The.Goldbergs.2013.S10E19.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,524 --> 00:00:04,Back in the '80s,
my mom hit the dating scene.

00:00:04,700 --> 00:00:07,- The lucky guy was Joe Perott.
- Wow.

00:00:07,964 --> 00:00:11,And what started
as a workplace friendship
quickly led to more.

00:00:11,098 --> 00:00:13,I made you a mixtape.

00:00:13,143 --> 00:00:15,At first, my mom had no idea
what was happening.

00:00:15,276 --> 00:00:18,- Joe, are we on a date?
- You didn't know?

00:00:18,844 --> 00:00:21,Before long, she realized
she liked him back.

00:00:21,064 --> 00:00:23,- You have a crush.
- I have a crush.

00:00:23,414 --> 00:00:25,And, soon, it was heating up.

00:00:25,286 --> 00:00:28,But that didn't mean
she was playing it cool.

00:00:28,506 --> 00:00:32,Okay, I'm deciding
which sweater to wear
on my date with Joe.

00:00:32,032 --> 00:00:34,Does this say romance to you?

00:00:34,469 --> 00:00:36,It says "Run, I'm a dork."

00:00:36,732 --> 00:00:38,Poo!
Ben, what do you think?

00:00:38,560 --> 00:00:39,You g***t a brown sweater.
I like brown.

00:00:40,910 --> 00:00:41,Well, I don't like brown.

00:00:41,954 --> 00:00:43,But I don't
hate brown neither.

00:00:43,565 --> 00:00:44,Very helpful. Adam?

00:00:44,827 --> 00:00:46,Mr. Perott's great.

00:00:46,785 --> 00:00:48,He once pulled me aside
on the playground to explain

00:00:48,570 --> 00:00:51,I was confusing the words
"dunking" and "boinking."

00:00:51,225 --> 00:00:53,- There's a difference?
- A big one.

00:00:53,140 --> 00:00:55,And it's that very knowledge
that makes me want
to have no part of this.

00:00:55,359 --> 00:00:56,Who in their
right mind would?

00:00:56,578 --> 00:00:59,Okay, so, I sorted these
by color and word count.

00:00:59,146 --> 00:01:00,But I'm still partial
to this number

00:01:00,277 --> 00:01:02,with the fun
little forest scene.

00:01:02,279 --> 00:01:04,The muskrats
are holding hands.

00:01:04,151 --> 00:01:06,What the hell
are you doing, dude?

00:01:06,153 --> 00:01:07,Oh, I'm the wardrobe consultant.

00:01:07,676 --> 00:01:10,I see that.
Take it off.

00:01:10,070 --> 00:01:11,If you want it
to go well, just--

00:01:11,593 --> 00:01:13,I know, just be myself.

00:01:13,943 --> 00:01:16,Sure, that. But also,
be a less pushy,

00:01:16,511 --> 00:01:18,overbearing version
of yourself.

00:01:18,339 --> 00:01:21,Like, for example,
anybody else.

00:01:21,124 --> 00:01:23,Stop worrying.
Joe is obsessed with me.

00:01:23,518 --> 00:01:25,Listen to this.

00:01:25,215 --> 00:01:27,Hi, Bev.
I found an old box
in my office labeled

00:01:27,522 --> 00:01:29,"Adam Goldberg backup pants."

00:01:29,741 --> 00:01:31,Should I bring them by
when I pick you up?

00:01:31,265 --> 00:01:33,God, I hope this
relationship fails.

00:01:33,397 --> 00:01:36,You all hear the desire
in his voice when he said,
"backup pants"?

00:01:36,574 --> 00:01:37,- I really don't.
- Well, listen again.

00:01:39,099 --> 00:01:40,..."Adam Goldberg
backup pants."

00:01:40,796 --> 00:01:42,Oh!
Stop!

00:01:42,014 --> 00:01:44,Carmen's gonna be here
any second!

00:01:44,495 --> 00:01:46,This is not the kind of thing
she needs to hear.

00:01:46,715 --> 00:01:49,- He wants a taste,
baby girl.
-"Backup pants."

00:01:49,196 --> 00:01:51,Enough!

00:01:51,023 --> 00:01:52,Anyway, I had to move up
the reservation,

00:01:52,503 --> 00:01:53,so I'll see you at 6:00.

00:01:53,765 --> 00:01:56,Six? That's now!

00:01:56,159 --> 00:01:57,You didn't listen
to the whole message?

00:01:57,508 --> 00:01:59,No, I just kept replaying
the s***y part

00:01:59,815 --> 00:02:00,where he said "backup pants."-

00:02:00,903 --> 00:02:02,Oh, great, he's here.

00:02:02,557 --> 00:02:04,You need to change.
Geoff, find anything.

00:02:04,124 --> 00:02:05,Uh, okay.

00:02:05,734 --> 00:02:07,Oh, no!
Carmen is here, too.

00:02:07,997 --> 00:02:09,And he has the pants!

00:02:09,303 --> 00:02:11,Geoff, sweaters!
Go! Go! Go!

00:02:11,000 --> 00:02:13,There's a note pinned
to them that says

00:02:13,176 --> 00:02:15,"In case Adam Goldberg
has an emergency"!

00:02:15,613 --> 00:02:17,Okay, everybody
stop panicking.

00:02:17,137 --> 00:02:18,The man has a hunger,

00:02:18,964 --> 00:02:21,a hunger for a steaming
plate of Bev.

00:02:21,271 --> 00:02:23,Now Carmen's examining
the pants!

00:02:23,099 --> 00:02:24,And he's explaining them!

00:02:24,100 --> 00:02:26,Just put anything on!

00:02:26,015 --> 00:02:27,Her face is a horror show
of emotions!

00:02:27,364 --> 00:02:29,I need to do something!

00:02:29,061 --> 00:02:31,"Slam Boink."
You did it.

00:02:31,238 --> 00:02:33,I don't hate brown anymore.

00:02:33,370 --> 00:02:35,♪ I'm twisted up inside ♪

00:02:35,459 --> 00:02:38,♪ But nonetheless
I feel the need to say ♪

00:02:41,073 --> 00:02:42,♪ I don't know the future ♪

00:02:42,640 --> 00:02:45,♪ But the past keeps
Getting clearer every day ♪

00:02:45,643 --> 00:02:47,It was April 12th,
1980-something,

00:02:47,689 --> 00:02:50,and like always,
my brother was running hot.

00:02:50,344 --> 00:02:51,Hey, hon.
How's it going?

00:02:51,780 --> 00:02:53,Good, if it was
opposite day.

00:02:53,999 --> 00:02:55,I have two finals Friday.

00:02:55,827 --> 00:02:57,The landlord wants more rent,

00:02:57,394 --> 00:03:00,even though we just paid
30 days ago.

00:03:00,049 --> 00:03:01,And you know that
hotshot pigeon?

00:03:01,877 --> 00:03:03,He's been on the windowsill
mocking me all day!

00:03:04,532 --> 00:03:06,So, happy anniversary!

00:03:06,403 --> 00:03:09,Anniversary. Right.

00:03:09,276 --> 00:03:11,- Barry, did you forget?
- No!

00:03:11,495 --> 00:03:14,My gift was hidden far away.
I'll be back.

00:03:14,063 --> 00:03:16,Yeah, it turns out Barry's day
wasn't getting any easier.

00:03:16,021 --> 00:03:17,- Be back!
- Okay.

00:03:17,893 --> 00:03:18,Good thing he knew
just where to get
a last-minute gift

00:03:18,937 --> 00:03:21,that would fix everything,

00:03:21,113 --> 00:03:23,our neighbor, Virginia Kremp.

00:03:23,377 --> 00:03:24,Stop what you're doing!

00:03:24,943 --> 00:03:26,I'll need a dozen roses
for my bedroom associate.

00:03:26,815 --> 00:03:28,Ah, Joanne.

00:03:28,643 --> 00:03:30,I remember that morning
years ago at the park

00:03:30,645 --> 00:03:31,when Lou looked away
from the swing,

00:03:31,950 --> 00:03:34,how far she flew.

00:03:34,083 --> 00:03:35,And now she loves you.

00:03:35,867 --> 00:03:39,Anyhoo! Charles is away
at a hydrangea convention.

00:03:39,262 --> 00:03:41,And since
I'm the only one here,
you're gonna have to wait.

00:03:41,917 --> 00:03:43,Fine, I'll do it myself.

00:03:46,791 --> 00:03:48,Argh! Thorns!

00:03:48,706 --> 00:03:50,- More thorns!
- Stop!

00:03:50,317 --> 00:03:51,Satan's hearth,

00:03:51,666 --> 00:03:53,why is your body
giving off so much heat?

00:03:53,320 --> 00:03:55,I run hot
when I'm stressed out.

00:03:55,322 --> 00:03:57,The doctor says it's because
I gestated for 50 weeks.

00:03:57,541 --> 00:03:59,We need to cool you off.
Come with me.

00:04:02,981 --> 00:04:04,This is nice.

00:04:04,809 --> 00:04:07,Yeah, I spent two days
in there during
the heat wave of '73.

00:04:07,725 --> 00:04:09,I bet it'd be nice
to be a flower.

00:04:09,249 --> 00:04:11,Hmm. Why is that?

00:04:11,512 --> 00:04:14,Well, flowers don't worry
about med school, rent,

00:04:14,776 --> 00:04:17,or forgetting to get a gift
for their Sweet Drawers.

00:04:17,082 --> 00:04:18,That's Joanne.
I gathered.

00:04:18,954 --> 00:04:20,She also calls me
Sweet Drawers.

00:04:20,956 --> 00:04:23,Well, you're not creative,
but you like each other.

00:04:23,219 --> 00:04:25,You know, whenever
I'm feeling overwhelmed,

00:04:25,961 --> 00:04:29,I find it helps to
focus on one task at a time.

00:04:29,138 --> 00:04:30,Let's start with Joanne.

00:04:30,966 --> 00:04:32,How would you like
to learn how to make

00:04:32,489 --> 00:04:33,your very own
arrangement for her?

00:04:33,664 --> 00:04:35,Deal!

00:04:35,623 --> 00:04:38,With that, Ginzy quickly
saved my brother's anniversary.

00:04:38,539 --> 00:04:39,Meanwhile,
my mom and Mr. Perott

00:04:39,801 --> 00:04:41,were on their first real date,

00:04:41,542 --> 00:04:43,which was off to a slow start.

00:04:43,587 --> 00:04:44,Big menu, huh?

00:04:44,936 --> 00:04:47,It is, yeah.

00:04:47,374 --> 00:04:48,Despite their history
of flirtation,...

Download Subtitles The Goldbergs 2013 S10E19 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu