Flunk.The.Sleepover.2021.1080p.WEB-DL.h264-SanneD.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,919, Character said: - What?

2
At 00:00:33,752, Character said: - I'm just scared your
dad's gonna bust us.

3
At 00:00:35,340, Character said: - I'm allowed to have
girlfriends stay over.

4
At 00:00:37,850, Character said: - Girlfriends?

5
At 00:00:39,660, Character said: - Is that what we are?

6
At 00:00:40,970, Character said: - You wish.

7
At 00:00:42,970, Character said: - And what if I did?

8
At 00:00:44,420, Character said: - Like that would ever work.

9
At 00:00:48,540, Character said: You were mad at me just five minutes ago.

10
At 00:00:50,490, Character said: - Because you stole a dress.

11
At 00:00:51,680, Character said: - It was a present.

12
At 00:00:53,070, Character said: - It was worth $20.

13
At 00:00:55,754, Character said: - It's the thought that counts.

14
At 00:00:59,810, Character said: - It's stealing.

15
At 00:01:01,430, Character said: - From a charity shop that g***t
it for free, what's the harm?

16
At 00:01:07,110, Character said: - It's stealing from a charity.

17
At 00:01:11,180, Character said: - So donate it, return it,
the circle of life continues.

18
At 00:01:16,510, Character said: You know you're kinda
cute when you're angry.

19
At 00:01:17,770, Character said: - Says you.

20
At 00:01:18,840, Character said: - I'm not angry.
- You are angry all the time.

21
At 00:01:23,532, Character said: - Maybe there's a lot to be angry about.

22
At 00:01:26,070, Character said: - Such as?

23
At 00:01:27,020, Character said: - Little blonde girls who
won't let you copy them.

24
At 00:01:29,570, Character said: - You know it's against the rules.

25
At 00:01:30,863, Character said: - Is that really why?

26
At 00:01:33,597, Character said: Or is it just 'cause I asked?

27
At 00:01:36,990, Character said: It was.

28
At 00:01:39,035, Character said: Wasn't it?
- No.

29
At 00:01:40,972, Character said: - It was, it was totally because of that.

30
At 00:01:42,694, Character said: Stop.

31
At 00:01:43,881, Character said: Okay, enough.
- I will if you tell me.

32
At 00:01:48,235, Character said: - Okay! Okay.

33
At 00:01:50,651, Character said: - Okay?

34
At 00:01:52,415, Character said: Okay, what?

35
At 00:01:54,380, Character said: - Okay, I didn't want to help you.

36
At 00:01:56,286, Character said: Because you are such a jerk.

37
At 00:02:01,297, Character said: - No I wasn't.

38
At 00:02:03,466, Character said: Was I, really?

39
At 00:02:05,977, Character said: - I guess I didn't know you then.

40
At 00:02:09,710, Character said: - Hmm, you do now?

41
At 00:02:14,234, Character said: - Do I?

42
At 00:02:17,878, Character said: So?

43
At 00:02:19,587, Character said: - Yeah?

44
At 00:02:21,226, Character said: - Do you want to sleep over?

45
At 00:02:27,052, Character said: - I wouldn't be here if I didn't.

46
At 00:02:33,130, Character said: Dork!

47
At 00:02:38,390, Character said: So you up for it?

48
At 00:02:41,480, Character said: - Huh?

49
At 00:02:42,510, Character said: Sleepover?

50
At 00:02:44,930, Character said: Tabs?

51
At 00:02:45,970, Character said: - Uh, tonight?

52
At 00:02:48,360, Character said: I'm pretty wiped.

53
At 00:02:49,240, Character said: - Go drink a coffee or something.

54
At 00:02:51,270, Character said: - If I do that, I won't sleep all night.

55
At 00:02:53,277, Character said: - Isn't that the point.

56
At 00:02:54,780, Character said: You need to chill out.

57
At 00:02:57,403, Character said: Watch some films, stuff your face,

58
At 00:03:00,520, Character said: Jaz is gonna be there.

59
At 00:03:02,500, Character said: - Jaz?

60
At 00:03:03,634, Character said: - She went to Coldstream.

61
At 00:03:04,800, Character said: You met her on my birthday.

62
At 00:03:06,280, Character said: - Is she the one who
wouldn't stop singing?

63
At 00:03:08,050, Character said: - Oh, she's talented.

64
At 00:03:10,530, Character said: - That's one way of putting it.

65
At 00:03:11,690, Character said: - C'mon, it'll take your mind off things.

66
At 00:03:14,690, Character said: - I'm fine.

67
At 00:03:16,250, Character said: - Really?

68
At 00:03:17,170, Character said: - Why wouldn't I be?

69
At 00:03:18,580, Character said: - Oh, I don't know.

70
At 00:03:20,413, Character said: A certain red-head, maybe.

71
At 00:03:22,960, Character said: - Heidi?

72
At 00:03:24,540, Character said: I haven't thought about her for ages.

73
At 00:03:26,470, Character said: - Since the week you spent crying.

74
At 00:03:28,730, Character said: - I think that was just a hormonal thing.

75
At 00:03:31,240, Character said: - It's all right.

76
At 00:03:32,073, Character said: We've all been dumped.

77
At 00:03:33,616, Character said: I wasn't.

78
At 00:03:35,060, Character said: - Yeah, right.

79
At 00:03:35,893, Character said: 'Cause she stole from you.

80
At 00:03:37,390, Character said: - Can you just drop it?

81
At 00:03:39,720, Character said: Sorry, I just, I want to forget about her.

82
At 00:03:43,980, Character said: Can't just pretend
like it never happened.

83
At 00:03:45,200, Character said: - No?

84
At 00:03:48,144, Character said: You gotta
deal with stuff, Tabs.

85
At 00:03:49,144, Character said: - What's there to deal with?

86
At 00:03:49,977, Character said: She wasn't the person
that I thought she was.

87
At 00:03:51,300, Character said: So what?

88
At 00:03:53,557, Character said: Then come
to sleep over for me.

89
At 00:03:55,980, Character said: Please.

90
At 00:03:56,980, Character said: I don't know anyone else
that's gonna be there.

91
At 00:04:00,508, Character said: What about Meriel?

92
At 00:04:01,840, Character said: No.

93
At 00:04:03,320, Character said: - I've told her about
her arms four times now

94
At 00:04:04,770, Character said: she hasn't even tried to fix it.

95
At 00:04:06,410, Character said: If she's not gonna take it seriously,

96
At 00:04:07,380, Character said: then I feel like I shouldn't
have to put her on the team.

97
At 00:04:09,389, Character said: - Okay, I feel like that's pretty harsh.

98
At 00:04:10,740, Character said: - That's life.

99
At 00:04:11,840, Character said: - What is up?

100
At 00:04:12,800, Character said: Hey.

101
At 00:04:14,023, Character said: You started drinking already?

102
At 00:04:15,090, Character said: Why do you ask?

103
At 00:04:17,070, Character said: Are those caramel slices?

104
At 00:04:18,220, Character said: Yes, you legend!

105
At 00:04:19,253, Character said: You hungry?

106
At 00:04:20,370, Character said: - Yes, oh my gosh!

107
At 00:04:21,370, Character said: My parents went away to

108
At 00:04:22,203, Character said: the great ocean road for a week
and didn't do a shop first.

109
At 00:04:24,640, Character said: How selfish.

110
At 00:04:26,010, Character said: You know Astrid?

111
At 00:04:27,180, Character said: Hey!

112
At 00:04:28,013, Character said: - I think we did that maths competition

113
At 00:04:29,981, Character said: - Oh, yeah.

114
At 00:04:30,814, Character said: Nerds.

115
At 00:04:32,610, Character said: - The phrase you're looking for is gifted.

116
At 00:04:35,270, Character said: - That's exactly what a nerd would say.

117
At 00:04:37,660, Character said: - So what are we doing?

118
At 00:04:39,440, Character said: - Getting smashed, there's so many drink.

119
At 00:04:42,150, Character said: - Cool.

120
At 00:04:42,983, Character said: - Yeah, mum tried to
hide all the good stuff.

121
At 00:04:43,990, Character said: But it's like, hello,
I know all your tricks.

122
At 00:04:46,730, Character said: Don't even try.

123
At 00:04:48,010, Character said: God, she treats me like I'm so immature.

124
At 00:04:50,330, Character said: I can handle my alcohol.

125
At 00:04:52,060, Character said: - Obviously.

126
At 00:04:54,000, Character said: - So figured we'd watch
a movie or something.

127
At 00:04:55,750, Character said: - Yeah, yeah, after
all the drinking games.

128
At 00:04:57,861, Character said: God, what is taking so long?

129
At 00:05:00,200, Character said: - Chill, I was just trying to figure out--

130
At 00:05:04,290, Character said: What I wanted.

131
At 00:05:06,630, Character said: You guys know each other, yeah?

132
At 00:05:09,980, Character said: - You could say that.

133
At 00:05:17,381, Character said: - I don't know how you can drink this.

134
At 00:05:18,690, Character said: - You get used to it.

135
At 00:05:19,580, Character said: - God, it's what my dad likes.

136
At 00:05:21,590, Character said: - Uh, gross.

137
At 00:05:23,360, Character said: - The soft drinks are out back.

138
At 00:05:25,264, Character said: - Slow down!

139
At 00:05:26,830, Character said: - Why?

140
At 00:05:27,663, Character said: - So I don't have to carry
you off to bed in an hour.

141
At 00:05:29,200, Character said: - Maybe that's my plan.

142
At 00:05:31,580, Character said: Oh, hello.

143
At 00:05:33,740, Character said: Didn't you know?

144
At 00:05:34,920, Character said: - How long have you guys been--

145
At 00:05:37,350, Character said: - Uh, babe?

146
At 00:05:39,270, Character said: - Nine weeks and three?

147
At 00:05:42,210, Character said: Three days.

148
At 00:05:43,320, Character said: - Told you she was a maths nerd.

149
At 00:05:45,290, Character said: - Yeah, they're in love.

150
At 00:05:47,400, Character said: It's cute.

151
At 00:05:52,090, Character said: - What about you two?

152
At 00:05:53,130, Character said: You seeing anyone?

153
At 00:05:54,480, Character said: - I wish.

154
At 00:05:58,440, Character said: - Tabby?

155
At 00:06:00,070, Character said: - Sam Kipling asked me out the other day.

156
At 00:06:01,761, Character said: - Who?

157
At 00:06:02,594, Character said: - Someone I ride with....

Download Subtitles Flunk The Sleepover 2021 1080p WEB-DL h264-SanneD en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles