fazla
70
At 00:04:46,880, Character said: büyütmezsen sevinirim
71
At 00:04:48,840, Character said: Sen bir anlatsana bana
72
At 00:04:53,699, Character said: Yarın sabah biletini alacağız
73
At 00:04:55,440, Character said: yatla buradan gideceksin
74
At 00:04:56,880, Character said: bu hikaye burada
75
At 00:05:00,199, Character said: bitecek sen var ya şeytansın
76
At 00:05:01,699, Character said: Anladın mı sen nasıl bir yalancısın ya
77
At 00:05:06,979, Character said: Hülya git kendine bir hayat kur
78
At 00:05:10,280, Character said: başkasınınkini yaşama
79
At 00:05:11,520, Character said: senin bu daha iyi gün
80
At 00:05:14,940, Character said: [Müzik]
81
At 00:05:17,900, Character said: Sen daha dur
82
At 00:05:19,010, Character said: [Müzik]
83
At 00:05:28,679, Character said: [Alkış]
84
At 00:05:44,220, Character said: yaz aylarında Türkiye'ye yapılacak bir
85
At 00:05:48,960, Character said: seyahat için bir Alman bayana eşlik
86
At 00:05:51,780, Character said: edecek Türkçe ve Almancı bilen bayan
87
At 00:05:54,500, Character said: öğrenci aranmaktadır gezin masrafları
88
At 00:05:59,340, Character said: karşılanacaktır ücret tatminkardır
89
At 00:06:11,110, Character said: [Müzik]
90
At 00:06:35,699, Character said: yeni döndüm Berlin'den tüylü Ali
91
At 00:06:39,890, Character said: Kerim'in bebeği oldu
92
At 00:06:41,759, Character said: [Müzik]
93
At 00:06:43,580, Character said: öyle mi
94
At 00:06:47,030, Character said: bir oğlan adını babam koydum evet
95
At 00:06:50,580, Character said: [Müzik]
96
At 00:06:53,539, Character said: Niye o kadar şaşırdın
97
At 00:06:54,450, Character said: [Müzik]
98
At 00:07:00,960, Character said: kardeşim
99
At 00:07:02,460, Character said: [Müzik]
100
At 00:07:04,620, Character said: Sen ne işler çeviriyorsun acaba
101
At 00:07:13,819, Character said: [Müzik]
102
At 00:07:16,580, Character said: benden bostana gelecek misin kız
103
At 00:07:21,220, Character said: otuyorlarız Sonra sebze çorbası yaparız
104
At 00:07:24,900, Character said: [Müzik]
105
At 00:07:27,720, Character said: Kaya ben az kasaba yeniyorum bağıra göz
106
At 00:07:29,300, Character said: kulak olursun değil mi
107
At 00:07:32,039, Character said: Ben de boşlara gideceğim zaten Ne
108
At 00:07:34,160, Character said: lazımsa alırım
109
At 00:07:37,400, Character said: ne işin var
110
At 00:07:37,860, Character said: İyi ben sormadık Ben de sordun sandım da
111
At 00:07:44,320, Character said: [Alkış]
112
At 00:07:55,789, Character said: [Müzik]
113
At 00:07:57,000, Character said: Ceylan kaç kaç canım yandım yandım
114
At 00:08:02,300, Character said: yandım
115
At 00:08:08,539, Character said: mis gibi kokular geliyor Vallahi burnuma
116
At 00:08:14,819, Character said: Ay ne güzel böyle her şeyden var vallahi
117
At 00:08:19,639, Character said: bol bol
118
At 00:08:22,160, Character said: köyden mi geldi
119
At 00:08:25,879, Character said: Her şeyi köyden getirir
120
At 00:08:26,430, Character said: [Müzik]
121
At 00:08:39,300, Character said: şey Ben böyle burada iyi vereyim dedim
122
At 00:08:42,120, Character said: şimdi içeride rahatsızlık olmasın Bana
123
At 00:08:44,459, Character said: Bakanım Senin evin yok mu
124
At 00:08:46,980, Character said: vardı kapattım
125
At 00:08:49,920, Character said: kirleneceğim diye Allah razı olsun öyle
126
At 00:08:51,720, Character said: Bayram Bey ufak bir şey almıştı işte
127
At 00:08:54,680, Character said: Öyle site içinde
128
At 00:08:57,899, Character said: ay Siz ne iyi bir hanımsınız Süheyla
129
At 00:09:03,320, Character said: Hanım teyzeciğim teyzeciğim
130
At 00:09:06,120, Character said: bin defa razı olsun beni evinize aldınız
131
At 00:09:08,100, Character said: Vallahi şu kapıya gelene kadar takip
132
At 00:09:10,820, Character said: etti adamları beni ya
133
At 00:09:14,899, Character said: bu sabah ölümü olurlar
134
At 00:09:16,260, Character said: bir kahve sabah kahvesi Ya Allah aşkına
135
At 00:09:22,080, Character said: bir iki üç dört tane kadın bir tane sade
136
At 00:09:25,160, Character said: kahve koyamadınız önüme ya
137
At 00:09:25,880, Character said: Bu nasıl kıyafet Allah aşkına ya söyle
138
At 00:09:31,560, Character said: Allah aşkına bir şeyler var Bunu da
139
At 00:09:33,779, Character said: giysin başka bir derdin var mı Bayram
140
At 00:09:36,680, Character said: Bey yok çünkü
141
At 00:09:38,100, Character said: [Müzik]
142
At 00:09:51,980, Character said: Hadi çabuk çabuk hazırlayın sofrayı
143
At 00:09:57,360, Character said: [Müzik]
144
At 00:10:00,570, Character said: çek ulan çekil ayağımın altına
145
At 00:10:14,809, Character said: [Müzik]
146
At 00:10:19,980, Character said: İran'ı var ya büyük astıma Kerim falan
147
At 00:10:25,620, Character said: görmedim Sen de beni iyice salak yaptın
148
At 00:10:29,360, Character said: Ha görmedi tabi
149
At 00:10:31,500, Character said: Sen beni Sadece gözünün kestiğiyle
150
At 00:10:35,399, Character said: tanıştır tamam mı Beni ne kadar az insan
151
At 00:10:37,640, Character said: görürse o kadar iyi
152
At 00:10:42,360, Character said: [Müzik]
153
At 00:10:45,360, Character said: Bu kim ya Türkiye bu
154
At 00:10:48,120, Character said: Bursa kurdu
155
At 00:10:50,660, Character said: efendim
156
At 00:10:53,279, Character said: Alo
157
At 00:11:03,839, Character said: [Müzik]
158
At 00:11:06,000, Character said: Alo
159
At 00:11:09,360, Character said: [Müzik]
160
At 00:11:11,899, Character said: Alo
161
At 00:11:12,280, Character said: [Müzik]
162
At 00:11:18,720, Character said: dünyada bir ikimiz kalmış
163
At 00:11:21,910, Character said: ız ya hepi topu iki kardeş
164
At 00:11:25,010, Character said: [Müzik]
165
At 00:11:28,540, Character said: [Müzik]
166
At 00:11:34,200, Character said: Bana bak bu Filiz Bursa'ya falan gitmedi
167
At 00:11:35,959, Character said: değil...
Download Subtitles Hayat Şarkısı 4 Bölüm in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RKI-700.en.whisperjav
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.Japanese.WEB-DL.HEVC.x265.BONE
The.Mentalist.S01E02.720p.BDRip.x264_Track04
(nonton.movie) Splendor In The Grass (1961)
Kill.and.Kill.Again.1981.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng
BNSPS-388 Squirting Disturbed Wife 3 Astonishing Whale
The Accountant 2 2025.en
PPPD-892.zh
The.Goldbergs.2013.S10E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Twin.Peaks.S01E07.Realization.Time.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Hayat Şarkısı 4 Bölüm chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Hayat Şarkısı 4 Bölüm srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up