她死了 Following 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,767, Character said: 《That girl is dead》

2
At 00:00:51,567, Character said: Yes, about 4 days ago

3
At 00:00:53,167, Character said: The government said it will increase the budget for environmental improvement projects

4
At 00:00:57,300, Character said: To increase the number of CCTVs in alleys this year to more than 40

5
At 00:01:00,267, Character said: A human rights group has expressed strong concerns

6
At 00:01:03,367, Character said: About invasion of privacy and controversy

7
At 00:01:06,233, Character said: The relationship between CCTV and crime prevention effectiveness

8
At 00:01:09,067, Character said: At this point, we will contact Kim Ji Seok, head of the
Seoul city video management team, to hear more details

9
At 00:01:14,833, Character said: Exactly around this time last year

10
At 00:01:16,333, Character said: Bye

11
At 00:01:26,267, Character said: Hello, I'm Gu Jeong Tae

12
At 00:01:28,267, Character said: My profession is a notary broker

13
At 00:01:30,433, Character said: Hobby is observation

14
At 00:01:37,467, Character said: I originally didn't read katalk messages from high school students

15
At 00:01:40,633, Character said: But today I checked it out

16
At 00:01:42,633, Character said: Try it once and see that it is indeed true

17
At 00:01:45,767, Character said: That's really bland

18
At 00:01:53,833, Character said: Love the work you are doing

19
At 00:01:56,367, Character said: This is the official statement of the American company's CEO

20
At 00:01:59,167, Character said: Notary broker Gu Jeong Tae

21
At 00:02:00,500, Character said: What a saying

22
At 00:02:01,900, Character said: There are strict rules in this work

23
At 00:02:04,233, Character said: The customer's key and trust are entrusted to me

24
At 00:02:07,367, Character said: More sacred than anything

25
At 00:02:10,333, Character said: Next is a very difficult and important job

26
At 00:02:11,433, Character said: Next is a very difficult and important job

27
At 00:02:13,167, Character said: Motionless light

28
At 00:02:15,167, Character said: Small differences bring
uncontrollable results oh wait

29
At 00:02:18,267, Character said: Post it up

30
At 00:02:19,233, Character said: It's a big deal

31
At 00:02:22,933, Character said: Let's try bidding, shall we? A

32
At 00:02:24,100, Character said: Post it up

33
At 00:02:24,600, Character said: Light real estate

34
At 00:02:26,233, Character said: It's perfect

35
At 00:02:27,433, Character said: It's perfect

36
At 00:02:27,700, Character said: The House commented on the post. Thank you, Ba
Kien, for always providing useful information

37
At 00:02:29,733, Character said: What a useful tip!!! Thank you

38
At 00:02:30,133, Character said: What a useful tip!!! Thank you

39
At 00:02:30,600, Character said: Always acknowledge it

40
At 00:02:31,767, Character said: I'm addicted, as expected, Ba Ant is a real estate tycoon

41
At 00:02:32,733, Character said: Please meet me teacher!

42
At 00:02:33,833, Character said: I've subscribed and turned on
notifications! Every time it's a great read

43
At 00:02:34,833, Character said: People in our country what
is as important as money?

44
At 00:02:38,433, Character said: That is public opinion

45
At 00:02:39,800, Character said: In Korea, public opinion is everything

46
At 00:02:47,633, Character said: - What are you doing?
- I'm startled

47
At 00:02:51,800, Character said: - Looks like you're watching something interesting
- No

48
At 00:02:58,800, Character said: Why are you leaving so early?

49
At 00:03:00,800, Character said: Yesterday I also went to work too early

50
At 00:03:03,000, Character said: Where is the evaluation board?

51
At 00:03:05,400, Character said: - Oh, does that expire today?
- I said it last week

52
At 00:03:09,067, Character said: I will do it today

53
At 00:03:12,000, Character said: Even the perfect subordinate

54
At 00:03:14,433, Character said: Also the best ever

55
At 00:03:22,233, Character said: I just filled it out. At that time, I told
you to sell the car and pay for it, right?

56
At 00:03:27,567, Character said: Kang Mi Yeong No Yeon Seung couple

57
At 00:03:29,667, Character said: Since last week, we have been arguing like this continuously

58
At 00:03:32,467, Character said: The husband cheated on her

59
At 00:03:43,600, Character said: I know, it looks a bit strange, right?

60
At 00:03:47,067, Character said: This is like a battle of discovery,
business discovery at the company

61
At 00:03:50,867, Character said: Like that

62
At 00:03:55,833, Character said: However, I absolutely do not do bad things

63
At 00:03:59,000, Character said: I'm just watching

64
At 00:04:02,733, Character said: This is the problem just now

65
At 00:04:05,800, Character said: Car'key

66
At 00:04:09,333, Character said: I just looked

67
At 00:04:15,133, Character said: I will edit it to make it neat

68
At 00:04:17,933, Character said: One two

69
At 00:04:23,500, Character said: Alright

70
At 00:04:25,467, Character said: And in response

71
At 00:04:27,700, Character said: I will take away the most unnecessary thing in this house

72
At 00:04:32,533, Character said: One two

73
At 00:04:37,400, Character said: Where ** I going to use all this?

74
At 00:05:00,900, Character said: Love

75
At 00:06:22,800, Character said: I usually don't look at any one person in particular

76
At 00:06:25,900, Character said: I like to observe this person and that person for more variety

77
At 00:06:28,600, Character said: There is also bad luck

78
At 00:06:30,900, Character said: Even so

79
At 00:06:33,267, Character said: This woman is the exception

80
At 00:06:35,467, Character said: Han So Ra, SNS star

81
At 00:06:38,633, Character said: In today's parlance, it is an Influencer

82
At 00:06:42,567, Character said: 5 months ago

83
At 00:06:42,900, Character said: 5 months ago

84
At 00:06:43,933, Character said: Exactly about 142 days ago

85
At 00:06:45,733, Character said: 5 months ago

86
At 00:06:47,500, Character said: It was the first time I saw her,
as usual I didn't know who it was

87
At 00:06:58,267, Character said: At first I thought she looked normal

88
At 00:07:02,333, Character said: But

89
At 00:07:03,500, Character said: in Greek-** Satuit with Fobs Te

90
At 00:07:10,333, Character said: I'm eating hot dogs but I posted a photo of myself eating salad

91
At 00:07:17,633, Character said: I found it really interesting

92
At 00:07:24,900, Character said: At that time

93
At 00:07:26,400, Character said: I was starting to be curious about her

94
At 00:07:28,233, Character said: First day of observation

95
At 00:07:38,567, Character said: Third

96
At 00:07:40,100, Character said: There was no CCTV, no car, no black box

97
At 00:07:43,600, Character said: Rub

98
At 00:07:44,933, Character said: Doesn't she live in a
house that's too dangerous?

99
At 00:07:54,100, Character said: You are a member of Shinhan Top Club

100
At 00:07:55,900, Character said: Han So Ra

101
At 00:07:59,200, Character said: Han So Ra

102
At 00:08:00,433, Character said: Let's see

103
At 00:08:04,200, Character said: Here it is

104
At 00:08:05,533, Character said: Han So Ra

105
At 00:08:08,367, Character said: She loves expensive and convenient brands

106
At 00:08:10,367, Character said: Queuing for several hours to eat at
restaurants famous for delicious food

107
At 00:08:14,667, Character said: Come see exhibitions of your favorite authors and leave photo testimonials

108
At 00:08:23,933, Character said: Now become a completely different person

109
At 00:08:29,600, Character said: Public opinion is also good, views are also many

110
At 00:08:33,967, Character said: The things she shows are things that others love

111
At 00:08:38,600, Character said: But I cannot be satisfied with those things

112
At 00:08:41,300, Character said: I must see her true appearance

113
At 00:08:54,467, Character said: I brought snacks

114
At 00:08:58,167, Character said: Come here

115
At 00:09:00,667, Character said: Don't go

116
At 00:09:05,533, Character said: Miss So Ra

117
At 00:09:07,100, Character said: Please leave the food here

118
At 00:09:09,600, Character said: Are you really a good person?

119
At 00:09:12,567, Character said: Day 62 of observation

120
At 00:09:13,633, Character said: Day 62 of observation

121
At 00:09:18,333, Character said: Is this really her everyday life?

122
At 00:09:20,933, Character said: Observation day 112

123
At 00:09:23,200, Character said: Observation day 112

124
At 00:09:24,067, Character said: It's been a while since I dressed up nicely and took a photo at a cafe

125
At 00:09:26,567, Character said: It's been a while since I dressed up nicely and took a photo at a cafe

126
At 00:09:27,600, Character said: This is not her real appearance

127
At 00:09:32,000, Character said: Right at observation 119, when she goes to pilates at 10 o'clock

128
At 00:09:34,067, Character said: Right at observation 119, when she goes to pilates at 10 o'clock

129
At 00:09:35,267, Character said: Observation day 119

130
At 00:09:35,933, Character said: To know more about Han So Ra, I
had to go to her house and take a look

131
At 00:09:37,567, Character said: To know more about Han So Ra, I
had to go to her house and take a look

132
At 00:09:40,133, Character said: Infer passwords using physical methods

133
At 00:09:44,200, Character said: No way

134
At 00:09:55,967, Character said: This world is certainly not easy

135
At 00:09:58,967, Character said: Now

136
At 00:09:59,900, Character said: Now

137
At 00:10:01,767, Character said: But today it seems like it will be successful

138
At 00:10:02,433, Character said: But today it seems like it will be successful

139...

Download Subtitles 她死了 Following 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles