Flunk.The.Sleepover.2021.1080p.WEB-DL.h264-SanneD.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:32,919 --> 00:00:33,- What?

00:00:33,752 --> 00:00:35,- I'm just scared your
dad's gonna bust us.

00:00:35,340 --> 00:00:37,- I'm allowed to have
girlfriends stay over.

00:00:37,850 --> 00:00:39,- Girlfriends?

00:00:39,660 --> 00:00:40,- Is that what we are?

00:00:40,970 --> 00:00:41,- You wish.

00:00:42,970 --> 00:00:44,- And what if I did?

00:00:44,420 --> 00:00:46,- Like that would ever work.

00:00:48,540 --> 00:00:50,You were mad at me just five minutes ago.

00:00:50,490 --> 00:00:51,- Because you stole a dress.

00:00:51,680 --> 00:00:53,- It was a present.

00:00:53,070 --> 00:00:54,- It was worth $20.

00:00:55,754 --> 00:00:57,- It's the thought that counts.

00:00:59,810 --> 00:01:01,- It's stealing.

00:01:01,430 --> 00:01:04,- From a charity shop that g***t
it for free, what's the harm?

00:01:07,110 --> 00:01:08,- It's stealing from a charity.

00:01:11,180 --> 00:01:14,- So donate it, return it,
the circle of life continues.

00:01:16,510 --> 00:01:17,You know you're kinda
cute when you're angry.

00:01:17,770 --> 00:01:18,- Says you.

00:01:18,840 --> 00:01:21,- I'm not angry.
- You are angry all the time.

00:01:23,532 --> 00:01:26,- Maybe there's a lot to be angry about.

00:01:26,070 --> 00:01:27,- Such as?

00:01:27,020 --> 00:01:29,- Little blonde girls who
won't let you copy them.

00:01:29,570 --> 00:01:30,- You know it's against the rules.

00:01:30,863 --> 00:01:32,- Is that really why?

00:01:33,597 --> 00:01:35,Or is it just 'cause I asked?

00:01:36,990 --> 00:01:37,It was.

00:01:39,035 --> 00:01:40,Wasn't it?
- No.

00:01:40,972 --> 00:01:42,- It was, it was totally because of that.

00:01:42,694 --> 00:01:43,Stop.

00:01:43,881 --> 00:01:46,Okay, enough.
- I will if you tell me.

00:01:48,235 --> 00:01:50,- Okay! Okay.

00:01:50,651 --> 00:01:51,- Okay?

00:01:52,415 --> 00:01:53,Okay, what?

00:01:54,380 --> 00:01:56,- Okay, I didn't want to help you.

00:01:56,286 --> 00:01:58,Because you are such a jerk.

00:02:01,297 --> 00:02:02,- No I wasn't.

00:02:03,466 --> 00:02:04,Was I, really?

00:02:05,977 --> 00:02:08,- I guess I didn't know you then.

00:02:09,710 --> 00:02:11,- Hmm, you do now?

00:02:14,234 --> 00:02:15,- Do I?

00:02:17,878 --> 00:02:18,So?

00:02:19,587 --> 00:02:21,- Yeah?

00:02:21,226 --> 00:02:23,- Do you want to sleep over?

00:02:27,052 --> 00:02:29,- I wouldn't be here if I didn't.

00:02:33,130 --> 00:02:33,Dork!

00:02:38,390 --> 00:02:40,So you up for it?

00:02:41,480 --> 00:02:42,- Huh?

00:02:42,510 --> 00:02:43,Sleepover?

00:02:44,930 --> 00:02:45,Tabs?

00:02:45,970 --> 00:02:47,- Uh, tonight?

00:02:48,360 --> 00:02:49,I'm pretty wiped.

00:02:49,240 --> 00:02:51,- Go drink a coffee or something.

00:02:51,270 --> 00:02:53,- If I do that, I won't sleep all night.

00:02:53,277 --> 00:02:54,- Isn't that the point.

00:02:54,780 --> 00:02:56,You need to chill out.

00:02:57,403 --> 00:02:59,Watch some films, stuff your face,

00:03:00,520 --> 00:03:02,Jaz is gonna be there.

00:03:02,500 --> 00:03:03,- Jaz?

00:03:03,634 --> 00:03:04,- She went to Coldstream.

00:03:04,800 --> 00:03:06,You met her on my birthday.

00:03:06,280 --> 00:03:08,- Is she the one who
wouldn't stop singing?

00:03:08,050 --> 00:03:10,- Oh, she's talented.

00:03:10,530 --> 00:03:11,- That's one way of putting it.

00:03:11,690 --> 00:03:14,- C'mon, it'll take your mind off things.

00:03:14,690 --> 00:03:16,- I'm fine.

00:03:16,250 --> 00:03:17,- Really?

00:03:17,170 --> 00:03:18,- Why wouldn't I be?

00:03:18,580 --> 00:03:20,- Oh, I don't know.

00:03:20,413 --> 00:03:22,A certain red-head, maybe.

00:03:22,960 --> 00:03:24,- Heidi?

00:03:24,540 --> 00:03:26,I haven't thought about her for ages.

00:03:26,470 --> 00:03:28,- Since the week you spent crying.

00:03:28,730 --> 00:03:31,- I think that was just a hormonal thing.

00:03:31,240 --> 00:03:32,- It's all right.

00:03:32,073 --> 00:03:33,We've all been dumped.

00:03:33,616 --> 00:03:35,I wasn't.

00:03:35,060 --> 00:03:35,- Yeah, right.

00:03:35,893 --> 00:03:37,'Cause she stole from you.

00:03:37,390 --> 00:03:38,- Can you just drop it?

00:03:39,720 --> 00:03:42,Sorry, I just, I want to forget about her.

00:03:43,980 --> 00:03:45,Can't just pretend
like it never happened.

00:03:45,200 --> 00:03:46,- No?

00:03:48,144 --> 00:03:49,You gotta
deal with stuff, Tabs.

00:03:49,144 --> 00:03:49,- What's there to deal with?

00:03:49,977 --> 00:03:51,She wasn't the person
that I thought she was.

00:03:51,300 --> 00:03:52,So what?

00:03:53,557 --> 00:03:55,Then come
to sleep over for me.

00:03:55,980 --> 00:03:56,Please.

00:03:56,980 --> 00:03:58,I don't know anyone else
that's gonna be there.

00:04:00,508 --> 00:04:01,What about Meriel?

00:04:01,840 --> 00:04:03,No.

00:04:03,320 --> 00:04:04,- I've told her about
her arms four times now

00:04:04,770 --> 00:04:06,she hasn't even tried to fix it.

00:04:06,410 --> 00:04:07,If she's not gonna take it seriously,

00:04:07,380 --> 00:04:09,then I feel like I shouldn't
have to put her on the team.

00:04:09,389 --> 00:04:10,- Okay, I feel like that's pretty harsh.

00:04:10,740 --> 00:04:11,- That's life.

00:04:11,840 --> 00:04:12,- What is up?

00:04:12,800 --> 00:04:14,Hey.

00:04:14,023 --> 00:04:15,You started drinking already?

00:04:15,090 --> 00:04:17,Why do you ask?

00:04:17,070 --> 00:04:18,Are those caramel slices?

00:04:18,220 --> 00:04:19,Yes, you legend!

00:04:19,253 --> 00:04:20,You hungry?

00:04:20,370 --> 00:04:21,- Yes, oh my gosh!

00:04:21,370 --> 00:04:22,My parents went away to

00:04:22,203 --> 00:04:24,the great ocean road for a week
and didn't do a shop first.

00:04:24,640 --> 00:04:26,How selfish.

00:04:26,010 --> 00:04:27,You know Astrid?

00:04:27,180 --> 00:04:28,Hey!

00:04:28,013 --> 00:04:29,- I think we did that maths competition

00:04:29,981 --> 00:04:30,- Oh, yeah.

00:04:30,814 --> 00:04:31,Nerds.

00:04:32,610 --> 00:04:35,- The phrase you're looking for is gifted.

00:04:35,270 --> 00:04:37,- That's exactly what a nerd would say.

00:04:37,660 --> 00:04:39,- So what are we doing?

00:04:39,440 --> 00:04:42,- Getting smashed, there's so many drink.

00:04:42,150 --> 00:04:42,- Cool.

00:04:42,983 --> 00:04:43,- Yeah, mum tried to
hide all the good stuff.

00:04:43,990 --> 00:04:46,But it's like, hello,
I know all your tricks.

00:04:46,730 --> 00:04:48,Don't even try.

00:04:48,010 --> 00:04:50,God, she treats me like I'm so immature.

00:04:50,330 --> 00:04:52,I can handle my alcohol.

00:04:52,060 --> 00:04:52,- Obviously.

00:04:54,000 --> 00:04:55,- So figured we'd watch
a movie or something.

00:04:55,750 --> 00:04:57,- Yeah, yeah, after
all the drinking games.

00:04:57,861 --> 00:05:00,God, what is taking so long?

00:05:00,200 --> 00:05:02,- Chill, I was just trying to figure out--

00:05:04,290 --> 00:05:05,What I wanted.

00:05:06,630 --> 00:05:08,You guys know each other, yeah?

00:05:09,980 --> 00:05:11,- You could say that.

00:05:17,381 --> 00:05:18,- I don't know how you can drink this.

00:05:18,690 --> 00:05:19,- You get used to it.

00:05:19,580 --> 00:05:21,- God, it's what my dad likes.

00:05:21,590 --> 00:05:22,- Uh, gross.

00:05:23,360 --> 00:05:25,- The soft drinks are out back.

00:05:25,264 --> 00:05:26,- Slow down!

00:05:26,830 --> 00:05:27,- Why?

00:05:27,663 --> 00:05:29,- So I don't have to carry
you off to bed in an hour.

00:05:29,200 --> 00:05:30,- Maybe that's my plan.

00:05:31,580 --> 00:05:33,Oh, hello.

00:05:33,740 --> 00:05:34,Didn't you know?

00:05:34,920 --> 00:05:37,- How long have you guys been--

00:05:37,350 --> 00:05:38,- Uh, babe?

00:05:39,270 --> 00:05:42,- Nine weeks and three?

00:05:42,210 --> 00:05:43,Three days.

00:05:43,320 --> 00:05:45,- Told you she was a maths nerd.

00:05:45,290 --> 00:05:47,- Yeah, they're in love.

00:05:47,400 --> 00:05:48,It's cute.

00:05:52,090 --> 00:05:53,- What about you two?

00:05:53,130 --> 00:05:54,You seeing anyone?

00:05:54,480 --> 00:05:55,- I wish.

00:05:58,440 --> 00:06:00,- Tabby?

00:06:00,070 --> 00:06:01,- Sam Kipling asked me out the other day.

00:06:01,761 --> 00:06:02,- Who?

00:06:02,594 --> 00:06:03,- Someone I ride with....

Download Subtitles Flunk The Sleepover 2021 1080p WEB-DL h264-SanneD en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles