Baby.Assassins.Nice.Days.2024.1080p.Japanese.WEB-DL.HEVC.x265.BONE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,417, Character said: BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI

2
At 00:00:03,418, Character said: BANDAR36
☆ Bandar Slot Te r gaco r ☆

3
At 00:00:08,419, Character said: AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR!
☆ CEK.TO/MANTAP36 ☆

4
At 00:00:13,443, Character said: ☆ CEK.TO/MANTAP36 ☆

5
At 00:00:30,360, Character said: Aku menemukanmu!

6
At 00:00:32,690, Character said: Kamu kena!

7
At 00:01:32,670, Character said: Selamat datang kembali.

8
At 00:01:34,090, Character said: Bagaimana hasilnya?

9
At 00:01:38,470, Character said: Butuh handuk?

10
At 00:01:41,180, Character said: Sudah punya.

11
At 00:01:54,940, Character said: Kita sekarang
sampai di bagian terakhir.

12
At 00:01:59,030, Character said: [Tsuyoshi Matsuura]

13
At 00:02:01,370, Character said: [Yang Terakhir]

14
At 00:02:10,420, Character said: Aku takut!

15
At 00:02:11,460, Character said: Aku kayak mau mati!

16
At 00:02:12,710, Character said: Kami seru-seruan!

17
At 00:02:17,720, Character said: Keren banget!

18
At 00:02:19,550, Character said: Ayo ngebut!

19
At 00:02:27,230, Character said: Aku mau jatuh!

20
At 00:02:33,190, Character said: Tolong! Hiu!

21
At 00:02:35,780, Character said: Itu sampai menyiprat ke mukaku.

22
At 00:02:38,190, Character said: Kau lihat hiu itu 'kan?

23
At 00:02:40,820, Character said: Tak ada hiu.

24
At 00:02:42,620, Character said: Ya ada!

25
At 00:02:44,030, Character said: Semuanya lari! Awas!
/ Sudah hentikan.

26
At 00:02:46,330, Character said: Ayolah.

27
At 00:02:47,910, Character said: Mataku sakit. Jangan lempar ke aku?

28
At 00:02:50,370, Character said: Jangan konyol!

29
At 00:02:52,420, Character said: Apa itu tadi?

30
At 00:02:55,130, Character said: Hey, pegang rambutku.

31
At 00:02:57,210, Character said: Jadi keriting.

32
At 00:02:58,170, Character said: Lengket semua.

33
At 00:03:00,680, Character said: Cha-cha-cha.

34
At 00:03:02,970, Character said: Inilah cha-cha yang sesungguhnya.

35
At 00:03:08,020, Character said: Aku capek.

36
At 00:03:10,520, Character said: Aku ingin pulang.

37
At 00:03:16,690, Character said: Setidaknya Mahiro bergembira.

38
At 00:03:19,110, Character said: Gelombangnya datang.

39
At 00:03:22,490, Character said: Lihatlah dia lari menjauh,
kayak anak kecil.

40
At 00:03:26,410, Character said: Wah!

41
At 00:03:28,040, Character said: Aku nemu ubur-ubur besar!

42
At 00:03:30,424, Character said: Ubur-ubur?

43
At 00:03:37,448, Character said: terjemahan broth3r max

44
At 00:04:01,610, Character said: Aku capek.

45
At 00:04:04,030, Character said: Di sinilah kita di Miyazaki.

46
At 00:04:07,910, Character said: Ya.

47
At 00:04:09,700, Character said: Itu pasti Miyazaki.

48
At 00:04:14,000, Character said: Senang bisa jalan-jalan lagi.

49
At 00:04:17,840, Character said: Cuma mau menjauhi hiruk pikuk kota dan
merasakan angin sepoi-sepoi yang hangat.

50
At 00:04:24,430, Character said: Ingat, kita di sini untuk urusan bisnis.

51
At 00:04:27,720, Character said: Tentu, tapi pekerjaan kita kemarin
tak butuh waktu lama sama sekali.

52
At 00:04:34,390, Character said: 18 JAM SEBELUMNYA

53
At 00:05:52,180, Character said: Kerja bagus.
/ Kamu juga.

54
At 00:05:54,390, Character said: Sudah selesai?
/ Beres.

55
At 00:05:56,930, Character said: Tadi nyaris saja.
/ Terima kasih.

56
At 00:05:58,480, Character said: Kukira tadi aku tak bisa lolos
saat mereka merebut pistolku.

57
At 00:06:01,440, Character said: Ya, soal yang itu.

58
At 00:06:03,270, Character said: Saat kau melawan seorang pria,

59
At 00:06:06,440, Character said: kau harus menariknya masuk...

60
At 00:06:07,860, Character said: Oh, terima kasih.

61
At 00:06:09,110, Character said: Jangan langsung menyerang begitu saja.

62
At 00:06:11,280, Character said: Kau berdarah.

63
At 00:06:12,700, Character said: Kau harus manfaatkan momentum mereka,
dan menariknya seperti ini.

64
At 00:06:17,500, Character said: Baik.

65
At 00:06:19,710, Character said: Apa kau mendengarkanku?

66
At 00:06:21,790, Character said: Aku ngerti maksudnya.

67
At 00:06:23,880, Character said: Kau kira bisa berkelahi tangan kosong...
Oh, terima kasih. ...lebih jago dariku, kan?

68
At 00:06:28,590, Character said: Hey, apa kau sudah pesan
salon potong rambut kita?

69
At 00:06:31,930, Character said: Ya, sudah. Minggu depan.

70
At 00:06:34,810, Character said: Terima kasih.

71
At 00:06:37,930, Character said: Kayaknya ini sudah panjang.

72
At 00:06:41,940, Character said: Yah, aku kepikiran mau...

73
At 00:06:44,520, Character said: Gimana ngomongnya,
potongan rambut lebih praktis?

74
At 00:06:47,240, Character said: Aku sedang memikirkan
potongan rambut wolf-cut (belah tengah).

75
At 00:06:50,240, Character said: Jenis yang mewah.

76
At 00:06:51,660, Character said: Ada yang “mewah” dan “tidak mewah”.

77
At 00:06:54,280, Character said: Jadi, aku mungkin
akan potong begitu.

78
At 00:06:56,040, Character said: Suka gaya rambut tahun 90an?

79
At 00:06:59,160, Character said: Betul. Dan aku tahu
kau tak bisa pergi ke salon sendiri.

80
At 00:07:05,340, Character said: Kita ngobrol terus saja supaya
penata rambutnya tak bicara padaku.

81
At 00:07:09,880, Character said: Suruh mereka
mendudukkan kita berdekatan.

82
At 00:07:12,140, Character said: Suruh sendiri saja dia.

83
At 00:07:13,680, Character said: Tek tek tek.
Apa yang kau kerjakan di hari libur?

84
At 00:07:18,430, Character said: Berdiam saja di rumah.

85
At 00:07:21,190, Character said: Oh, kamu orang rumahan.

86
At 00:07:22,980, Character said: Itu tidak baik.
Kamu bisa sakit.

87
At 00:07:26,150, Character said: Aku sering ikutan barbekyu
sama teman-temanku.

88
At 00:07:29,400, Character said: Kau penata gaya yang payah.

89
At 00:07:31,740, Character said: Lihat, ada tipe orang seperti itu yang mencari
alasan untuk membahas diri sendiri.

90
At 00:07:37,200, Character said: Dan saat kau mengatakan sesuatu,
mereka akan berkata, "Uh-huh."

91
At 00:07:42,370, Character said: Uh-huh.
/ Ya, begitu saja.

92
At 00:07:44,710, Character said: Ini mencair!
/ Rasa mangga.

93
At 00:07:48,590, Character said: Wow, disini bagus!

94
At 00:07:53,474, Character said: Bersulang!
/ Bersulang!

95
At 00:08:02,100, Character said: Benar 'kan?

96
At 00:08:04,480, Character said: Mau bilang apa lagi?

97
At 00:08:07,320, Character said: Tak bisa berkata-kata lagi
tentang jalan-jalan ini?

98
At 00:08:12,070, Character said: Enak untuk melepas beban.

99
At 00:08:13,860, Character said: Ya, mau pesan makanan?

100
At 00:08:16,030, Character said: Jangan, ngemil akan merusak selera makanmu.

101
At 00:08:18,910, Character said: Tunggu sampai makan malam saja.

102
At 00:08:20,540, Character said: Benar juga.

103
At 00:08:23,040, Character said: Aku sudah reservasi
untuk daging sapi Miyazaki.

104
At 00:08:26,460, Character said: Daging sapi?

105
At 00:08:28,840, Character said: Aku tak sabar!

106
At 00:08:32,090, Character said: Kita segera kerja
setelah mendarat kemarin.

107
At 00:08:35,550, Character said: Belum ada yang buka setelah itu.

108
At 00:08:37,430, Character said: Jadi, mari kita menebusnya.

109
At 00:08:39,850, Character said: Kita akan makan sampai kekenyangan!

110
At 00:08:43,390, Character said: Ya!

111
At 00:08:52,610, Character said: Waduh, sial.

112
At 00:08:54,240, Character said: Aku benar-benar lupa
ulang tahun Mahiro hari ini!

113
At 00:08:57,320, Character said: Dia pasti mengharapkan sesuatu
saat makan malam nanti 'kan?

114
At 00:09:01,290, Character said: Pelayan membawakan kue?

115
At 00:09:03,200, Character said: Tapi dia pernah men-tweet,

116
At 00:09:05,000, Character said: “Jika aku mendapat kejutan ulang tahun, aku akan sangat
malu sampai-sampai ingin nembak diriku sendiri.”

117
At 00:09:11,340, Character said: Bentar. Tapi dia amat berupaya keras
demi ulang tahunku.

118
At 00:09:15,470, Character said: Tapi aku sendiri tak memberinya hadiah.

119
At 00:09:17,930, Character said: Aku benar-benar lupa.
Sial, sial, sial!

120
At 00:09:21,100, Character said: Bikin kaget saja!

121
At 00:09:23,470, Character said: Waktunya kerja.

122
At 00:09:25,560, Character said: Sudah waktunya?

123
At 00:09:26,310, Character said: Saatnya fokus.

124
At 00:09:28,730, Character said: Ya sudah, kita bereskan saja dan
nanti kembali jalan-jalan.

125
At 00:09:32,940, Character said: Oke.

126
At 00:09:36,900, Character said: Buka.

127
At 00:09:39,030, Character said: Ta-da!

128
At 00:09:41,490, Character said: Terima kasih sudah datang.

129
At 00:09:43,490, Character said: Ini adalah pekerjaan untuk Tn. Hanazome,
assassin (pembunuh bayaran) top Tokyo,

130
At 00:09:47,250, Character said: tapi dia sakit dan tak bisa datang.

131
At 00:09:50,460, Character said: Klien meminta

132
At 00:09:51,840, Character said: assassin terampil dari Tokyo,
dan nama kalian muncul.

133
At 00:09:56,970, Character said: Pembersihan sudah dipesan.
Kalian tinggal melakukan pembunuhannya.

134
At 00:10:01,100, Character said: Target: Tsuyoshi Matsuura.

135
At 00:10:02,930, Character said: Kliennya ingin dia mati karena penggelapan.

136
At 00:10:05,890, Character said: Dia akan berada di Kantor Prefektur Miyazaki
untuk memeriksa kemungkinan paspor palsu.

137
At 00:10:10,350, Character said: Sekarang hari libur, jadi yang ada hanya
petugas kebersihan dan wisatawan.

138
At 00:10:18,110, Character said: Senangnya kerjaan ini juga bisa
buat jalan-jalan.

139
At 00:10:20,620, Character said: Salah.

140
At 00:10:22,410, Character said: Jalan-jalan juga sambil kerja.

141
At 00:10:30,750, Character said: Kudengar mereka sedia
lobster enak di Miyazaki.

142
At 00:10:34,300, Character said: Masa? Lebih enak ketimbang di Ise?

143
At 00:10:37,590, Character said: Ise, itu di...

Download Subtitles Baby Assassins Nice Days 2024 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles