John.And.The.Hole.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,147, Character said: Кто следующий?

2
At 00:00:25,184, Character said: Джон.

3
At 00:00:27,554, Character said: Да?

4
At 00:00:29,855, Character said: Встань, пожалуйста.

5
At 00:00:31,491, Character said: Ладно.

6
At 00:00:34,461, Character said: Квадратный корень из 225?

7
At 00:00:38,063, Character said: Не знаю.

8
At 00:00:40,500, Character said: Джон, мы уже с тобой это обсуждали.

9
At 00:00:44,337, Character said: Подойди.

10
At 00:00:46,740, Character said: Ближе.

11
At 00:00:48,742, Character said: Ладно.

12
At 00:00:50,209, Character said: Перестань говорить "ладно".

13
At 00:00:52,712, Character said: Ладно.

14
At 00:00:56,014, Character said: Посмотри сюда.

15
At 00:00:58,351, Character said: Тебе всё понятно?

16
At 00:01:00,185, Character said: Да.

17
At 00:01:04,056, Character said: - Джон?
- Да.

18
At 00:01:06,058, Character said: Квадратный корень из 225?

19
At 00:01:09,863, Character said: Не знаю.

20
At 00:01:10,929, Character said: Всё ты знаешь, Джон.

21
At 00:01:17,202, Character said: - 15.
- 15?

22
At 00:01:19,372, Character said: - Ты уверен?
- Нет.

23
At 00:01:21,940, Character said: Да, 15.

24
At 00:01:24,910, Character said: Как ты пришёл к данному заключению?

25
At 00:01:28,080, Character said: Не знаю.

26
At 00:01:29,549, Character said: Не знаешь?

27
At 00:01:32,786, Character said: Это верный ответ.

28
At 00:01:35,688, Character said: Можно сесть?

29
At 00:01:37,758, Character said: Да.

30
At 00:01:42,929, Character said: А теперь обратите внимание...

31
At 00:03:11,150, Character said: Спокойной ночи, дружок.

32
At 00:03:13,621, Character said: Спокойной ночи, пап.

33
At 00:03:14,855, Character said: Завтра мне нужно заехать в офис.

34
At 00:03:16,991, Character said: Если сильно не задержусь,
сыграем с тобой пару сетов.

35
At 00:03:19,292, Character said: Отработаем двуручный слева.

36
At 00:03:22,061, Character said: Ладно.

37
At 00:03:23,330, Character said: Давай.

38
At 00:03:26,400, Character said: Кстати, дружок...

39
At 00:03:28,702, Character said: Что?

40
At 00:03:30,203, Character said: Когда ты в последний раз
заглядывал под кровать?

41
At 00:03:34,173, Character said: Советую туда заглянуть.

42
At 00:08:57,967, Character said: - Ты как, дружок?
- Что с тобой, малыш?

43
At 00:09:01,238, Character said: Ничего.

44
At 00:09:02,906, Character said: Просто устал.

45
At 00:09:04,374, Character said: Можешь передать воду?

46
At 00:09:07,510, Character said: Дрон уже опробовал?

47
At 00:09:10,680, Character said: Да.

48
At 00:09:11,848, Character said: Надеюсь, инструкцию читал?

49
At 00:09:14,050, Character said: Всегда читай инструкцию.

50
At 00:09:17,020, Character said: Там должна быть камера.

51
At 00:09:18,521, Character said: Продавец сказал, что очень хорошая.

52
At 00:09:21,057, Character said: 4K.

53
At 00:09:23,860, Character said: Лучший дрон, что у них был.

54
At 00:09:29,165, Character said: - Я его потерял.
- Что?

55
At 00:09:31,768, Character said: Потерял?

56
At 00:09:34,170, Character said: - Я искал, но...
- Ты посеял дрон?

57
At 00:09:37,073, Character said: Он приехал.

58
At 00:09:38,842, Character said: Кто приехал?

59
At 00:09:42,946, Character said: Кто приехал?

60
At 00:09:44,414, Character said: - Джош.
- Кто это?

61
At 00:09:46,283, Character said: В следующий раз
пусть зайдёт и поздоровается.

62
At 00:09:49,219, Character said: Ладно, передам.
Просто он стесняется.

63
At 00:09:50,954, Character said: - Что за Джош?
- Пока, люблю вас!

64
At 00:09:53,056, Character said: Мы тебя тоже, милая!

65
At 00:10:04,267, Character said: - Значит, ты в курсе?
- О чём?

66
At 00:10:06,903, Character said: Об этом Джоше.

67
At 00:10:09,373, Character said: Да.

68
At 00:10:14,077, Character said: Я нашёл яму.

69
At 00:10:15,578, Character said: Что?

70
At 00:10:16,913, Character said: Яму.

71
At 00:10:18,882, Character said: За теми деревьями.

72
At 00:10:21,484, Character said: Ты про бункер?

73
At 00:10:22,819, Character said: Ты нашёл бункер?

74
At 00:10:25,255, Character said: Что за "бункер"?

75
At 00:10:26,756, Character said: Яма...

76
At 00:10:28,392, Character said: Заброшенное строение.

77
At 00:10:31,094, Character said: Скорее всего, это бункер.

78
At 00:10:33,129, Character said: Бункер?

79
At 00:10:35,899, Character said: Что такое "бункер"?

80
At 00:10:38,134, Character said: Иногда люди...

81
At 00:10:41,304, Character said: строят дома под землёй.

82
At 00:10:43,473, Character said: Зачем?

83
At 00:10:45,608, Character said: На случай чего-то плохого.

84
At 00:10:50,647, Character said: Чего плохого?

85
At 00:10:52,582, Character said: Например, бури.

86
At 00:10:55,685, Character said: Бункер - это подземное убежище,

87
At 00:11:00,324, Character said: где можно спрятаться от бури.

88
At 00:11:02,326, Character said: Верно.

89
At 00:11:06,763, Character said: Они начали строить...

90
At 00:11:08,298, Character said: Когда это было?

91
At 00:11:09,433, Character said: - Но через неделю...
- Через месяц.

92
At 00:11:12,502, Character said: Работы шли минимум месяц.

93
At 00:11:14,170, Character said: Не думаю, там почти ничего нет.

94
At 00:11:15,739, Character said: Нет, они строили целый месяц,

95
At 00:11:17,007, Character said: а потом деньги кончились, кажется.

96
At 00:11:19,309, Character said: Они не получили разрешения.

97
At 00:11:21,379, Character said: Давно это было?

98
At 00:11:23,513, Character said: - Пару лет назад.
- Минимум пять.

99
At 00:11:26,883, Character said: Пять лет прошло?

100
At 00:11:28,818, Character said: Боже...

101
At 00:11:31,188, Character said: Его будут достраивать?

102
At 00:11:34,359, Character said: Не знаю, но земля
всё ещё им принадлежит.

103
At 00:11:39,797, Character said: И кому же?

104
At 00:11:41,565, Character said: Не знаю, дружок.

105
At 00:11:42,800, Character said: Без понятия.

106
At 00:11:44,869, Character said: Всё в порядке, малыш?

107
At 00:11:47,671, Character said: Да.

108
At 00:11:50,074, Character said: Просто устал.

109
At 00:11:58,215, Character said: Согни колени.

110
At 00:12:02,186, Character said: Давай, Джон.

111
At 00:12:04,755, Character said: Заканчивай удар.

112
At 00:12:09,160, Character said: Молодец.

113
At 00:12:11,996, Character said: Отлично.

114
At 00:12:14,198, Character said: Внимательнее.

115
At 00:12:16,535, Character said: Согни колени, Джон.

116
At 00:12:18,336, Character said: Ты это умеешь.

117
At 00:12:21,772, Character said: Заканчивай удар полностью.

118
At 00:12:25,176, Character said: Соберись.

119
At 00:12:45,930, Character said: Можешь перестать?

120
At 00:12:47,231, Character said: Почему?

121
At 00:12:49,033, Character said: В смысле, "почему"?

122
At 00:12:51,302, Character said: - Перестань.
- Почему?

123
At 00:12:53,371, Character said: Это раздражает.

124
At 00:12:54,772, Character said: Ладно.

125
At 00:13:00,277, Character said: - Что, ладно?
- Я перестану.

126
At 00:13:02,980, Character said: Не вредничай, Джон, я пытаюсь читать.

127
At 00:13:04,549, Character said: - Что?
- Что "что"?

128
At 00:13:07,284, Character said: Что ты пытаешься читать?

129
At 00:13:08,819, Character said: Биографию Александра Македонского.

130
At 00:13:10,455, Character said: Сколько у нас подушек?

131
At 00:13:13,492, Character said: Что?

132
At 00:13:14,758, Character said: Зачем ты это читаешь?

133
At 00:13:16,794, Character said: Для книжного клуба.

134
At 00:13:19,063, Character said: Я могу помочь?

135
At 00:13:20,297, Character said: Да, если перестанешь стучать мячом!

136
At 00:13:22,066, Character said: Не могу. Не потому,
что не хочу. Не могу.

137
At 00:13:25,069, Character said: Попроси моё тело перестать.

138
At 00:13:26,837, Character said: Я правда не могу.

139
At 00:14:46,918, Character said: Привет, Чарли.

140
At 00:14:49,154, Character said: Привет, Джон.

141
At 00:14:51,022, Character said: Что вы делаете?

142
At 00:14:52,525, Character said: Прополку.

143
At 00:14:54,594, Character said: - Прополку?
- Да.

144
At 00:14:57,229, Character said: Что это?

145
At 00:15:01,500, Character said: Вырываю сорняки.

146
At 00:15:03,336, Character said: Зачем?

147
At 00:15:05,404, Character said: Они...

148
At 00:15:07,607, Character said: отнимают у цветов необходимые
питательные вещества и влагу.

149
At 00:15:11,677, Character said: Вам понравился лимонад?

150
At 00:15:14,714, Character said: Да.

151
At 00:15:17,282, Character said: Ну и...

152
At 00:15:20,118, Character said: Как самочувствие?

153
At 00:15:22,355, Character said: - Что?
- Как самочувствие?

154
At 00:15:27,058, Character said: Хорошее.

155
At 00:15:29,094, Character said: Хорошее?

156
At 00:15:31,763, Character said: Очень хорошее.

157
At 00:15:34,467, Character said: Чудно.

158
At 00:15:38,103, Character said: У вас паук на спине.

159
At 00:15:39,739, Character said: - Что?
- Паук...

160
At 00:15:43,041, Character said: у вас на спине.

161
At 00:15:48,581, Character said: Это...

162
At 00:15:50,148, Character said: садовый паук.

163
At 00:15:52,718, Character said: Его ещё зовут паук-оса,
паук-зебра, паук-тигр.

164
At 00:15:55,554, Character said: Он не опасен.

165
At 00:15:57,657, Character said: Защищает сад.

166
At 00:16:00,760, Character said: - От чего?
- От вредителей.

167
At 00:16:03,729, Character said: - Вредителей?
- Да.

168
At 00:16:05,997, Character said: - Типа крыс?
- Нет.

169
At 00:16:08,233, Character said: Блядь!

170
At 00:16:10,135, Character said: Чёрт...

171
At 00:16:14,340, Character said: Принесу ещё лимонаду.

172
At 00:18:30,610, Character said: Ну хватит...

173
At 00:18:32,111, Character said: Подавай уже, не тяни.

174
At 00:18:33,480, Character said: Это ты виноват.

175...

Download Subtitles John And The Hole 2021 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles