The.Goldbergs.2013.S10E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,835 --> 00:00:05,Back in the '80s,
no one had more romantic
moments than Erica and Geoff,

00:00:05,473 --> 00:00:08,from their courtship
to their magical wedding.

00:00:08,109 --> 00:00:10,But since the birth
of their baby,

00:00:10,010 --> 00:00:11,the magic had taken a few hits,

00:00:11,645 --> 00:00:16,and my sister was hoping
to inject a little passion
back into their lives.

00:00:16,117 --> 00:00:18,Boy, that "Hush, Little Baby"
lullaby is so weird.

00:00:18,586 --> 00:00:20,Like, why would you buy
an infant a diamond ring?

00:00:21,522 --> 00:00:22,What's all this?

00:00:22,690 --> 00:00:24,What does it look like, handsome?

00:00:24,525 --> 00:00:28,Sultry music, scented candles,
dimmed lights.

00:00:28,429 --> 00:00:30,I'd say someone was either
hoping for a romantic evening

00:00:30,898 --> 00:00:33,or planning on running
a fortune-telling parlor
out of our room.

00:00:33,734 --> 00:00:34,It's the first thing.

00:00:34,968 --> 00:00:37,Tomorrow's our anniversary,
and I want to celebrate early.

00:00:37,705 --> 00:00:38,Champagne?

00:00:38,772 --> 00:00:41,Whoa, you are as bubbly
as this Brut.

00:00:42,743 --> 00:00:44,Ooh, there goes my nose tickle.

00:00:44,312 --> 00:00:46,Even your dumb talking
can't ruin this.

00:00:46,247 --> 00:00:47,Get over here.

00:00:49,217 --> 00:00:52,Hey, you two, I made you
a special surprise
for your anniversary.

00:00:52,320 --> 00:00:54,- Can it wait?
- It cannot.

00:00:54,222 --> 00:00:56,I call it "trout chili,"
and it will not keep.

00:00:56,624 --> 00:00:58,We don't want that right now.

00:00:58,226 --> 00:01:01,Well, I'll just leave
all 32 quarts
outside your door.

00:01:01,162 --> 00:01:03,Ugh, I smell fish and peppers.

00:01:03,063 --> 00:01:04,Well, just hold your nose
and let's get back to business.

00:01:07,701 --> 00:01:10,Erica, solve a bet for us.

00:01:10,171 --> 00:01:12,Barry says
he can jump to the tree
outside our bedroom,

00:01:12,506 --> 00:01:13,but I think he's gonna die.

00:01:13,741 --> 00:01:16,Impossible!
I have the explosive thighs
of a kangaroo.

00:01:16,710 --> 00:01:17,Tell him, Erica.

00:01:17,978 --> 00:01:19,Tell him how special
my body is.

00:01:19,680 --> 00:01:22,- For sure, go for it!
- Wait, but that would
kill Barry and the mood.

00:01:22,383 --> 00:01:24,But for the few minutes
while the ambulance
is en route,

00:01:24,418 --> 00:01:25,- we can get down.
- Yeah.

00:01:27,054 --> 00:01:28,Hey, where do you
keep the plunger?

00:01:28,856 --> 00:01:31,I don't know.
Maybe ask anyone else?

00:01:31,359 --> 00:01:34,It's kind of an emergency.
I already threw away my shoes.

00:01:34,094 --> 00:01:36,We can't help you.
No one with any dignity can.

00:01:38,732 --> 00:01:40,Oh, God! Who now?

00:01:40,734 --> 00:01:43,It's your friendly neighbor,
John Glascott.
Do you have a moment?

00:01:43,571 --> 00:01:44,We most certainly don't!

00:01:44,838 --> 00:01:47,I'm just here to beseech you
to close your curtains.

00:01:47,241 --> 00:01:50,I noticed
that you set the stage
for a boudoir dalliance,

00:01:50,178 --> 00:01:51,and I can see everything.

00:01:51,379 --> 00:01:52,I guess my first recommendation

00:01:52,746 --> 00:01:54,would be to close
your curtains.

00:01:54,182 --> 00:01:56,I have delicate
Venetian blinds.

00:01:56,450 --> 00:01:57,You would know that
if you ever accepted

00:01:57,918 --> 00:02:01,any of my multiple invitations
for coffee and Battleship.

00:02:02,423 --> 00:02:05,Erica! Barry's hurt,
and not in a funny way.

00:02:05,926 --> 00:02:07,In a "he's weirdly quiet" way.

00:02:07,561 --> 00:02:11,All right, I solved it
by snapping a towel at it,

00:02:11,064 --> 00:02:12,so, uh, you're welcome.

00:02:12,933 --> 00:02:15,Guess what I brought?
Chili spoons.

00:02:15,436 --> 00:02:17,Why waste all these beans
and mackerel?

00:02:17,705 --> 00:02:20,Are they seriously just gonna
eat in the hallway,
right outside our door?

00:02:20,308 --> 00:02:22,Oh, whatever.

00:02:22,109 --> 00:02:23,And there's the baby.

00:02:23,744 --> 00:02:24,Happy anniversary, buddy.

00:02:24,978 --> 00:02:27,Oh, that's good. Mm.

00:02:27,215 --> 00:02:28,♪ I'm twisted up inside ♪

00:02:28,749 --> 00:02:32,♪ But nonetheless
I feel the need to say ♪

00:02:34,755 --> 00:02:36,♪ I don't know the future ♪

00:02:36,156 --> 00:02:39,♪ But the past keeps getting
Clearer every day ♪

00:02:39,927 --> 00:02:42,It was March 22,
1980-something,

00:02:42,296 --> 00:02:44,and Barry and Joanne
had finally found a place

00:02:44,898 --> 00:02:45,to move into,

00:02:45,966 --> 00:02:47,Pop-Pop's old apartment.

00:02:47,568 --> 00:02:50,Bathroom, uh, room...

00:02:51,004 --> 00:02:53,um, stove you could
burn your trash on.

00:02:53,941 --> 00:02:55,And here's the dying room.

00:02:55,643 --> 00:02:57,- Do you mean the dining room?
- Oh, sure.

00:02:57,911 --> 00:02:59,That's probably what you guys
will use it for.

00:02:59,813 --> 00:03:01,This place is awesome.

00:03:01,249 --> 00:03:03,There are support bars
in the shower,

00:03:03,116 --> 00:03:05,so I can do my tricep dips
while I wash off the sweat.

00:03:05,986 --> 00:03:08,Yeah, it certainly has
your personality, Pop-Pop.

00:03:08,021 --> 00:03:10,Uh, Barry, who's this broad
you're shacking up with, again?

00:03:10,023 --> 00:03:11,I'm Joanne.

00:03:11,325 --> 00:03:13,I've been dating your grandson
for over a year now.

00:03:14,562 --> 00:03:15,I gave you my bone marrow.

00:03:15,863 --> 00:03:17,Why ** I helping them move?

00:03:17,798 --> 00:03:20,My arms are built for Nintendo,
not whatever you call this.

00:03:20,501 --> 00:03:21,Manual labor?

00:03:21,802 --> 00:03:23,Come on, I'll show you
the back alley

00:03:23,136 --> 00:03:25,where you can throw
your grapefruit rinds
and cigar butts.

00:03:27,341 --> 00:03:28,Where should I put
Barry's throwing stars

00:03:28,942 --> 00:03:30,and private dream diaries,
Mama?

00:03:30,344 --> 00:03:31,Uh, the closet?

00:03:33,180 --> 00:03:34,And in that closet,

00:03:34,682 --> 00:03:38,I was about to discover
more than my grandpa's
moth-eaten sweaters--

00:03:38,151 --> 00:03:40,a moth-eaten manuscript.

00:03:40,153 --> 00:03:44,"Invasion from Cosmic City"
by BL Goldberg!

00:03:44,892 --> 00:03:48,Thirty pages
of an unpublished
science-fiction manuscript

00:03:48,296 --> 00:03:49,written by my grandfather.

00:03:49,963 --> 00:03:52,Pop-Pop is a nerd!

00:03:52,733 --> 00:03:54,Hey, who told you
you could read that?

00:03:54,668 --> 00:03:55,Sorry.

00:03:55,736 --> 00:03:58,I'm just so excited
to find out that you're...

00:03:58,872 --> 00:03:59,just like me!

00:03:59,973 --> 00:04:01,An oddball? Ah, no way.

00:04:01,575 --> 00:04:03,And yet you are.

00:04:03,010 --> 00:04:05,It's like Pops taught me
how to be kind and be a man,

00:04:05,846 --> 00:04:08,and you and I share something
almost as important--

00:04:08,982 --> 00:04:10,made-up aliens and jetpacks.

00:04:10,851 --> 00:04:12,You learned squat from me.

00:04:12,386 --> 00:04:13,And I'll prove it.

00:04:14,021 --> 00:04:15,Look at that.

00:04:15,689 --> 00:04:16,A rejection letter?

00:04:16,724 --> 00:04:18,Ah, those bastards
crushed my dreams,

00:04:18,492 --> 00:04:19,but I showed 'em.

00:04:19,560 --> 00:04:21,I gave up writing,
and every single morning,

00:04:21,695 --> 00:04:22,I re-read that letter.

00:04:22,763 --> 00:04:23,Why would you do that?

00:04:23,864 --> 00:04:26,To recharge my hatred
and distrust for the world

00:04:26,400 --> 00:04:28,so that nobody can ever
hurt me like that again.

00:04:28,101 --> 00:04:29,How is that showing them?

00:04:29,903 --> 00:04:32,They thought they'd beaten down
BL Goldberg,

00:04:32,205 --> 00:04:35,but my relentless anger
will never die.

00:04:35,042 --> 00:04:37,Ha! Ben wins.

00:04:37,010 --> 00:04:40,While I learned
my grouchy grandpa and I
were sort of similar,

00:04:40,213 --> 00:04:41,Geoff and Erica had learned

00:04:41,549 --> 00:04:44,how hard it was
to get time to themselves.

00:04:44,217 --> 00:04:46,A good morning
to all creatures,

00:04:46,620 --> 00:04:48,both jacked and puny.

00:04:48,188 --> 00:04:49,Why are you so happy?

00:04:49,357 --> 00:04:50,And, Geoff, where's my toast?

00:04:50,858 --> 00:04:52,I'm not a wizard, Erica.

00:04:52,125 --> 00:04:53,I can't make the toaster
toast faster.

00:04:53,961 --> 00:04:57,Hey, I sense
an...

Download Subtitles The Goldbergs 2013 S10E18 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu