Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles MissaX Ashley Alexander Daddys Rules in any Language
MissaX Ashley Alexander Daddys Rules Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:12,910 --> 00:00:13,Czesc.
00:00:23,210 --> 00:00:24,Jestes pozno.
00:00:25,010 --> 00:00:28,Przepraszam, nie sprawdzilam czasu.
00:00:28,430 --> 00:00:29,Zadzwonilem do Ciebie.
00:00:30,050 --> 00:00:31,Bylam zajeta.
00:00:34,050 --> 00:00:35,Siedz.
00:00:57,360 --> 00:00:58,Mamy porozumienie.
00:01:00,340 --> 00:01:02,To byla tylko ta jedna okazja.
00:01:03,080 --> 00:01:03,Nie.
00:01:03,920 --> 00:01:06,Dwa tygodnie temu byles 40 minut pozno.
00:01:07,300 --> 00:01:08,To byla klopota Katy.
00:01:08,580 --> 00:01:09,Wiesz to.
00:01:09,360 --> 00:01:10,Powinienes planowac lepiej.
00:01:11,540 --> 00:01:13,Nikt Cie nie zaprosil, zebym czekala na Ciebie.
00:01:13,960 --> 00:01:16,Jestem odpowiedzialny za Ciebie i o Twoje bezpieczenstwo.
00:01:17,460 --> 00:01:18,Nikt Cie nie zaprosil.
00:01:21,220 --> 00:01:23,Zgadzilismy sie, ze zasady zaczynaja sie, kiedy stalem sie Twym
00:01:23,720 --> 00:01:24,ojciecem.
00:01:24,140 --> 00:01:26,Przed tym jak zmarlas moja mama, kiedy mialam 18 lat,
00:01:26,920 --> 00:01:27,mialam wolnosc.
00:01:28,560 --> 00:01:29,Wciaz mieszkasz w moim domu.
00:01:30,480 --> 00:01:32,Nie zaprosilam Cie, zebym tu mieszkala.
00:01:33,280 --> 00:01:34,Zlapalas koszulke?
00:01:35,720 --> 00:01:36,Nie.
00:01:53,190 --> 00:01:54,Jak bede Cie zajmowal?
00:02:44,070 --> 00:02:45,O, zapomniales!
00:02:47,110 --> 00:02:49,Chcialam to trzymac, ma sensowne wartosci.
00:02:50,550 --> 00:02:51,Dobre dziewczyny nie nosza ubrania.
00:02:56,490 --> 00:02:59,Wiesz, nawet nie rozumiem, dlaczego przechowujesz moje gasia.
00:02:59,930 --> 00:03:02,Jest duzo gestsze, gdy patrzysz na linie malowania.
00:03:04,470 --> 00:03:06,Zgodzisz sie z zasadami, czyz nie?
00:03:07,290 --> 00:03:10,Mowisz, ze zabralas wszystko, co musze nosic.
00:03:20,940 --> 00:03:23,Coz, idziemy kupowac, okej?
00:03:24,240 --> 00:03:24,Bede Cie zajmowac.
00:03:44,380 --> 00:03:45,Bede Cie zajmowac.
00:03:52,010 --> 00:03:53,To jest to, czego prosilas.
00:03:53,890 --> 00:03:55,Wiec po co mi nie powiedzialas, gdzie byles?
00:03:57,470 --> 00:03:58,Gdzie byles?
00:03:58,570 --> 00:03:59,Coz, wiesz...
00:04:00,640 --> 00:04:02,Przejechalam troche do Katie's i...
00:04:03,350 --> 00:04:06,Mielismy troche jedzenia i...
00:04:06,010 --> 00:04:07,i tanczylismy.
00:04:07,630 --> 00:04:09,O, gdzie tanczylas?
00:04:13,430 --> 00:04:14,W Panama.
00:04:17,300 --> 00:04:18,Oczekujesz, zebym w to wierzyl?
00:04:19,370 --> 00:04:20,To prawda.
00:04:22,780 --> 00:04:23,Jestes zlym klamca.
00:04:24,730 --> 00:04:25,Z kim byles naprawde?
00:04:35,680 --> 00:04:36,Pachniesz jak...
00:04:36,880 --> 00:04:37,Jak co?
00:04:39,900 --> 00:04:40,S***s.
00:04:41,600 --> 00:04:42,Widziales tego chlopaka znowu?
00:04:43,160 --> 00:04:44,A co jesli tak?
00:04:45,060 --> 00:04:47,Wiesz, ze nie powinienes sie z nim pocalowac.
00:04:47,540 --> 00:04:48,Nie mozesz mnie kontrolowac.
00:04:49,760 --> 00:04:52,Juz Ci powiedzialem, ze bylem z Katie's.
00:04:52,280 --> 00:04:53,Nie bede mial troche...
00:04:55,000 --> 00:04:55,Przepraszam!
00:04:56,740 --> 00:04:58,Nie mozesz mi tak rozmawiac.
00:04:59,300 --> 00:05:01,Moge zrobic cokolwiek, co chce.
00:05:02,520 --> 00:05:03,Co jest twoim k***a problemem?
00:05:04,460 --> 00:05:07,To, co ty robisz, refleksuje na mnie.
00:05:08,240 --> 00:05:09,Moze powinienem wytrzymac mame.
00:05:10,180 --> 00:05:15,Taka niegratna, mala bratko.
00:05:17,110 --> 00:05:18,Widze, co to jest.
00:05:19,170 --> 00:05:19,O, tak?
00:05:20,310 --> 00:05:21,Tak, tak?
00:05:22,110 --> 00:05:23,Co tu jest?
00:05:25,910 --> 00:05:26,Chcesz mnie.
00:05:27,770 --> 00:05:28,Przepraszam?
00:05:29,350 --> 00:05:29,Mhm.
00:05:30,930 --> 00:05:34,Siedzisz tutaj i czekasz na twoje smutne, male zycie.
00:05:35,530 --> 00:05:36,Bo chcesz mnie.
00:05:38,930 --> 00:05:40,Jestes deluzjonalny.
00:05:41,090 --> 00:05:42,Po prostu przyznaj sie.
00:05:43,630 --> 00:05:47,Jestes obawiony, ze jakis chlopak dostanie to, co chcesz od
00:05:47,290 --> 00:05:47,mnie.
00:05:48,650 --> 00:05:49,Okej.
00:05:50,130 --> 00:05:51,Jestem twoim ojciecem.
00:05:53,250 --> 00:05:54,O, tatus.
00:05:54,390 --> 00:05:55,Myslisz, ze to sprawia, ze jestes nobelny?
00:05:56,510 --> 00:05:59,Powiedz mi, co zrobiles z moimi seksownymi, malymi pantaloniami?
00:06:00,970 --> 00:06:01,Mhm.
00:06:02,570 --> 00:06:02,Chodz do pokoju.
00:06:05,070 --> 00:06:07,Kiedy wypraszasz sie, wrzucasz je po twojej butelce?
00:06:09,710 --> 00:06:10,Chodz.
00:06:12,050 --> 00:06:13,Myslisz o mnie?
00:06:16,430 --> 00:06:17,Niemowity, co?
00:06:19,070 --> 00:06:20,Powinienem cie wypuscic.
00:06:20,730 --> 00:06:22,I powinienem opowiedziec mamie o tej rozmowie.
00:06:23,790 --> 00:06:25,Ona cie nie wierzy.
00:06:26,510 --> 00:06:27,To nie ma znaczenia, czy mnie wierzy.
00:06:27,970 --> 00:06:30,Poniewaz moment, kiedy powiem jej, bedzie w jej glowie.
00:06:31,110 --> 00:06:33,Bedzie naprawde ogladala.
00:06:33,850 --> 00:06:36,Wkrotce zdaje sie, jaki slaby mezczyzna zmarl.
00:06:46,150 --> 00:06:47,Sluchaj, okej?
00:06:48,330 --> 00:06:49,Nie jestem takim mezczyzna.
00:06:50,270 --> 00:06:51,Jestes takim mezczyzna.
00:06:52,210 --> 00:06:52,Wszyscy mezczyzni sa.
00:06:52,970 --> 00:06:54,A ty nawet nie musisz sie spodziewac.
00:06:55,270 --> 00:06:56,Po prostu skrecisz powierzchnie.
00:06:57,050 --> 00:06:59,Myslisz, ze wiesz wszystko, czyz nie?
00:07:00,110 --> 00:07:01,Wiem o mezczyznach.
00:07:01,490 --> 00:07:03,Nie, wiesz o chlopakach.
00:07:04,130 --> 00:07:04,A dlaczego?
00:07:05,090 --> 00:07:07,Jestes jakims wielkim, silnym chlopcem, ktory powinien nauczyc mnie, jak
00:07:07,650 --> 00:07:08,to jest byc chlopcem?
00:07:13,350 --> 00:07:14,Wciaz jestes mala dziewczyna.
00:07:17,170 --> 00:07:18,Juz prawie mam 20 lat.
00:07:18,890 --> 00:07:20,Zniszczona, zniszczona, okej?
00:07:21,070 --> 00:07:22,Myslisz, ze wiesz wszystko.
00:07:22,970 --> 00:07:24,Wiesz, ze kilka razy miales gorna reke z jakimis chlopakami,
00:07:25,070 --> 00:07:25,ktore widzialas?
00:07:26,730 --> 00:07:28,Wciaz sa mlodzi, jak ty.
00:07:29,770 --> 00:07:31,Wiem, co robie.
00:07:31,170 --> 00:07:31,Wiesz o tym.
00:07:32,030 --> 00:07:34,O moj Boze, kazda dziewczyna mysli, ze to robi.
00:07:34,590 --> 00:07:35,Kazdy z nich.
00:07:35,950 --> 00:07:38,No, wiesz, chlopaki...
00:07:38,150 --> 00:07:38,Znaczy, mezczyzni.
00:07:39,430 --> 00:07:42,Prawdopodobnie kloca sie po prostu, zeby patrzec na mnie.
00:07:42,330 --> 00:07:43,O moj Boze.
00:07:44,890 --> 00:07:48,Musisz nienawidzic, ze nie jestem pod twoim malym wyzwaniem.
00:07:49,410 --> 00:07:52,Wiesz, robisz to tak ciezko, ale wiem, ze gleboko...
00:07:52,950 --> 00:07:53,Przestan!
00:07:54,290 --> 00:07:55,Widze to wlasnie w twoim sercu.
00:07:55,790 --> 00:07:59,Robisz to calkiem ciezko, ale jestes tylko taka mala, mala
00:07:59,050 --> 00:07:59,dziewczyna.
00:08:00,310 --> 00:08:02,Chcesz, zeby ktos przyjechal, zeby zadbal.
00:08:05,410 --> 00:08:06,Ide do lozka.
00:08:08,520 --> 00:08:09,Przepraszam.
00:08:19,020 --> 00:08:20,Nie wiem, co myslisz, ze robisz.
00:08:22,300 --> 00:08:22,Nie wiem.
00:08:23,560 --> 00:08:25,Moze masz racje.
00:08:27,320 --> 00:08:27,Moze...
00:08:27,940 --> 00:08:29,Jestem troche wdzieczny.
00:08:31,200 --> 00:08:32,Moze...
00:08:32,940 --> 00:08:33,Chce cie.
00:08:40,360 --> 00:08:41,Chcesz.
00:08:41,780 --> 00:08:43,Chodz, przyjmij to.
00:08:44,520 --> 00:08:48,Wiesz, ze kiedy przyjdziesz do domu, to mnie wkurza.
00:08:50,480 --> 00:08:51,Tak?
00:08:52,760 --> 00:08:53,Tak.
00:08:54,820 --> 00:08:57,Lubisz moje myslenie, myslac o tobie.
00:08:59,360 --> 00:09:01,Sluchaj, nie wiem, jakie gre grasz.
00:09:01,640 --> 00:09:03,Czy to moja gra?
00:09:04,000 --> 00:09:04,Tak mi sie wydaje.
00:09:07,740 --> 00:09:09,Chcesz mnie, nie?
00:09:13,180 --> 00:09:14,Nie wiem.
00:09:20,990 --> 00:09:22,Nie chce cie.
00:09:23,010 --> 00:09:23,Tak.
00:09:24,630 --> 00:09:26,Powiedz mi, co jeszcze chcesz.
00:09:27,710 --> 00:09:28,Chce isc do lozka.
00:09:31,550 --> 00:09:32,Nie zatrzymam cie.
00:09:33,390 --> 00:09:34,Jestes w drodze.
00:09:36,130 --> 00:09:36,Czekaj.
00:09:38,090 --> 00:09:38,Czekaj.
00:09:42,740 --> 00:09:43,Zostaw drzwi.
00:09:43,960 --> 00:09:44,Dojde za 10 minut.
00:09:46,180 --> 00:09:46,Ale...
00:09:46,860 --> 00:09:50,jesli drzwi zamkna, wiesz, nie wejde do lozka.
00:11:32,920 --> 00:11:34,Czy ten chlopak ci sie podoba dzisiaj?
00:11:36,680 --> 00:11:37,Nikt nie.
00:11:41,080 --> 00:11:43,Bedziesz dobra dziewczynka dla taty, nie?
00:11:45,100 --> 00:11:46,Powiedz mi.
00:11:47,460 --> 00:11:49,Bede dobra dziewczynka dla taty.
00:11:50,420 --> 00:11:51,Dobrze.
168...
Download Subtitles MissaX Ashley Alexander Daddys Rules in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Ritual.2025.1080p.HDTS
Who Loves the Sun 2006
Twin.Peaks.S01E07.Realization.Time.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
The.Goldbergs.2013.S10E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
PPPD-892.zh
A Japanese Tragedy 1953 DVDRip
The.Goldbergs.2013.S10E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Seducción (Secreto De Amor) 2014.1
(1945) - Caesar and Cleopatra
A Letter of Introduction (John M. Stahl, 1938)
Translate MissaX Ashley Alexander Daddys Rules srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up