Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Twin Peaks Realization Time 6ch -psa S01E07 in any Language
Twin Peaks Realization Time 6ch -psa S01E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,570, Character said: טווין פיקס
2
At 00:00:35,070, Character said: פרק 7
"שעת ההתגשמות"
3
At 00:01:44,890, Character said: .אודרי, את נערה בתיכון
4
At 00:01:48,110, Character said: .אני סוכן של האף-בי-איי
5
At 00:01:50,980, Character said: ?אז אתה רוצה שאני אלך, או מה
6
At 00:01:56,200, Character said: ,מה שאני רוצה, ומה שאני צריך
.הם שני דברים שונים, אודרי
7
At 00:02:02,540, Character said: כשאדם מצטרף לאף-בי-איי הוא
.נשבע לקיים ערכים מסויימים
8
At 00:02:07,710, Character said: .ערכים שהוא מחוייב לחיות על פיהם
9
At 00:02:12,300, Character said: .זאת תהיה טעות, אודרי
.שנינו יודעים את זה
10
At 00:02:18,300, Character said: ?אבל אתה לא מחבב אותי
.אני מחבב אותך מאד-
11
At 00:02:23,140, Character said: .את מקסימה, פקחית, נחשקת
12
At 00:02:26,600, Character said: .כל מה שגבר רוצה בחיים
13
At 00:02:29,150, Character said: ,אבל מה שאת צריכה עכשיו
.יותר מכל, זה חבר
14
At 00:02:33,570, Character said: .מישהו שיקשיב
15
At 00:02:51,670, Character said: ?חברים, כן
16
At 00:02:57,930, Character said: אני הולך להביא לשנינו שתי
.בירות שחורות וקצת צ'יפס
17
At 00:03:01,640, Character said: ואז אני רוצה שתספרי
.לי את כל הבעיות שלך
18
At 00:03:03,640, Character said: .זה יכול לקחת לי כל הלילה
19
At 00:03:07,100, Character said: .הלילה עוד צעיר
20
At 00:03:10,350, Character said: ,עכשיו אני הולך להביא את האוכל
.ואת הולכת להתלבש
21
At 00:03:15,650, Character said: אני לא יכולה לספר לך
.את כל הסודות שלי
22
At 00:03:18,700, Character said: .סודות הם דבר מסוכן, אודרי
23
At 00:03:21,030, Character said: ?לך יש סודות
.לא-
24
At 00:03:24,410, Character said: .ללורה היו המון סודות
25
At 00:03:27,870, Character said: .לגלות אותם זאת העבודה שלי
26
At 00:03:58,400, Character said: .בוקר טוב, השוטר ברנן
27
At 00:04:01,530, Character said: הייתי שמח אם תפסיקי
."לקרוא לי "השוטר ברנן
28
At 00:04:05,780, Character said: השוטר אנדי, עכשיו שיא שעת העומס
29
At 00:04:09,040, Character said: .בלוח הבקרה של התחנה
30
At 00:04:11,750, Character said: לכן זה באמת לא נוח
.בשבילי לדבר עכשיו
31
At 00:04:17,250, Character said: ,תחנת השריף של טווין פיקס
?אפשר לעזור לך
32
At 00:04:21,050, Character said: .רק רגע, בבקשה
33
At 00:04:31,350, Character said: .דוקטור סטנינצ'ק? כן, זאת אני
...יופי, תוצאות הבדיקה-
34
At 00:04:41,900, Character said: הייתי רוצה לראות
.אותך בקרוב שוב. -כן
35
At 00:04:45,530, Character said: ...אני רוצה לתת לך דיאטה מיוחדת
ובכן-
36
At 00:04:50,330, Character said: .תודה רבה, דוקטור
?בסדר, את בטוחה שאת בסדר-
37
At 00:04:54,370, Character said: .כן, אני בסדר
.טוב, אז תקבעי תור לפגישה-
38
At 00:04:57,540, Character said: .להתראות
39
At 00:05:07,140, Character said: .בוקר טוב, לוסי
.שמעתי שהיית חולה אתמול
40
At 00:05:09,850, Character said: אני מרגישה הרבה
.יותר טוב היום, תודה
41
At 00:05:13,940, Character said: ,הנה זה
42
At 00:05:15,350, Character said: .מצאתי את זה, כן
(גרקולה רליג'יאוסה". (לטינית"
43
At 00:05:20,570, Character said: שמה העממי של ציפור"
.'זו הוא 'מאינת הגבעות
44
At 00:05:23,820, Character said: מוצאה בדרום מזרח"
.אסיה, אינדונסיה
45
At 00:05:27,660, Character said: ,ניזונה בעיקר מפירות"
.ומחסרי חוליות
46
At 00:05:32,160, Character said: יכולתה לחקות את"
."הקול האנושי מדהים
47
At 00:05:35,580, Character said: ובכן, בינתיים לא שמענו
?אפילו ציוץ. ולדו, מה נשמע
48
At 00:05:40,800, Character said: כתוב כאן שחיקוי הקולות הוא
.מעין שעשוע של המאינה
49
At 00:05:46,970, Character said: .אבל הציפור הזו במצב גופני חלש
.מורעבת, מיובשת
50
At 00:05:52,520, Character said: הייתי אומר שאין ספק שהיא
.לא תרצה עכשיו להשתעשע
51
At 00:05:56,190, Character said: .בבקשה, חבר קטן
52
At 00:05:59,440, Character said: ?אתה רוצה להאכיל אותו, הסוכן קופר
.אני לא אוהב ציפורים-
53
At 00:06:03,360, Character said: ?מתי אתה חושב שהוא יתחיל לדבר
54
At 00:06:06,070, Character said: לפי הספר, יצר החיקוי שלו
.אמור לחזור כשהוא יבריא
55
At 00:06:12,330, Character said: .אם הוא יחזור, יש לנו עד
.ובכן, מוטב שנמשיך להאכיל אותו-
56
At 00:06:18,830, Character said: ?יש לך תפוחים
.כן. יש כמה בתחתית המקרר-
57
At 00:06:22,800, Character said: .הענבים האלה כבר לא טובים
.זה הגיע מהמשרד שלך-
58
At 00:06:30,140, Character said: הזיהוי הפלילי מאשר שלג'ק
.היו שלושה אורחים בבקתה
59
At 00:06:33,970, Character said: לורה פאלמר, רונט פולסקי
.וליאו ג'ונסון
60
At 00:06:39,600, Character said: זאת היתה התמונה היחידה
?שצולמה בסליל. נראה לך מוכר
61
At 00:06:44,610, Character said: .הנה ולדו
.לא, הארי. הבחורה-
62
At 00:06:48,490, Character said: .זאת לורה
63
At 00:06:52,200, Character said: .ובכן, עכשיו אנחנו יודעים מי, ומתי
.אבל אנחנו לא יודעים מדוע
64
At 00:06:59,580, Character said: .הפעלה קולית, הארי
65
At 00:07:02,290, Character said: ,כשהציפור תדבר
.אולי נקבל כמה תשובות
66
At 00:07:09,130, Character said: אלברט אישר את ההתאמה לרסיס
.שנמצא בקיבתה של לורה
67
At 00:07:12,970, Character said: $אסימון של 1000
.מג'ק שתום העין
68
At 00:07:15,640, Character said: ,ג'ק רנו עובד שם
.כדילר בקזינו
69
At 00:07:18,190, Character said: ובכן, אני חושב שמעט
.עבודת שטח נחוצה כאן
70
At 00:07:20,690, Character said: .הקזינו של ג'ק מעבר לגבול
.זה מעבר לתחום השיפוט שלנו
71
At 00:07:23,400, Character said: .ובכן, אני יודע את זה, הארי
72
At 00:07:25,440, Character said: לכן חשבתי שעבודה כזאת תתאים
."לחברים באגודת ה"שומרים
73
At 00:07:47,760, Character said: .עדיף שתקרא להוק בנוגע לזה
74
At 00:07:52,800, Character said: !שלי
75
At 00:07:58,270, Character said: .בובי בריגס
76
At 00:08:08,610, Character said: קדימה, מאהב קטן.
ליאו מחכה.
77
At 00:08:13,530, Character said: .התקשרתי, אבל אביך ענה לי
.לא ידעתי מה להגיד
78
At 00:08:16,580, Character said: .בובי כאן, מותק
.בובי כאן
79
At 00:08:25,960, Character said: .יריתי בו, בובי
80
At 00:08:28,800, Character said: .אני יודעת שפגעתי
81
At 00:08:32,720, Character said: .הוא רק צרח וצרח
.הוא נשמע כמו חיה
82
At 00:08:37,720, Character said: ?מה עשית
83
At 00:08:39,890, Character said: .לאט, שלי
.דברי איתי
84
At 00:08:43,060, Character said: .הוא שם בחוץ, אני יודעת את זה
.הוא יהרוג אותי
85
At 00:08:47,020, Character said: .בובי, הוא יהרוג אותי
!שלי-
86
At 00:08:51,780, Character said: .תתחילי מהתחלה
.ספרי לאט לאט
87
At 00:08:59,700, Character said: ליאו הגיע הביתה
.אתמול מאוחר בלילה
88
At 00:09:02,710, Character said: ,הוא היה חבול
.ומלא כולו בדם
89
At 00:09:06,170, Character said: אמרתי לו שאני לא אתן לו
.אף פעם לפגוע בי שוב
90
At 00:09:11,880, Character said: .אבל הוא התקרב אלי
.אז לחצתי על ההדק
91
At 00:09:19,510, Character said: .יריתי בו, בובי
92
At 00:09:22,560, Character said: ?מה אני אעשה
?היכן אני אסתתר
93
At 00:09:26,520, Character said: .שלי, ליאו ג'ונסון הוא היסטוריה
?את מבינה
94
At 00:09:32,110, Character said: .אני אדאג לך מעכשיו
95
At 00:09:35,610, Character said: .אני אטפל בליאו
.אני אטפל בג'יימס
96
At 00:09:39,200, Character said: .בובי יטפל בהכל
97
At 00:09:53,550, Character said: זרעונים? לא, הציפור הזאת אוכלת
.פירות. השריף אומר שהיא עדה
98
At 00:09:59,260, Character said: ,לא, רק בגלל שהיא ראתה משהו
.בגלל שהיא מדברת.
99
At 00:10:03,100, Character said: ...והיא צריכה לאכול שיהיה לה כח
100
At 00:10:28,830, Character said: ?מה נשמע, דוק
101
At 00:10:32,210, Character said: רק כמה מילים
.לפני שאני הולכת לישון
102
At 00:10:36,840, Character said: .אני מרגישה שאני אחלום הלילה
103
At 00:10:40,680, Character said: ?חלומות רעים, אתה יודע
104
At 00:10:44,640, Character said: .מהסוג שאתה אוהב
105
At 00:10:51,480, Character said: .זה קל יותר לדבר אל הרשמקול
106
At 00:10:55,490, Character said: אני מרגישה שאני
.יכולה לומר כל דבר
107
At 00:10:59,240, Character said: .את כל הסודות שלי
108
At 00:11:02,580, Character said: .שחושפים אותי לגמרי
.אני יודעת שאתה אוהב אותם, דוק
109
At 00:11:07,830, Character said: .אני יודעת שאתה אוהב אותי גם
110
At 00:11:11,330, Character said: ?זה יהיה הסוד הקטן שלי, בסדר
111
At 00:11:14,670, Character said: .בדיוק כמו הקוקוס שלך
112
At 00:11:19,720, Character said: למה זה כל כך קל לגרום
?לגברים לאהוב אותי
113
At 00:11:24,260, Character said: ואני אפילו לא צריכה
.להתאמץ במיוחד
114
At 00:11:28,100, Character said: ...או אולי
115
At 00:11:31,230, Character said: ...אם זה היה קשה יותר
116
At 00:11:36,780, Character said: .הקופסא הזאת ריקה
117
At 00:11:41,490, Character said: .ה23 לפברואר
.הלילה שלורה מתה
118
At 00:11:49,210, Character said: .הקלטת לא שם
.כנראה שהיא עדיין אצלו-
119
At 00:11:53,040, Character said: בגלל שהיא מתה, ואז הוא
.מעולם לא החזיר אותה
120
At 00:11:55,500, Character said: אתה חושב שדוקטור
?ג'קובי הרג אותה
121
At 00:11:59,420, Character said: אנחנו נמצא את
.הקלטת הזאת. הלילה
122
At 00:12:03,090, Character said: ?איפה
.במשרד של ג'קובי-
123
At 00:12:07,060, Character said: ?ואם הוא יהיה שם
.אנחנו נוציא אותו משם-
124
At 00:12:12,520, Character said: ?איך
125
At 00:12:15,360, Character said: .אולי הוא יקבל שיחת טלפון
.מלורה
126
At 00:12:25,320, Character said: ?מה נשמע, דוק
127
At 00:12:28,540, Character said: רק כמה מילים
.לפני שאני הולכת לישון
128
At 00:12:32,960, Character said: .אני מרגישה שאני אחלום הלילה
129
At 00:12:35,210, Character said: +
130
At 00:12:42,170, Character said: .נסי את זה
.יש לזה ריח של מוכר פרחים
131
At 00:12:46,970, Character said: .זה לא מתאים
.אני רוצה משהו יותר דמוי פרי
132
At 00:12:51,140, Character said: (דמוי פרי? (גם משוגע
.עם ריח של פירות-
133
At 00:12:54,390, Character said: ג'ני, את יכולה להכנס
?למשרד שלי בעוד 5 דקות
134
At 00:12:59,110, Character said: כנראה שאני לא ברורה. אני
.מעוניינת בבושם שיש לו אמירה
135
At 00:13:03,240, Character said: אולי תנסי לתלות
.אותו סביב הצוואר
136
At 00:13:06,660, Character said: ,זה בושם
.זה אביזר אופנתי
137
At 00:13:09,490, Character said: .שתי אמירות במחיר אחד
138
At 00:13:11,990, Character said: .הגישה שלך לא מוצאת חן בעיני
139
At 00:13:16,790, Character said: .תודה שקנית בחנות הכל-בו הורנ'ס
140
At 00:13:29,050, Character said: .אני הולכת לשירותים
.בסדר-
141
At 00:13:42,400, Character said: ,קרתה בחוץ תאונה נוראית
.זה נשמע אולי כמו אוטובוס
142
At 00:14:06,050, Character said: .הכנסי בבקשה, ג'ני
143
At 00:14:11,600, Character said: אני רוצה לדבר איתך
.היום על משהו מיוחד
144
At 00:14:16,350, Character said: .הכנסי
.בחיי, את נראית נפלא
145
At 00:14:20,270, Character said: .שבי, שבי
.תודה רבה, מר בטיס-
146
At 00:14:23,730, Character said: זה בשבילך, ג'ני. גמול על
.עבודה שבוצעה כהלכה
147
At 00:14:43,920, Character said: .זה חד-קרן
148
At 00:14:45,710, Character said: סמל עתיק לטוהר. רק צעירים
.בנפשם יכולים לאלף אותו
149
At 00:14:51,300, Character said: .חד-קרן
150
Download Subtitles Twin Peaks Realization Time 6ch -psa S01E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Goldbergs.2013.S10E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
PPPD-892.zh
The Accountant 2 2025.en
BNSPS-388 Squirting Disturbed Wife 3 Astonishing Whale
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 4. Bölüm [DownSub.com]
Who Loves the Sun 2006
The.Ritual.2025.1080p.HDTS
MissaX Ashley Alexander Daddys Rules
A Japanese Tragedy 1953 DVDRip
The.Goldbergs.2013.S10E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Twin Peaks Realization Time 6ch -psa S01E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Twin Peaks Realization Time 6ch -psa S01E07 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up