Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E18 (2013) in any Language
The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E18 (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,835, Character said: Back in the '80s,
no one had more romantic
moments than Erica and Geoff,
2
At 00:00:05,473, Character said: from their courtship
to their magical wedding.
3
At 00:00:08,109, Character said: But since the birth
of their baby,
4
At 00:00:10,010, Character said: the magic had taken a few hits,
5
At 00:00:11,645, Character said: and my sister was hoping
to inject a little passion
back into their lives.
6
At 00:00:16,117, Character said: Boy, that "Hush, Little Baby"
lullaby is so weird.
7
At 00:00:18,586, Character said: Like, why would you buy
an infant a diamond ring?
8
At 00:00:21,522, Character said: What's all this?
9
At 00:00:22,690, Character said: What does it look like, handsome?
10
At 00:00:24,525, Character said: Sultry music, scented candles,
dimmed lights.
11
At 00:00:28,429, Character said: I'd say someone was either
hoping for a romantic evening
12
At 00:00:30,898, Character said: or planning on running
a fortune-telling parlor
out of our room.
13
At 00:00:33,734, Character said: It's the first thing.
14
At 00:00:34,968, Character said: Tomorrow's our anniversary,
and I want to celebrate early.
15
At 00:00:37,705, Character said: Champagne?
16
At 00:00:38,772, Character said: Whoa, you are as bubbly
as this Brut.
17
At 00:00:42,743, Character said: Ooh, there goes my nose tickle.
18
At 00:00:44,312, Character said: Even your dumb talking
can't ruin this.
19
At 00:00:46,247, Character said: Get over here.
20
At 00:00:49,217, Character said: Hey, you two, I made you
a special surprise
for your anniversary.
21
At 00:00:52,320, Character said: - Can it wait?
- It cannot.
22
At 00:00:54,222, Character said: I call it "trout chili,"
and it will not keep.
23
At 00:00:56,624, Character said: We don't want that right now.
24
At 00:00:58,226, Character said: Well, I'll just leave
all 32 quarts
outside your door.
25
At 00:01:01,162, Character said: Ugh, I smell fish and peppers.
26
At 00:01:03,063, Character said: Well, just hold your nose
and let's get back to business.
27
At 00:01:07,701, Character said: Erica, solve a bet for us.
28
At 00:01:10,171, Character said: Barry says
he can jump to the tree
outside our bedroom,
29
At 00:01:12,506, Character said: but I think he's gonna die.
30
At 00:01:13,741, Character said: Impossible!
I have the explosive thighs
of a kangaroo.
31
At 00:01:16,710, Character said: Tell him, Erica.
32
At 00:01:17,978, Character said: Tell him how special
my body is.
33
At 00:01:19,680, Character said: - For sure, go for it!
- Wait, but that would
kill Barry and the mood.
34
At 00:01:22,383, Character said: But for the few minutes
while the ambulance
is en route,
35
At 00:01:24,418, Character said: - we can get down.
- Yeah.
36
At 00:01:27,054, Character said: Hey, where do you
keep the plunger?
37
At 00:01:28,856, Character said: I don't know.
Maybe ask anyone else?
38
At 00:01:31,359, Character said: It's kind of an emergency.
I already threw away my shoes.
39
At 00:01:34,094, Character said: We can't help you.
No one with any dignity can.
40
At 00:01:38,732, Character said: Oh, God! Who now?
41
At 00:01:40,734, Character said: It's your friendly neighbor,
John Glascott.
Do you have a moment?
42
At 00:01:43,571, Character said: We most certainly don't!
43
At 00:01:44,838, Character said: I'm just here to beseech you
to close your curtains.
44
At 00:01:47,241, Character said: I noticed
that you set the stage
for a boudoir dalliance,
45
At 00:01:50,178, Character said: and I can see everything.
46
At 00:01:51,379, Character said: I guess my first recommendation
47
At 00:01:52,746, Character said: would be to close
your curtains.
48
At 00:01:54,182, Character said: I have delicate
Venetian blinds.
49
At 00:01:56,450, Character said: You would know that
if you ever accepted
50
At 00:01:57,918, Character said: any of my multiple invitations
for coffee and Battleship.
51
At 00:02:02,423, Character said: Erica! Barry's hurt,
and not in a funny way.
52
At 00:02:05,926, Character said: In a "he's weirdly quiet" way.
53
At 00:02:07,561, Character said: All right, I solved it
by snapping a towel at it,
54
At 00:02:11,064, Character said: so, uh, you're welcome.
55
At 00:02:12,933, Character said: Guess what I brought?
Chili spoons.
56
At 00:02:15,436, Character said: Why waste all these beans
and mackerel?
57
At 00:02:17,705, Character said: Are they seriously just gonna
eat in the hallway,
right outside our door?
58
At 00:02:20,308, Character said: Oh, whatever.
59
At 00:02:22,109, Character said: And there's the baby.
60
At 00:02:23,744, Character said: Happy anniversary, buddy.
61
At 00:02:24,978, Character said: Oh, that's good. Mm.
62
At 00:02:27,215, Character said: ♪ I'm twisted up inside ♪
63
At 00:02:28,749, Character said: ♪ But nonetheless
I feel the need to say ♪
64
At 00:02:34,755, Character said: ♪ I don't know the future ♪
65
At 00:02:36,156, Character said: ♪ But the past keeps getting
Clearer every day ♪
66
At 00:02:39,927, Character said: It was March 22,
1980-something,
67
At 00:02:42,296, Character said: and Barry and Joanne
had finally found a place
68
At 00:02:44,898, Character said: to move into,
69
At 00:02:45,966, Character said: Pop-Pop's old apartment.
70
At 00:02:47,568, Character said: Bathroom, uh, room...
71
At 00:02:51,004, Character said: um, stove you could
burn your trash on.
72
At 00:02:53,941, Character said: And here's the dying room.
73
At 00:02:55,643, Character said: - Do you mean the dining room?
- Oh, sure.
74
At 00:02:57,911, Character said: That's probably what you guys
will use it for.
75
At 00:02:59,813, Character said: This place is awesome.
76
At 00:03:01,249, Character said: There are support bars
in the shower,
77
At 00:03:03,116, Character said: so I can do my tricep dips
while I wash off the sweat.
78
At 00:03:05,986, Character said: Yeah, it certainly has
your personality, Pop-Pop.
79
At 00:03:08,021, Character said: Uh, Barry, who's this broad
you're shacking up with, again?
80
At 00:03:10,023, Character said: I'm Joanne.
81
At 00:03:11,325, Character said: I've been dating your grandson
for over a year now.
82
At 00:03:14,562, Character said: I gave you my bone marrow.
83
At 00:03:15,863, Character said: Why ** I helping them move?
84
At 00:03:17,798, Character said: My arms are built for Nintendo,
not whatever you call this.
85
At 00:03:20,501, Character said: Manual labor?
86
At 00:03:21,802, Character said: Come on, I'll show you
the back alley
87
At 00:03:23,136, Character said: where you can throw
your grapefruit rinds
and cigar butts.
88
At 00:03:27,341, Character said: Where should I put
Barry's throwing stars
89
At 00:03:28,942, Character said: and private dream diaries,
Mama?
90
At 00:03:30,344, Character said: Uh, the closet?
91
At 00:03:33,180, Character said: And in that closet,
92
At 00:03:34,682, Character said: I was about to discover
more than my grandpa's
moth-eaten sweaters--
93
At 00:03:38,151, Character said: a moth-eaten manuscript.
94
At 00:03:40,153, Character said: "Invasion from Cosmic City"
by BL Goldberg!
95
At 00:03:44,892, Character said: Thirty pages
of an unpublished
science-fiction manuscript
96
At 00:03:48,296, Character said: written by my grandfather.
97
At 00:03:49,963, Character said: Pop-Pop is a nerd!
98
At 00:03:52,733, Character said: Hey, who told you
you could read that?
99
At 00:03:54,668, Character said: Sorry.
100
At 00:03:55,736, Character said: I'm just so excited
to find out that you're...
101
At 00:03:58,872, Character said: just like me!
102
At 00:03:59,973, Character said: An oddball? Ah, no way.
103
At 00:04:01,575, Character said: And yet you are.
104
At 00:04:03,010, Character said: It's like Pops taught me
how to be kind and be a man,
105
At 00:04:05,846, Character said: and you and I share something
almost as important--
106
At 00:04:08,982, Character said: made-up aliens and jetpacks.
107
At 00:04:10,851, Character said: You learned squat from me.
108
At 00:04:12,386, Character said: And I'll prove it.
109
At 00:04:14,021, Character said: Look at that.
110
At 00:04:15,689, Character said: A rejection letter?
111
At 00:04:16,724, Character said: Ah, those bastards
crushed my dreams,
112
At 00:04:18,492, Character said: but I showed 'em.
113
At 00:04:19,560, Character said: I gave up writing,
and every single morning,
114
At 00:04:21,695, Character said: I re-read that letter.
115
At 00:04:22,763, Character said: Why would you do that?
116
At 00:04:23,864, Character said: To recharge my hatred
and distrust for the world
117
At 00:04:26,400, Character said: so that nobody can ever
hurt me like that again.
118
At 00:04:28,101, Character said: How is that showing them?
119
At 00:04:29,903, Character said: They thought they'd beaten down
BL Goldberg,
120
At 00:04:32,205, Character said: but my relentless anger
will never die.
121
At 00:04:35,042, Character said: Ha! Ben wins.
122
At 00:04:37,010, Character said: While I learned
my grouchy grandpa and I
were sort of similar,
123
At 00:04:40,213, Character said: Geoff and Erica had learned
124
At 00:04:41,549, Character said: how hard it was
to get time to themselves.
125
At 00:04:44,217, Character said: A good morning
to all creatures,
126
At 00:04:46,620, Character said: both jacked and puny.
127
At 00:04:48,188, Character said: Why are you so happy?
128
At 00:04:49,357, Character said: And, Geoff, where's my toast?
129
At 00:04:50,858, Character said: I'm not a wizard, Erica.
130
At 00:04:52,125, Character said: I can't make the toaster
toast faster.
131
At 00:04:53,961, Character said: Hey, I sense
an...
Download Subtitles The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E18 (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
A Japanese Tragedy 1953 DVDRip
MissaX Ashley Alexander Daddys Rules
The.Ritual.2025.1080p.HDTS
Who Loves the Sun 2006
Twin.Peaks.S01E07.Realization.Time.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Seducción (Secreto De Amor) 2014.1
(1945) - Caesar and Cleopatra
A Letter of Introduction (John M. Stahl, 1938)
Ironheart.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.en
The.Goldbergs.2013.S10E19.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E18 (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Goldbergs Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S10E18 (2013) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up